《惠直堂經驗方》~ 卷一 (31)
卷一 (31)
1. 治諸瘧效方
專治隔日瘧。
白話文:
當歸兩錢、黃芩一錢、柴胡一錢、陳皮一錢、半夏六分、澤瀉八分、茯苓一錢、甘草五分、生薑三片、木棗三個、桃核(取朝東的)七個。
勿令人見。用水酒各一碗。煎八分。露一宿溫服。分兩不宜加減。
2. 絕瘧膏
同搗爛包在眉心。先發時半日包上。過時即除下。遲則起泡矣。但須發過三五次後方可用。此藥倘早用之。恐風邪未淨。終有後患。
白話文:
將藥同搗碎糊在眉心。最先開始的時候,藥包在眉心上半天。時間到了就把藥包拿下來。如果時間過長,就會起水泡了。但是必須在發過三到五次痘之後才能使用。如果太早開始使用,恐怕風寒沒有去除乾淨。最終還是會有後患。
3. 瘧疾不二飲
白話文:
常山(二錢,用雞油炒過),檳榔(雌雄各一錢,尖的是雄檳榔,平的是雌檳榔),知母,貝母(各一錢五分)
酒水各半鍾。煎七分不可過熟。熟則不效。露一夜。臨發日五更天溫服。勿令婦人煎藥。一服即止。
4. 信雄丹
屢試屢驗。吟按此方白砒。須放瓦上火煅。出煙盡淨。否則極毒。殺人。
白話文:
-
白砒:二錢
-
明雄黃:八錢
-
硃砂:經過水飛處理過的(作為藥衣)
研細末。端五午時。用七家粽尖為丸。綠豆大。硃砂為衣。大人五丸。小兒三丸。無根水於發時早半日朝東。男左手。女右手。持藥服之。忌茶水。半日即愈。四日瘧亦愈。
白話文:
將藥研磨成細末。端午節的午時,用七戶人家的糉子尖部分做成藥丸,大小如同綠豆。用硃砂作為藥丸的外衣。大人吃五丸,小孩吃三丸。在沒有根的水(雨水)開始下之前的一天半早晨,面向東方,男性用左手、女性用右手,服用藥丸。忌吃茶水,半日即可痊癒。四日瘧疾也能治癒。
5. 一兩金
治瘧如神。
白話文:
何首烏(五錢),當歸,牛膝(各一錢),陳皮,青皮(各一錢五分),水和酒各一鍾。煎煮好後,放置一夜。第二天清晨五更時服用。用熱湯把藥湯加熱後服用。
又方,
治久瘧人虛。
白話文:
將兩個雞蛋打散,加入一兩白糖攪拌均勻。蒸熟後食用,可立竿見影。
6. 四日瘧方
7. 又煎藥方
白話文:
生首烏(四十八公克),沙參(十八公克),歸身(十八公克),夏枯草(六公克),青皮(四點八公克),生甘(一點八公克)。將藥材用酒水各半煎服。症狀發作的第二天,連服兩劑,痊癒。
白話文:
常山(三錢),陳皮(三錢),檳榔(三錢),子丁香(五分),烏梅(三個),白丁香(五分)和水各半盞一起煎煮。在雞啼叫的時候服用。服藥後,一定服用補中益氣湯。此藥可研磨成末以做施捨。