王孟英

《王孟英醫案》~ 卷二 (9)

回本書目錄

卷二 (9)

1. 痞積

陳芰裳患淋久不愈,延至溽暑,邀孟英診之,曰:易事耳。與補中益氣湯而愈。其子荷官,病痞積腹脹,發熱干嗆,善食黃瘦,便溏溺赤,兒科藥廣服無功,已將絕望矣。孟英聞而憐之曰:吾於幼科雖未討論,姑贈一方,或有生機也。以黃連、白芍、牡蠣、鱉甲、雞肫皮、五穀蟲、霞天曲、木瓜、山楂、楝實、橘皮、桔梗、旋覆、梔子、丹皮等藥投之,一劑知,旬余愈。

高若舟偶患腹脹,醫投溫運,漸至有形如痞,時欲沖逆吐酸,益信為虛寒之疾。溫補之藥備嘗,飲食日減,其痞日增,肌肉漸消,臥榻半載。甲辰春,迓孟英診脈,沉弦而軟滑,大解不暢,小溲渾短,苔色黃膩。乃肝鬱氣結,鬱則生熱,補則凝痰。與梔、楝、萸、連、元胡、烏藥、旋、枳、雞金、鱉甲、茹、橘、苓、夏等藥,服之證雖遞減,時發寒熱,四肢痠痛。或疑為瘧,(此少陽之氣鬱而欲伸之象。

)孟英曰:此氣機宣達,鬱熱外泄,病之出路,豈可截乎?參以秦艽、柴胡、豆卷、羚羊、蠶砂、桑枝之類,(清熱滌飲,條達肝氣,允屬合法。)迎而導之。人皆疑久病元虛,藥過涼散,而若舟堅信不疑,孟英識定不惑。寒熱漸息,攻衝亦止,按其腹尚堅硬,時以龍薈滾痰丸緩異之,(峻藥緩投法。

)飲食遞加,漸次向愈,若舟善作隸,因集詩品書一聯以贈孟英云:古鏡照神,是有真宰;明漪絕底,如見道心。蓋頌其隔垣之視也。

朱念民患泄瀉,自謂春寒偶薄而飲燒酒,次日轉為滯下,左腹起一痞塊,痢時絞痛異常。孟英曰:陰虛木燥,侮胃為泄,誤飲火酒,怒木愈張。非寒也,亟屏辛溫之物。用白頭翁湯,加芩、楝、梔、連、海䖳、銀花、草決明、枳椇子、綠豆皮,十餘劑而愈。

王士乾室素多鬱怒,氣聚於腹,上攻脘痛,旋髮旋安,花甲外病益甚,醫治益劇。李西園薦孟英視之曰:此非人間之藥所能療矣。辭不與方。其夫子及婿環乞手援,孟英曰:既爾,吾當盡力以冀延可也。然腹中聚氣為瘕,攻痛嘔吐,原屬於肝。第病已三十載,從前服藥,諒不外乎溫補一途。

如近服逍遙散,最劫肝陰;(用古方不可有知此意。)理中湯,極傷胃液。名雖療疾,實則助桀。人但知嘔吐為寒,而未識風陽內煽,水自沸騰。專於爐內添薪,津液漸形涸竭。奈醫者猶雲水已不吐,病似漸輕,是不察其水已吐盡,僅能噦逆空嘔。所以不能納穀,便秘不行,脈弦無胃,舌痿難伸,蘊隆蟲蟲,何所措手,可謂女人亦有孤陽之病矣。

勉以西洋參、肉蓯蓉、麥冬、葳蕤、生白芍、石斛、竹茹、柏子霜、紫石英為方,豬肉煮湯煎藥,和入青蔗漿、人乳。服後嘔噦皆止,人以為轉機,孟英曰:譬草木乾枯已久,驟加灌溉,枝葉似轉青蔥,奈根荄槁矣,生氣不存,亦何益耶?繼而糜粥漸進,頗思肉味,其家更喜以為有望,孟英曰:且看解後何如。越數日大便頗暢,殊若相安,亟迓復診,孟英曰:枉費苦心矣。

白話文:

