陶承熹、王承勳輯

《惠直堂經驗方》~ 卷四 (30)

回本書目錄

卷四 (30)

1. 打靈砂法

水銀(一斤),硫黃(四兩),先將硫黃入鍋化開。入水銀。炒至不見星為度。入陽城罐內。鐵盞蓋口。鹽泥封固。架三釘菊花爐內。上水下火。打三香取起。冷定開出。其升上紫紅色者。即靈砂也。

白話文:

打靈砂法

準備一斤水銀和四兩硫黃,先將硫黃放入鍋中熔化,再加入水銀,持續翻炒至水銀完全消失不見為止。然後將混合物放入陽城罐中,用鐵盞蓋好罐口,再用鹽泥封住。將罐子放置在三釘菊花爐內,以「上水下火」的方式加熱,燃燒三炷香的時間後取出,待其冷卻後打開,此時升華至上方的紫紅色物質,就是靈砂。

2. 干蒸米露法

松柏葉露。花露俱同此法。收久不壞。

鐵熬盤置灶上。盤內貯砂三寸許。砂上加銅鏇一面。將米升許淘透入鏇內。合上錫甑。俟其滴出約半茶鍾而止。不可多取。恐有焦氣。其米仍可煮飯。

白話文:

干蒸米露法

松柏葉露、花露的製作方法都相同,做成後可久置不壞。

將鐵製的煎藥盤放在灶上,盤內放入約三寸厚的砂子,砂子上放一個帶蓋的銅製容器(銅鏇)。在銅容器裡放入約一升淘洗乾淨的米,蓋上錫製的蒸籠,待米露滴出約半茶盞的時間即可停止,不要取太多,以免米露產生焦味。剩下的米仍然可以煮飯。

3. 造錫蒸法

(形如燒酒甑而不貯水,內腰有槽傍通於滴口,米氣上騰則露珠流入槽內而出。下設子口二層,內子口要與銅鏇緊緊相合,不可走氣;外子口套在銅鏇之外。二子口約深半寸,銅鏇約深二寸,套上子口。子口之上即系流露之槽,要於出口處略底。此錫甑連子口共高六寸,不可太高。頂如和尚頭,各徑七寸,俱木尺。)

白話文:

造錫蒸法:

這個錫製蒸籠,形狀像燒酒蒸餾器,但不貯水。蒸籠中間有一道槽,與滴液口相通,米飯蒸汽上升時,水珠就會流入槽中再流出。蒸籠底部設有兩層子口(即內外兩層底座),內層子口要與銅環緊密結合,防止漏氣;外層子口套在銅環外。兩層子口約深半寸,銅環約深二寸,套在內層子口上。子口之上就是連接滴液槽,滴液槽出口處要略微低一些。整個錫製蒸籠(包括底座)高六寸,不能太高。蒸籠頂部呈圓形,像和尚頭,直徑約七寸(均以木尺為量)。

4. 又法

銅鏇深五寸許。貯米合錫甑於上。入重湯內大火久煮。亦可取露。竟無焦氣。而露較多於前法。

白話文:

用銅鍋,深度約五寸。將盛米的錫製蒸籠放在鍋上,放入大量沸水,用大火長時間煮沸。也可以用露水法。這樣做完全不會有焦味,而且產生的露水比之前的做法更多。

5. 制玄明粉法

朴硝(十斤),長流水一石煎化。澄去沙土。熬至一半。入盆內露一宿。結成硝去水。每硝(二斤)入蘿菔(切塊半斤)加水煮熟。去蘿菔露一宿。再換蘿菔加水再煮。再露。或五七次九次。再用甘草煮露一次。每(硝一斤甘草一兩),去草以硝入沙罐內築實。外用鹽泥固濟。

厚半寸許。不蓋口。以炭(十斤)先文後武。化至沸。候火盡。冷定蓋口固濟。以頂火(十五斤)煅至火盡。冷定取出。隔紙安地上。盆覆三日。去火毒研末。每(一斤)入生甘末(一兩)炙甘末(一兩)和勻瓶貯。

白話文:

將十斤芒硝用一石(約100公斤)長流水煎煮溶解,去除雜質沙土。熬煮到剩下原本的一半。倒入盆中,放置一夜,使芒硝結晶析出,倒去水分。取兩斤芒硝,加入切塊的半斤蘿蔔,加水煮熟,去除蘿蔔,放置一夜。重複此步驟,用蘿蔔煮芒硝五到七次,甚至九次。最後用一斤芒硝搭配一兩甘草煎煮,放置一夜,去除甘草。將處理好的芒硝放入沙罐中壓實,外面用鹽泥封好,厚度約半寸,不蓋口。用十斤炭火,先小火後大火加熱,煮沸,待火滅後,冷卻後封口。再用十五斤炭火從上面煅燒,直到火滅,冷卻後取出。隔著紙放在地上,用盆子覆蓋三日,去除火毒後研磨成粉末。每斤粉末加入一兩生甘草粉末和一兩炙甘草粉末,混合均勻,裝瓶保存。

6. 制風化硝法

以提淨芒硝。置風日中。消盡水氣。自成輕飄白粉。又法以粗瓦瓶盛硝。掛當風檐下。待硝滲出瓶外。結成霜刮下收貯。

白話文:

將提煉純淨的芒硝放置在風日下曝曬,使其水分完全蒸發,自然形成輕盈潔白的粉末。另一種方法是用粗瓦瓶盛裝芒硝,懸掛在通風的屋簷下,待芒硝滲透到瓶外,結成果霜狀後刮下收集保存。

7. 制瓜霜法

朴硝(一斤)打碎老皮西瓜(一個)切去蓋。去子留瓤。入硝於內。數日化成水。再以此水入頂老王瓜內。掛當風處。約半月餘。其外面起白霜。每霜(一錢)入冰片。(一分)用點風火時眼。或吹入喉中。治喉痹喉風。無不神效。

白話文:

制瓜霜法:取一斤朴硝敲碎,再取一個老皮西瓜,切掉瓜蓋,取出瓜籽,留下瓜瓤。將朴硝放入瓜瓤中,幾天後就會溶解成水。然後用這溶解的硝水倒入一個老王瓜(一種瓜類)的頂部,放在通風的地方。大約半個月後,瓜的外面就會產生白色霜。取一錢的瓜霜,加入一分冰片,用點燃的火柴靠近或吹入喉嚨中,治療喉嚨腫痛和喉風,效果奇佳。