陶承熹、王承勳輯

《惠直堂經驗方》~ 卷一 (25)

回本書目錄

卷一 (25)

1. 消跗散

治腳氣傷寒。其症兩跗忽然紅腫。因而發熱。兩脛俱浮作痛。蓋因感染濕熱。先從下受。但消其濕熱。從膀胱下行。則身熱自退。切不可用風藥散之。恐致上升。不可救矣。

白話文:

治療腳氣傷寒。症狀是雙腳背突然紅腫,因此而發熱,雙腿都腫脹疼痛。這是因為感染了濕熱,先從下部受寒。只要消除了濕熱,從膀胱下行,身體的熱就會自然退去。切不可用風藥來散風,以免熱氣上升,到時就無可救藥了。

茯苓(八錢),薏苡(八錢),茵陳,防己,梔子(各八分),澤瀉(二錢五分),木瓜(八分)

上用水煎服三劑。便利熱退。五劑腫消。十劑全愈。

白話文:

茯苓(32 克),薏仁(32 克),茵陳、防己、梔子(各 3.2 克),澤瀉(10 克),木瓜(3.2 克)

2. 順導湯

治同前。

茯苓,澤瀉(各五錢),肉桂(三分),木瓜,膽草(各一錢),車前子(去殼淨三錢)

水煎。六七劑愈。

白話文:

  • 茯苓、澤瀉(各 15 公克)

  • 肉桂(1 公克)

  • 木瓜、膽草(各 3 公克)

  • 車前子(去殼淨 9 公克)

3. 陰症方

老油松節(七兩捶極碎),胡椒(每歲七粒),雞蛋(二個)

白話文:

老油松節(七兩,捶打至非常碎)、胡椒(每年生產的七粒)、雞蛋(兩個)

水三四大碗。同蛋煮熟。先將汁半茶杯。與病者服之。次將蛋一枚。磨其胸腹。冷則易之。二蛋互換。以胸膈爽快為度。能變陰為陽。

又方

白話文:

用水三到四碗,將水煮至大滾。再加入一個雞蛋,一起煮熟。先將半杯的湯汁倒出,讓病人喝下。接著將煮熟的雞蛋取出一顆,輕輕在病人胸部和肚子上推拿按摩。當雞蛋變涼時,換另一顆雞蛋繼續按摩。直到病人的胸部、肚子的悶痛感消失為止。此法可以讓陰變成陽,適合用於治療陽虛咳嗽的病人。

丁香油塗其前心。後心。臍輪。丹田。腰眼。並小腹兩邊頂門。會陰。湧泉各處。大能驅陰中之邪。發汗。

白話文:

將丁香油塗抹在前胸、後背、肚臍、丹田、腰眼,以及小腹兩側、頭頂、會陰穴、湧泉穴等部位。這樣做能夠驅除體內陰邪之氣,並發汗。

4. 薑茶散

薑五片,細茶(一錢),冰糖(二錢)

水煎熱服。被蓋取汗。

白話文:

薑五片,細茶一小撮,冰糖約8克。

用水煎煮後趁熱服用。喝完後蓋上被子讓身體發汗。

5. 五神湯

荊芥(二錢),蘇葉(二錢),細茶(一錢),薑(三錢),冰糖(三錢)

水煎服。被蓋取汗。

白話文:

荊芥 (10 克),蘇葉 (10 克),細茶 (5 克),生薑 (15 克),冰糖 (15 克)

6. 蔥薑煎

蔥(十枝去根葉),薑(三錢)

煎一大碗。入酒一小鐘。取汗。

7. 蔥姜煎

武當救世丸,治天時不正。傷風傷寒。初起瘟疫時氣。頭痛身熱。咳嗽骨痛。並惡毒生髮身上寒熱等症。

白話文:

武當救世丸,用於治療季節性疾病,如風寒感冒和早期瘟疫。症狀包括頭痛、發熱、咳嗽、骨痛、惡毒、身上出現寒熱症狀。

生何首烏(赤色),川芎,羌活,川烏,草烏,細辛,生甘,全蠍,荊芥,防風,天麻,當歸石斛,麻黃(各一兩),茅山蒼朮(八兩)

白話文:

何首烏(紅色)、川芎、羌活、川烏、草烏、細辛、生甘、全蠍、荊芥、防風、天麻、當歸石斛、麻黃(各 30 公克)、茅山蒼朮(120 公克)

8. 蔥薑煎

上各依古法炮製。為末蜜丸。再用硃砂雄黃各五錢為衣。每丸重一錢五分。大人二丸。小兒一丸或半丸。薑二片。蔥白五根。煎湯調服。被蓋取汗。甚有功效。孕婦忌服。

白話文:

將藥材按照古法炮製,做成藥末,用蜂蜜把它們做成丸劑。另外用硃砂和雄黃各五錢為衣。每丸重一錢五分,大人服用兩丸,小孩服用一丸或半丸。用生薑兩片,蔥白五根煎湯調服,蓋被子發汗,效果顯著。孕婦忌服。