王旭高

《王旭高臨證醫案》~ 卷之一 (6)

回本書目錄

卷之一 (6)

1. 黃疸門

王,兩目身體皆黃,小便自利色清。此屬脾虛,非濕熱也,名曰虛黃。

黃耆(一兩),白芍(三兩),伏苓(二兩),地膚子(二兩)

酒浸服。

周,伏暑濕熱為黃疸,腹微痛,小便利,身無汗。用麻黃連翹赤小豆湯表而汗之。

麻黃,連翹,杏仁,淡豆豉,茵蔯草,赤苓,川樸,枳殼,通草,六神麯(炒)

白話文:

兩個患者分別患有脾虛和濕熱引起的黃疸,醫生根據其症狀分別開出黃耆白芍茯苓地膚子湯和麻黃連翹赤小豆湯,以針對性地治療。

赤小豆一兩,煎湯代水。

朱,濕熱內走太陰,遍體發黃,肌膚粟起,小便黃赤。與茵蔯梔子柏皮湯。

茵蔯,連翹,赤苓,大黃,澤瀉,黑山梔,黃柏,淡芩,通草

曾,脈形乍大乍小,面色暗晦不澤,似有一團陰氣阻遏於中。苔黃而濕,腹滿足腫,小便黃赤,又有濕遏熱伏之形。色症合參,是屬女勞黑疸。變為腹滿,在法難醫。姑擬泄腎熱以去脾濕,仿《金匱》法。

冬瓜皮,桑白皮,地骨皮,生薑皮,黃柏,川樸,茵蔯

白話文:

用一兩赤小豆煎湯當水喝。

如果患者出現濕熱內侵太陰,全身發黃,皮膚起粟粒狀疹子,小便黃赤等症狀,可以用茵陳、梔子、柏皮湯治療。

茵陳、連翹、赤苓、大黃、澤瀉、黑山梔、黃柏、淡芩、通草等藥材可用於此方。

如果患者脈象時快時慢,面色暗淡無光澤,像是有一團陰氣阻滯在體內,舌苔黃膩濕潤,腹部脹滿腫大,小便黃赤,且有濕熱鬱結的表現,綜合症狀判斷,屬於女勞黑疸。如果演變成腹滿,治療起來就比較困難了。暫時考慮用藥物泄去腎熱,去除脾濕,參考金匱要略的治療方法。

冬瓜皮、桑白皮、地骨皮、生薑皮、黃柏、川樸、茵陳等藥材可以用於此方。

陳大麥柴煎湯代水。

施,三瘧止而復作,腹滿平而又發。今目黃脈細,面黑溺少,防延黑疸。然疸而腹滿者難治,姑與分消。

製附子,大腹皮,陳皮,麥芽,綿茵蔯,赤苓,滑石,焦山梔,通草,栝蔞皮

淵按:疸而腹滿,前人未言其故。余謂肝脾臟氣兩傷,木土相剋也,故難治。

又,面色黎黑,腹滿足腫,脈沉而細。此脾腎之陽不化,水濕阻止於中,證勢甚重。且與通陽燥濕。

白話文:

藥方

附子,大腹皮,陳皮,麥芽,綿茵陳,赤苓,滑石,焦山梔,通草,栝蔞皮。

淵按

黃疸伴隨腹部飽滿,前人沒有說明其原因。我認為這是肝脾臟氣雙雙受損,木土相剋造成的,所以難以治療。

另外,

面色黎黑,腹部飽滿腫脹,脈搏沉細。這是脾腎陽氣不化,水濕停滯在體內,病情非常嚴重。因此要同時通陽燥濕。

四苓散加肉桂、川樸、陳皮、大腹皮、焦六曲、細辛、香櫞皮、麥芽。

黃,面黃無力,能食氣急,脫力傷脾之證也。用張雞峰伐木丸。

皂礬(一兩,泥土包固,置糠火中,煨一日夜,取出,候冷,礬色已紅,去泥土淨),川樸(五錢),茅朮(一兩,米泔浸,切,炒),製半夏(一兩),陳皮(二兩,鹽水炒),茯苓(一兩),炙甘草(五錢)

白話文:

