《王孟英醫案》~ 卷二 (43)
卷二 (43)
1. 諸血
丁未春,金朗然令堂,陡吐狂血,肢冷自汗。孟英切脈弦澀,察血紫黯,乃肝鬱凝瘀也。證雖可愈,復發難瘳。與丹參、丹皮、茺蔚、旋覆、苓、梔、柏葉、鬱金、海䖳之方,覆杯果愈。然不能懲忿,逾二年復吐,竟不起。
戊申元旦,陳秋槎參軍,大便驟下黑血數升,(血為熱迫而妄行。)繼即大吐鮮紅之血,而汗出神昏,(心無血養故神昏。)肢冷搐溺,(肝無血養故痙厥。)躁亂妄言。速孟英至,舉家跪泣救命。察其脈左手如無,右弦軟,(虛在陰分)按之數。(熱在氣分)以六十八歲之年,僉慮其脫,參湯煎就,將欲灌之。
孟英急止勿服,曰:高年陰分久虧,肝血大去,而風陽陡動。殆由忿怒,兼服熱藥所致耳?其夫人云:日來頗有鬱怒,熱藥則未服也。惟冬間久服薑棗湯,且飲都中藥燒酒一瓶耳。孟英曰:是矣。以西洋參、犀角、生地、銀花、綠豆、梔子、元參、茯苓、羚羊、茅根為劑,衝入熱童溲灌之;外以燒鐵淬醋,令吸其氣;龍牡研粉撲汗;生附子搗貼湧泉穴,引納浮陽。兩服血止,左脈漸起,又加以龜板、鱉甲。
(介以潛陽法。)服三帖,神氣始清,各恙漸息,稍能啜粥,乃去犀、羚,加麥冬、天冬、女貞、旱蓮投之,眠食日安。半月後,始解黑燥矢。兩旬外,便溺之色皆正,與滋補藥調痊。仍充撫轅巡捕,矍鑠如常。秋間赴任紹興,酉秋以他疾終。
蒲艾田,年逾花甲,陡患鼻衄,諸法不能止。速孟英救之,面色黑黯而有紅光,脈弦洪而芤。詢知冬間廣服助陽藥,是熱亢陰虛之證。與大劑犀角、元參、茅根、女貞、旱蓮、石斛、茯苓、澤瀉、天冬、知母,投匕而安。續予滋陰藥,填補而康。
沈悅亭令正齒衄,五日不止,去血已多,諸方不應。孟英脈之弦滑上溢,投犀角、澤蘭、元參、旋覆、生地、花粉、茯苓、牛膝、桃仁、澤瀉而安。既而詢其經事,本月果已愆期。蓋即逆行之候也。繼用滋陰清熱,乃漸康復。
謝再華室,素患肝厥。孟英於癸卯歲授藥一劑,六載安然。今夏偶患齒衄,繼漸臭腐,頭痛汛阻,徹夜無眠。蓋秦某作格陽證治,進以腎氣湯數服而致劇也。孟英與大劑神犀湯加知、柏,旬日而瘳。
王子能參軍令正,久患吐血,醫不能愈。延孟英視之,脈弦滑而搏指,右手較甚,渴喜冷飲,米穀礙於下咽,小溲如沸,夜不成眠,久服滋陰,毫無寸效。孟英以葦莖湯合雪羹,加石膏、知母、花粉、枇杷葉、竹茹、旋覆、滑石、梨汁,大劑投三十劑而痊。繼而參軍旋省,患久積憂勞,真陰欲匱,竟難救藥,尋果仙遊。
便血至三十餘年,且已形瘦腰疼,嗽痰氣逆,似宜溫補之法矣。而嘉定沈醞書患此瀕危,求孟英以決歸程之及否。比按脈弦數,視舌苔黃,詢溺短赤,曰:痔血也。殆誤於溫補矣。肯服吾藥,旬日可瘳。醞書欣感,力排眾論,徑服其方,果不旬而愈。方用葦莖合白頭翁湯,加枇杷葉、旋覆花、側柏葉、藕,是肅肺、祛痰、清肝、涼血互用也。(徐靈胎批葉案云:便血無至十餘年者,惟痔血則有之。
白話文:
諸血
春天丁未年,金朗然母親突然吐出大量鮮血,手腳冰冷,自汗不止。孟英診脈,脈象弦澀,血色紫暗,診斷為肝鬱氣滯,血瘀凝結。雖然此病可治癒,但若復發則難以痊癒。孟英給她開了丹參、丹皮、益母草、旋覆花、茯苓、梔子、柏葉、鬱金、海藻的藥方,服用後很快痊癒。然而,她不能控制自己的脾氣,兩年後再次吐血,最終不治身亡。