痞積

陳芰裳久患淋病不癒,夏天病情加重,請孟英診治。孟英說:「這很容易治。」給他開了補中益氣湯,病就好了。陳芰裳的兒子荷官,患痞積,腹部脹痛,發熱口乾,愛吃黃色食物,消瘦,大便稀溏,小便赤澀。服用很多兒科藥物都沒效,家人已經絕望了。孟英聽說後,同情荷官,說:「我雖然不太懂兒科,但姑且開個方子試試,或許還有救。」於是開了黃連、白芍、牡蠣、鱉甲、雞肫皮、五穀蟲、霞天曲、木瓜、山楂、楝實、橘皮、桔梗、旋覆花、梔子、丹皮等藥,一劑藥見效,十幾天就痊癒了。

高若舟偶爾腹部脹痛,醫生用溫熱的方法治療,病情加重,出現痞塊,經常想嘔吐,並伴有胃酸。服用很多溫補藥物,飲食日減,痞塊日增,肌肉消瘦,臥床半年。甲辰年春天,高若舟請孟英診脈,脈象沉弦而軟滑,大便不通暢,小便混濁而量少,舌苔黃膩。孟英診斷為肝鬱氣結,肝鬱則生熱,溫補則凝痰。於是開了梔子、楝實、吳茱萸、黃連、元胡、烏藥、旋覆花、枳實、雞內金、鱉甲、生地黃、橘皮、茯苓、夏枯草等藥。服藥後病情雖有所減輕,但時而發寒發熱,四肢酸痛,懷疑是瘧疾。(這是少陽之氣鬱結欲舒展的表現。)孟英說:「這是氣機運行受阻,鬱熱外洩,是疾病的排解途徑,怎麼能阻止呢?」於是又加了秦艽、柴胡、豆豉、羚羊角、蠶砂、桑枝等藥物。(清熱利濕,疏通肝氣,這是正確的治療方法。)引導鬱熱外洩。許多人都擔心久病傷元,藥物過於寒涼,但高若舟堅信孟英的醫術,孟英也堅定不移。寒熱漸退,嘔吐也停止了,但腹部仍然堅硬,孟英就用龍薈滾痰丸緩慢治療。(這是峻下之藥緩慢投用的方法。)飲食逐漸增加,病情逐漸好轉。高若舟善於書法,寫了一副對聯贈送孟英:「古鏡照神,是有真宰;明漪絕底,如見道心。」這是讚揚孟英精湛的醫術,能洞察病情。

朱念民患泄瀉,自稱因為春寒受涼喝了燒酒,第二天就出現腹瀉,左腹部出現痞塊,腹瀉時絞痛劇烈。孟英說:「陰虛木燥,傷及脾胃導致泄瀉,誤飲燒酒,加重肝火。這不是寒症,應該避免辛溫的藥物。」於是用了白頭翁湯,加黃芩、楝實、梔子、黃連、海藻、金銀花、草決明、枳椇子、綠豆皮,十幾劑藥就痊癒了。

王士乾的妻子長期鬱怒,氣鬱於腹部,上衝導致脘腹疼痛,時好時壞,年過六十後病情加重,治療也更加劇烈。李西園推薦孟英診治,說:「這不是人間的藥物所能治癒的。」孟英婉拒了開方。王士乾的兒子和女婿苦苦哀求,孟英說:「既然如此,我就盡力看看能否延緩病情。」但腹中積氣成瘕,疼痛嘔吐,屬於肝病。但這種病已經三十年了,以前服用的藥物,多半是溫補之藥。

比如最近服用的逍遙散,最傷肝陰;(用古方的人不明白這個道理。)理中湯,極傷胃液。名稱雖然是治療疾病,實際上是火上澆油。人們只知道嘔吐是寒症,卻不知道是風陽內盛,導致水液沸騰。只在爐灶內添柴,津液漸漸枯竭。醫生們卻認為嘔吐減少了,病情好轉了,這是沒有察覺到水液已經吐盡,只剩下乾嘔。所以不能進食,大便不通,脈象弦細,舌體萎縮難以伸展,腹部腫脹,該怎麼辦呢?這可以說婦女也有孤陽的病症。

孟英用西洋參、肉蓯蓉、麥冬、葳蕤、生白芍、石斛、竹茹、柏子仁、紫石英等藥組方,用豬肉湯煎藥,加入甘蔗汁和人乳。服藥後嘔吐停止了,人們以為病情好轉了,孟英說:「這就像枯萎的草木,突然澆灌,枝葉似乎變綠了,但根莖已經枯死了,生機不存在,又有什麼用呢?」於是漸漸吃粥,想吃肉,家人也更加欣喜,認為有希望了,孟英說:「且看大便通暢後如何。」幾天後大便通暢,似乎相安無事,於是再次求診,孟英說:「枉費苦心了。」