四苓散加入肉桂、川樸、陳皮、大腹皮、焦六曲、細辛、香櫞皮、麥芽。

患者面黃無力,食慾不振,呼吸急促,容易疲倦,是脾胃虛弱導致的症狀。可以用張雞峰的伐木丸治療。

皂礬(一兩,用泥土包裹,放在糠火中煨一天一夜,取出,待涼,礬色變紅,去掉泥土洗淨),川樸(五錢),茅朮(一兩,用米泔水浸泡,切片,炒製),製半夏(一兩),陳皮(二兩,用鹽水炒製),茯苓(一兩),炙甘草(五錢)。

共研細末,用大棗肉煮爛為丸。每服二錢,開水送。飲酒者酒下。此方頗效。

仁淵曰:黃疸亦濕熱鬱遏之病,與伏暑、瘧疾同一來路。古人謂如盦醬,濕熱壅遏不泄所致。但有陰黃、陽黃、女勞、谷、酒之分。同是濕熱,陽黃則黃色鮮明,脈大口渴,其證多實,治如茵蔯五苓、平胃、梔子柏皮等,甚則茵蔯大黃之類,開化中宮,分泄濕熱,從小便而出,其黃自退。

陰黃則脾腎陽氣素虛,不能升化其邪,黃色暗晦,脈細皮寒,口不渴,分化濕熱,宜佐通陽理脾,如茵蔯五苓佐理中、真武之類。谷疸則食傷脾胃,酒疸則酒傷肺脾,皆濕熱阻而不化,各有所主。女勞黑疸,最為難治,乃內伏濕邪,更傷女勞而得,腎精大傷,根本已壞,濕熱之邪深伏厥、少,正氣不能勝任故也。

白話文:

把這些草藥磨成細粉,再用大棗肉煮熟後做成丸子。每次服用兩錢,用水送服;如果喜歡喝酒的人可以配著酒一起喝。這個方法很有效果。 仁淵說:黃疸也是因為溼熱鬱積所造成的疾病,和伏暑、瘧疾是一樣的原因。古時候有人形容它像庵醬一樣,就是因為溝溼熱堵塞不通導致的。但是黃疸又分成陰黃、陽黃、女勞、谷、酒等等不同的種類。同樣都是溼熱,陽黃會出現明亮的黃色,脈搏強大且口乾舌燥,症狀大多數是實際存在的,可以用茵蔯五苓、平胃、梔子柏皮等治療方式,嚴重的話也可以使用茵蔯大黃這類的藥物,讓溼熱能夠透過尿液排出體外,這樣黃色就會自然消退了。 如果是陰黃,那麼就表示脾臟或腎臟的陽氣一直都很弱,無法提升身體的新陳代謝能力,所以黃色看起來比較黯淡無光,脈搏細微而且皮膚冰冷,嘴巴不會感到口渴,這種情況就需要配合一些疏通陽氣、調節脾胃的方法進行治療,例如茵蔯五苓搭配理中的方式或者真武的方式。如果是因吃太多食物而引起的谷疸,或者是因喝酒過量而引發的酒疸,都可能是因為溼熱阻塞在體內沒有被消化掉,因此要根據不同的情況選擇相應的治療方案。最後一種叫做女勞黑疸,是最難治療的一種病症,主要是因為體內已經存在溼邪,再加上女性勞累所造成,對人體的影響非常大,甚至可能損害到人的基本健康狀態,使得正氣無法抵禦住疾病的侵襲。

又有虛黃一證,並非黃疸,乃中虛木勝,土色發見於外,其黃色淡白,小便不變,脈弱口淡,能食而無力,俗名懶黃,乃勞倦內傷之症,宜崇土疏木,調補中氣,如補中益氣之類。諸黃證雖以分泄濕熱為主,尤須察其陰陽虛實,有無兼證而調之,始為盡善。

白話文:

還有一種虛黃的症狀,與黃疸不同,是因為身體虛弱,肝氣過盛,脾土虛弱,導致土色外現,呈現淡黃色,小便顏色沒有變化,脈象虛弱,口淡無味,能吃卻沒力氣,俗稱懶黃。這是一種勞累過度、內傷所致的病症,應該以滋養脾土、疏泄肝氣為主要治療方向,可以服用補中益氣類的藥物來調補中氣。

雖然治療黃疸的重點在於疏泄濕熱,但也要仔細觀察患者的陰陽虛實,是否有其他併發症,再進行針對性的治療,才能達到最佳療效。