王孟英

《王孟英醫案》~ 卷一 (41)

回本書目錄

卷一 (41)

1. 伏暑

瘧即遞減,逾旬苔淨,眠食如常而起矣。

高魯川,家兄禮園之外舅也。年近古稀,新秋患感。顧某進清解藥二劑,熱即退。以其年高,遂用滋養。越日復熱,謂欲轉瘧,改用厚朴、薑、棗等藥,遂熱壯神昏,速孟英視之。脈形滑數,舌心已黑,溲赤乾嘔,粥飲不入。亟予元參、知母、花粉、銀花、竹茹、枇杷葉、蓮子心、梔子、白薇、西瓜翠衣為劑,數帖霍然。

許梅生仲郎恬甫,年未冠。仲秋患感,醫知其陰虛伏暑也。疊進清衛涼營之法,旬餘熱退,以為無慮矣。惟六日不更衣,因用生地、麻仁、花粉等藥。服後果欲大解,及登圊大瀉一次,人即汗暈,急扶上榻。連瀉二三十次,滿床皆汙,盡是黃水,身復發熱,肢痙音低,唇焦齒槁,苔色干黃而渴,舌不能伸,目不欲張,速孟英勘之。脈微細欲絕,而呼吸甚促,按其心下堅而且痛,曰:疾不可為也。

緣初治失於開泄,胸中痞結,而津液不能敷布,盡從下脫,攻補皆難措手矣。翼日果殞。

四舍弟西甫,年二十四歲,秋杪患感,至六日神漸昏,延孟英診之。脈形澀滯,苔垢頭疼,氣逆汗頻,腰疼溲少,脘悶拒按,乃伏暑晚發而本元極虧也。亟與開中,俾有去路,小陷胸加梔、菖、豉、芩、白薇、翹、枳,蘆菔湯煎服一劑。脘不拒按,苔亦稍退,汗不達於下部,脈來軟而且澀,改授茹、半、芩、梔、橘、翹、知、蛤、花粉、蓮子心之劑。三服,脈轉弦數,大解未行,譫語不休,夜間熱熾,肢涼頭暈。

濁熱上熏也,以芩、蔞、梔、連、茹、翹、元參、白薇、丹皮、海䖳、竹葉投之。乃下堅黑大便,而圊後神暈,苔漸薄而轉黑,為去芩、蓮、蔞、䖳,加犀角、鮮生地、知母、花粉,兩帖。更衣仍黑,氣乃漸平,肢亦漸溫,熱渴均減,猶不知飢,脈軟而虛,苔退未淨,乃去犀、翹,加西洋參、麥冬、銀花、菖蒲。

服三劑,又解黑矢,舌色始津,而寐不安神,汗多心悸,因去知母、花粉、丹皮,加甘草、丹參、茯苓,而地黃用乾者。兩帖,大解甚暢,胃漸知飢,稍進稀糜,力不勝啜,脈亦虛大,寐即神馳,乃邪未清而虛畢露也,用西洋參、生地、龍齒、歸、芍、芩、甘、連、柏、麥冬、小麥。服五劑,復下醬矢,而右脈尚虛大。

又六帖,糞色始正,汗減神安,脈漸柔和,寢食乃適。嗣又食複數次,賴孟英活潑如龍,隨機應變,竟以告愈,洵屬再生。

一勞力人發熱,左脅疼,咳嗽礙眠,痰出甚臭,苔黃舌絳,渴飲譫語,便秘溲赤,脈形滑數,乃伏暑證。詢其平昔嗜飲,醉後必向左臥,故濕熱釀痰,久積於左,非內癰也。以葦莖湯去苡仁,加雪羹、芩、滑、茹、翹、梔、蔞、旋覆、木通等出入,三劑。大便行,譫語止,而痰出更多,其臭益甚,仍用前藥。

白話文:

伏暑

瘧疾症狀逐漸減輕,十天後舌苔乾淨,睡眠和飲食恢復正常,身體也康復了。

高魯川,家兄禮園的舅舅,年近七十,秋季患病。我給他用了兩劑清熱解毒的藥,熱退了。由於他年紀大,於是又用滋補的藥物。第二天又發熱,像是要轉變成瘧疾,便改用厚朴、生薑、大棗等藥物,結果卻導致他熱症加劇,神志昏迷,趕緊請孟英醫生診治。脈象滑數,舌頭中央已經發黑,小便赤紅,乾嘔,粥都吃不下。孟英醫生急忙用元參、知母、花粉、金銀花、竹茹、枇杷葉、蓮子心、梔子、白薇、西瓜翠衣等藥材配成藥劑,服用了幾劑後,病症就痊癒了。

