曹存心

《曹仁伯醫案》~ 溫毒

回本書目錄

溫毒

1. 溫毒

謝(琢診,北碼頭),咳傷血絡,繼以寒熱自汗,月餘不解。昨日齒衄火出,膚布紫斑,口中乾苦,小溲短赤,胸痞。胃本有熱,又受溫毒,兩陽相搏,血自沸騰,非清不可。防昏。

白話文:

謝某(琢診,在北碼頭),咳嗽傷了血脈,接著出現寒熱和自發性盜汗,一個多月都沒有好轉。昨天牙齒出血,伴有火氣,皮膚上佈滿紫斑,口中乾澀發苦,小便短赤,胸部有悶脹感。胃原本有熱,又受到溫熱之毒,陽明和太陽兩經相搏鬥,導致血液沸騰,必須清熱治療。注意預防昏厥。

黃連解毒湯犀角地黃湯玳瑁(三錢),青黛(五分)

白話文:

黃連解毒湯中加入犀角地黃湯,並添加玳瑁(三錢),青黛(五分)。

又:(師轉),已進解毒法,青紫之斑更多於昨,紫黑之血仍盛於今。身之熱,口之臭,便之黑,種種見症,毫無向愈之期。溫毒之伏於中者,正不知其多少,然元氣旺者,未始不可徐圖。而今脈息雖數,按之少神,深恐不克支持,猝然昏喘而敗。

白話文:

除此之外,(病人服用後),已經用上了解毒藥方,青紫色的斑點比前一天更多了,紫黑色的血液仍然比之前嚴重。身體發燒、口臭、大便發黑,種種病徵都沒有好轉的跡象。溫熱毒邪伏藏在體內的具體數量,我們並不知道有多少,但元氣較旺盛的人,未嘗不能慢慢調理。而目前病人脈搏雖然跳得很快,但按壓之時脈搏跳動較弱,深怕他支撐不住,突然暈厥、喘息而病情惡化。

犀角地黃湯加制軍(一錢五分),歸身炭(一錢五分),玳瑁(三錢),人中黃(一錢五分),岕茶(五分)

白話文:

犀牛角和熟地黃湯中加入:

  • 制軍(1.5錢)
  • 龜甲炭(1.5錢)
  • 玳瑁(3錢)
  • 人中黃(1.5錢)
  • 石斛(0.5錢)

又:(琢轉),青紫之斑,布出更多,紫黑之血,尚湧於齒,口舌糜爛,口氣穢臭。溫毒之極重極多,不可言喻,大清大化,本非難事。無如脈之無神者,更見數促,神氣更疲,面青唇淡,一派無陰則陽無以化之惡候。古云:青斑為胃爛,此等證是也。勉擬方。

白話文:

另外:牙齦腫痛,青紫色斑塊面積擴大,紫黑色血液仍在牙齒上湧出,口腔粘膜潰爛,口氣惡臭。熱毒極重極多,難以形容,清熱解毒並不能消除病症。但見脈搏無力,脈搏跳動更快,神氣更加疲倦,面色青白,嘴脣淡薄,陽氣無法化解陰氣,狀況十分惡劣。古語說:「青斑是胃潰爛的徵兆」,這種情況正是如此。勉強擬定以下處方。

鱉甲,歸身,甘草雄黃天冬,生地,洋參,元參,青黛,師加碧雪(五分調入)

白話文:

鱉甲、鱉肉、甘草、雄黃、天冬、生地、西洋參、元參、青黛、師加碧雪(五分加入)