洪遵

《集驗方》~ 卷第一 (2)

回本書目錄

卷第一 (2)

1. 治傷寒胸悶、腹滿方

治傷寒、溫病等三日以上,胸中滿,陶氏云:若傷寒、溫病已三、四日,胸中惡,欲令吐者,服酒膽方。

苦酒(半升),豬膽(一枚)

上二味,和,盡服之,吐則愈,神驗。支云:去毒氣妙。(《外臺》卷一)

治傷寒七、八日不解,默默煩悶,腹中有糞,譫語,大柴胡湯方。

白話文:

治療傷寒、溫病等超過三天,胸部感到脹滿,陶氏說:如果傷寒、溫病已經三、四天,胸部不舒服,想要催吐的人,可以服用酒膽方。

使用醋(半升)和豬膽(一個)這兩種材料,混合後全部服用,吐了就會好轉,非常靈驗。支氏說:去除毒素效果非常好。(出自《外臺秘要》卷一)

治療傷寒七、八天還沒有好轉,心情沈悶煩躁,腹部有糞便,出現胡言亂語的情況,可以使用大柴胡湯方。

柴胡,半夏(湯洗各八兩),生薑(四兩),知母,芍藥,大黃,葳蕤,黃芩(各二兩)甘草(一兩炙),一方加枳實(四兩)

白話文:

柴胡、半夏(湯洗,各八兩),生薑(四兩),知母、芍藥、大黃、葳蕤、黃芩(各二兩)甘草(一兩,炙用),另有一方加入枳實(四兩)。

上十味,切,以水一斗,煮取三升,去滓,溫服一升,日三服。忌海藻、菘菜、羊肉、餳。(《外臺》卷一)

生地黃湯:治傷寒有熱,虛羸少氣,心下滿,胃中有宿食,大便不利方。

白話文:

以上十種藥材切成片,用水一斗煮成三升,去掉藥渣,溫熱後服用一升,每天服用三次。服用期間忌食海藻、菘菜、羊肉、糯米飯。(《外臺祕要》第一卷)

生地黃(三斤),大黃(四兩),大棗(二十枚擘),甘草(一兩炙),芒硝(二合)上五味,合搗令相得,蒸五升米下,熟絞取汁,分再服,忌海藻、菘菜。(《外臺》卷二)

白話文:

生地黃(三斤),大黃(四兩),大棗(二十個剖開),甘草(一兩經過烘烤),芒硝(二合)以上五種藥物,一起搗碎混合均勻,加入到五升米飯中蒸熟,絞出藥汁,分成兩次服用。忌食海藻、菘菜。(《外臺》卷二)

2. 治傷寒後嘔惡不食虛羸方

治傷寒虛羸少氣,氣逆苦嘔吐方。

石膏(一斤碎,綿裹),竹葉(一把),麥門冬(一升去心),人參(二兩),半夏(一升洗),生薑(四兩),甘草(二兩炙)

白話文:

  • 石膏(一斤,搗碎,用棉布包裹)

  • 竹葉(一把)

  • 麥門冬(一升,去除中心)

  • 人參(二兩)

  • 半夏(一升,洗淨)

  • 生薑(四兩)

  • 甘草(二兩,炙烤)

上七味,切,以水一斗二升,煮取六升,去滓。內粳米一升,米熟去米,飲一升,日三服。忌海藻、菘菜、羊肉、餳。(《外臺》卷二)

治傷寒後,乾嘔不食,蘆根飲方。

白話文:

將這七種藥材切片,加入十二升水,煮成六升,去掉渣滓後。加入一升粳米,等到米煮爛後去掉米,每天三次,每次喝一升。忌吃海藻、菘菜、羊肉、餳。

生蘆根(切一升),青竹茹(一升),粳米(三合),生薑(二兩切)

白話文:

新鮮蘆根(切一升),青竹茹(一升),粳米(三合),生薑(二兩切)

上四味,以水七升,煮取二升,隨便飲,不瘥重作。(《醫心方》卷十四)

梔子豉湯,治吐下後,虛羸欲死方。

梔子(十四枚),豉(四合綿裹)

上二味,以水五升,先煮梔子,取二升,內豉又煮三、四沸,去滓,分再服。(《外臺》卷二)

治傷寒吐,虛羸欲死方。

白話文:

取上述四種藥材,用水七升煎煮至剩二升,隨時服用,若症狀未改善可重複製備。(出自《醫心方》第十四卷)

梔子豉湯,用於治療嘔吐或下痢之後,身體虛弱接近死亡的情況。

梔子(十四顆),豉(四合,用布包裹)

取上述兩種藥材,用水五升,先煎煮梔子至剩二升,加入豉再煮三到四次沸騰,濾去殘渣,分兩次服用。(出自《外臺》第二卷)

用於治療傷寒引起的嘔吐,身體虛弱接近死亡的情況。

雞子十四枚,以水五升,煮取二升,乃內豉四合,復煮兩、三沸,去豉,分再服。(《醫心方》卷十四)

白話文:

雞蛋14個,加5升水煮,煮到剩2升,再加入4合醬油,再煮沸兩、三次,去掉醬油,分成兩次服用。(《醫心方》卷十四)

3. 治傷寒後煩渴及口乾方

治傷寒後,結熱在內,煩渴,青葙子丸方。

白話文:

治療傷寒之後,體內有熱結,感到煩躁口渴,使用青葙子丸的方子。

青葙子(五兩),龍膽(三兩),黃芩(一兩),梔子仁(一兩),苦參(一兩),黃柏(二兩),栝蔞(一兩),黃連(二兩)

白話文:

青葙子五兩、龍膽三兩、黃芩一兩、梔子仁一兩、苦參一兩、黃柏二兩、栝蔞一兩、黃連二兩。

上八味,搗篩為末,蜜丸,先食服如梧子七丸,飲下日三,不知稍增,忌豬肉、冷水。(《外臺》卷二)

白話文:

前面八味藥材,搗碎篩粉成為藥末,加蜂蜜製成藥丸,一開始服用如梧桐子大小的七丸,每天服用三次,可以逐漸增加劑量,但忌食豬肉和冷水。(《外臺祕要》卷二)

治傷寒熱病,口乾喜唾方。

干棗(二十枚擘),烏梅(十枚碎)

二物合搗,蜜和,含如杏核大,咽其汁。(《醫心方》卷十四)

白話文:

治療傷寒熱病,口乾喜歡吐唾沫的方子。

取二十枚乾棗掰開,十枚烏梅搗碎。

將兩樣材料混合搗勻,用蜂蜜調和,做成杏核大小的丸子,含在口中,慢慢吞下其汁液。