陶承熹、王承勳輯

《惠直堂經驗方》~ 卷一 (32)

回本書目錄

卷一 (32)

1. 截三陰瘧方

胡椒(三錢),研為細末。用砂糖少許和勻。先一夜入臍內。用布包緊。至次日去之即愈。

一方椒末入臍內膏蓋。十六歲用五分。年小遞減。至六十外亦遞減。神效。

白話文:

將胡椒磨成細末,取三錢的量,用少許砂糖混合均勻。在睡前將混合物填入肚臍內,用布包緊。隔天早上取下,瘧疾就會痊癒。

另一個方法是將胡椒末填入肚臍內,再用膏藥覆蓋。十六歲的人使用五分(量詞,古時一兩的十分之一),年紀較小的人用量遞減,超過六十歲的人用量也遞減。這個方法非常有效。

2. 瘧後怪症方

治口鼻中氣出。盤旋不散。凝如黑蓋色。過十日漸至肩與肉相連。堅如金石。

無由飲食。澤瀉煎湯。日飲三五次。連服五日愈。

白話文:

治療瘧疾後出現的怪病,症狀是口鼻呼出的氣體,會盤旋不散,凝結成黑色覆蓋物般的東西。這種情況如果超過十天,會逐漸蔓延到肩膀,並與肌肉相連,變得像金屬石頭一樣堅硬。

患者會因此無法進食。用澤瀉煎湯服用,每天喝三到五次,連續服用五天就可以痊癒。

3. 代赭膏

治小兒瘧不能進藥。

代赭石(五錢煅醋淬),硃砂(五錢),人言(豆大一粒)紙包六層。打濕煨乾。入麝香少許研末。香油調。少許塗鼻尖、眉心、手腳心。神效。

白話文:

治療小兒瘧疾,無法順利服藥的情況。

使用煅燒過並以醋淬過的代赭石(五錢),硃砂(五錢),以及人言(約一顆豆子大小),用六層紙包好。將紙包打濕後煨乾。再加入少許麝香,一起研磨成粉末。用香油調和,少量塗抹在鼻尖、眉心、手心和腳心。效果神奇。

4. 痢疾門

5. 淳于丸

大黃(八兩),白芍(四兩),車前子(四兩),蘿蔔子(八兩)

俱生用為末。水打為丸。每服三錢。滾水送下。虛弱及老人。人參一分。煎湯送下。

白話文:

將大黃(八兩)、白芍(四兩)、車前子(四兩)、蘿蔔子(八兩)全部生用,磨成粉末。然後用水將藥粉揉搓成藥丸。每次服用三錢,用滾開水送服。如果身體虛弱或年長者,可加入人參一分煎成湯,用此湯送服藥丸。

6. 丹陽治痢三方

川連,黃芩,括芍,山楂肉(各一錢二分),枳殼,厚朴(薑汁炒),檳榔,青皮(各八分),當歸,生甘草,地榆(各五分),紅花(三分酒洗),桃仁(一錢去皮尖研細),木香(二分為末)

上藥水煎。空心服。不論紅白。身熱腹痛。並用此方。純白者。去地榆、桃仁。加橘紅四分。木香三分。澀滯甚者。加酒炒大黃二錢。服二帖。仍服此方。初起三五日神效。旬日內亦可。若十日半月後。當有加減法。另詳於後。

白話文:

黃連、黃芩、白芍、山楂肉(各一錢二分),枳殼、厚朴(用薑汁炒過)、檳榔、青皮(各八分),當歸、生甘草、地榆(各五分),紅花(用酒洗過,三分),桃仁(一錢,去皮尖,磨成細粉),木香(二分,磨成粉末)。

將以上藥材用水煎煮。空腹服用。無論是拉紅色或白色痢疾,只要是發燒腹痛,都可用這個方子。如果是單純拉白色痢疾,就去掉地榆、桃仁,加入橘紅四分,木香三分。如果大便困難嚴重,就加入酒炒大黃二錢。服用兩帖後,繼續服用這個方子。剛開始發病的頭三五天效果特別好,十天內也有效。如果病程超過十天半個月,就要根據情況加減藥物,之後再詳細說明。

7. 第二方

川連,黃芩,芍藥(酒炒),桃仁粉(各六分),括生芍(四分),山楂(一錢),厚朴(姜炒),青皮,檳榔(各四分),橘紅(四分),生甘(二分),炙甘(三分),當歸(五分),地榆(四分),紅花(三分),木香(二分)

水煎。空心服。若延至月餘。脾胃虛弱而虛滑者。更立一方。

白話文:

黃連、黃芩、芍藥(用酒炒過)、桃仁粉(各六分),括樓根、生芍藥(各四分),山楂(一錢),厚朴(用薑炒過)、青皮、檳榔(各四分),橘紅(四分),生甘草(二分),炙甘草(三分),當歸(五分),地榆(四分),紅花(三分),木香(二分)。

用水煎煮。在空腹時服用。如果拖延到一個月以上,導致脾胃虛弱且出現虛滑的症狀,需要另外擬定新的藥方。