許梅生仲郎恬甫,不到二十歲,仲秋患病,醫生知道他是陰虛伏暑。多次服用清熱解表、滋陰涼血的藥物,十多天後熱退了,以為沒有問題了。但他六天不換衣服,於是用了生地、麻仁、花粉等藥物。服藥後果然想大便,上廁所後大瀉了一次,然後就昏倒了,急忙扶他上床。連瀉二三十次,滿床都是黃色的水,身體又發熱,四肢抽搐,聲音低微,嘴唇乾燥,牙齒發黑,舌苔乾燥發黃且口渴,舌頭伸不直,眼睛也不想睜開,趕緊請孟英醫生診治。脈象微弱,幾乎要斷氣,呼吸卻很急促,按壓心窩處堅硬且疼痛,孟英醫生說:這病沒辦法治了。

因為一開始治療失誤,過度瀉下,導致胸中痞結,津液不能滋潤肌膚,全部從下排出,攻補都無濟於事。第二天果然去世了。

我的四弟西甫,二十四歲,秋末患病,到第六天神志漸漸昏迷,請孟英醫生診治。脈象澀滯,舌苔厚膩,頭痛,氣逆汗多,腰痛,小便少,脘腹脹滿拒按,這是伏暑晚發,且元氣極度虧虛。孟英醫生急忙給他用開胃消積的藥物,以利於排泄,並加用小陷胸湯,再加入梔子、菖蒲、豆豉、黃芩、白薇、翹搖、枳實,用蘆菔湯煎服一劑。脘腹不再拒按,舌苔也略微減退,汗不再流到下身,脈象變軟且澀,又改用竹茹、半夏、黃芩、梔子、橘皮、翹搖、知母、蛤殼、花粉、蓮子心的藥方。服用了三劑,脈象轉為弦數,大便未解,胡言亂語不止,晚上熱盛,四肢冰冷,頭暈。

這是濁熱上蒸的症狀,於是用黃芩、萆薢、梔子、連翹、竹茹、翹搖、元參、白薇、丹皮、海藻、竹葉等藥材治療。然後排出堅硬的黑便,但排便後神志昏迷,舌苔漸薄而變黑,於是去掉黃芩、蓮子心、萆薢、海藻,加入犀角、鮮生地、知母、花粉,服用了兩劑。換衣服時仍然是黑色的便,氣息才逐漸平穩,四肢也漸漸溫暖,發熱和口渴都減輕了,但還不知道餓,脈象軟弱虛弱,舌苔退卻但未完全乾淨,於是去掉犀角、翹搖,加入西洋參、麥冬、金銀花、菖蒲。

服用了三劑,又解出黑色大便,舌頭顏色開始滋潤,但睡眠不安穩,神志不寧,汗多心悸,於是去掉知母、花粉、丹皮,加入甘草、丹參、茯苓,地黃用乾的。服用了兩劑,大便很暢通,胃口漸漸好轉,能吃點稀粥,但力量不足,脈象也虛大,睡眠時神志恍惚,這是邪氣未清,虛證顯露,於是用西洋參、生地、龍齒、當歸、芍藥、黃芩、甘草、連翹、柏子仁、麥冬、小麥。服用了五劑,又解出醬色大便,但右脈仍然虛大。

又服用了六劑,大便顏色才恢復正常,汗少,神志安寧,脈象漸漸柔和,睡眠和飲食都正常了。之後又吃了幾次飯,多虧孟英醫生妙手回春,隨機應變,終於痊癒了,真是死裡逃生。

一個勞力者發熱,左脅疼痛,咳嗽影響睡眠,痰液臭得很,舌苔黃厚,舌頭紅絳,口渴,胡言亂語,大便秘結,小便赤紅,脈象滑數,這是伏暑的症狀。詢問他的生活習慣,得知他平時嗜酒,醉酒後一定向左臥,所以濕熱凝聚成痰,長期積聚在左側,不是內癰。於是用葦莖湯去掉薏苡仁,加入雪羹、黃芩、滑石、竹茹、翹搖、梔子、萆薢、旋覆花、木通等藥物,服用了三劑。大便通了,胡言亂語停止了,但痰液更多了,臭味更濃了,仍然用之前的藥物。