戊申年元旦,陳秋槎參軍突然排出大量黑色血便(因熱迫血行而妄動),接著又吐出鮮紅色的血,同時伴有汗出、神志昏迷(因心血不足而神昏)、手腳冰冷抽搐、尿失禁(因肝血不足而痙厥)、煩躁胡言亂語。家人急忙請孟英前來,全家跪地求救。孟英診脈,發現其左手脈象幾乎摸不到,右手脈象弦細軟(陰虛),按之則數(氣熱)。考慮到他六十八歲高齡,情況危急,孟英準備煎好藥灌下。
但孟英立刻阻止,說:「高齡老人陰虛久虧,肝血大量流失,而風陽之氣又突然亢盛。這大概是由於憤怒,加上服用溫熱藥物造成的。 」其夫人說:「近來他確實鬱怒很甚,但沒有服用溫熱藥物,只是冬天長期服用薑棗湯,並且喝了一瓶都城釀造的燒酒。」孟英說:「正是如此。」於是孟英用西洋參、犀角、生地黃、金銀花、綠豆、梔子、玄參、茯苓、羚羊角、茅根等藥物,用熱童尿沖服;同時用燒紅的鐵器淬醋,讓病人吸入醋氣;用龍骨、牡蠣研成粉末敷在出汗的地方;用生附子搗碎貼在湧泉穴,以回陽救逆。服用兩劑後,出血停止,左手脈象漸現,孟英又加服龜板、鱉甲(採用潛陽法)。服用三劑後,神志清醒,各種症狀逐漸減輕,能夠少量進食,於是停服犀角、羚羊角,改用麥冬、天冬、女貞子、旱蓮草等藥物,飲食睡眠逐漸恢復正常。半個月後,大便恢復正常。二十天後,大小便顏色都正常,之後再服用一些滋補藥物,痊癒。之後他又繼續擔任撫轅巡捕,精神矍鑠,像往常一樣。秋天赴任紹興,酉年因其他疾病去世。
蒲艾田,年過六十,突然患鼻出血,各種方法都止不住。急忙請孟英救治,面色黑黯帶有紅光,脈象弦數有力而虛弱。詢問得知,冬天他服用大量溫陽藥物,這是熱盛陰虛的表現。孟英開了大劑量的犀角、玄參、茅根、女貞子、旱蓮草、石斛、茯苓、澤瀉、天冬、知母等藥物,很快止血。之後繼續服用滋陰藥物,身體康復。
沈悅亭夫人牙齒出血,五天不止,失血過多,各種藥物都不見效。孟英診脈,脈象弦滑,脈力上衝,開了犀角、澤蘭、玄參、旋覆花、生地黃、花粉、茯苓、牛膝、桃仁、澤瀉等藥物,出血停止。之後詢問病史,發現她本月月經沒有來,這是月經逆行所致。之後孟英繼續使用滋陰清熱的藥物,她漸漸康復。
謝再華的妻子,素有肝厥病史。癸卯年孟英給她開了一劑藥,六年來一直安然無恙。今年夏天,她偶然患齒出血,之後出血物漸漸腐臭,頭痛頭暈,整夜睡不好。這是因為秦某用治療陽虛的藥方,連續服用腎氣湯而導致病情加重。孟英給她開了大劑量的犀角地黃湯,加知母、柏子仁,十天後痊癒。
王子能參軍夫人,長期患吐血,醫生都治不好。請孟英診治,脈象弦滑有力,右手脈象更甚,口渴喜飲冷水,米飯難以下嚥,小便像開水一樣,夜不能寐,長期服用滋陰藥物,卻毫無效果。孟英用葦莖湯合雪羹,加石膏、知母、花粉、枇杷葉、竹茹、旋覆花、滑石、梨汁,大劑量服用三十劑後痊癒。之後參軍夫人回鄉,因長期憂慮勞累,真陰將盡,最終不治身亡。
便血長達三十多年,已經消瘦,腰痛,咳嗽痰多,氣逆,似乎應該用溫補的方法。嘉定沈醞書患此病危在旦夕,請孟英判斷能否痊癒。孟英診脈,脈象弦數,舌苔黃,小便短赤,診斷為痔瘡出血,恐怕是誤用了溫補的方法。孟英說:「你肯服用我的藥方,十天就能痊癒。」沈醞書欣然接受,力排眾議,服用藥方,果然十天就痊癒了。藥方是葦莖湯合白頭翁湯,加枇杷葉、旋覆花、側柏葉、藕節,這是清熱涼血,肅肺祛痰,清肝瀉火,多法並用的藥方。(徐靈胎批葉案云:便血沒有持續十多年以上的,只有痔瘡出血才會有。)