《王旭高臨證醫案》~ 卷之四 (5)
卷之四 (5)
1. 婦人門
王,經來半月不止,有紫血塊,少腹疼痛,氣墜陰門,診脈沉澀,下午惡寒。陽陷入陰,營虛失守。法以升陽收攝其陰。
黨參,熟地,黃耆,升麻,歸身,阿膠(蒲黃炒),冬朮,白芍,柴胡,淡芩,血餘炭
陸,營分有熱,則經至而淋漓;衛分有寒,則脈小而遲緩。脾為營之本,胃為衛之源。經至而舌苔反布,胸無痞悶,是胃陽虛而無氣以化濁也。擬醒胃陽以攝脾陰為法。
白話文:
病人王先生已經月經流了半個月不停止,出現紫色血塊、下腹部疼痛、感覺像有一股力量往下掉在陰部附近,醫生把脈發現他的脈搏深重且阻滯不暢,下午又會感到寒冷。這是因為陽氣陷入了陰氣之中,導致營氣不足無法保護身體。治療方法是以提升陽氣並收集陰氣的方法進行治療。
另一名患者女士姓陸,她的病情可能是由於營分中有熱氣,造成月經到來時出血量多但時間長短不定;同時也可能是在衛分中有冷氣,使得脈搏變小而且速度慢下來。脾胃對於營和衛都有重要影響力,如果月經到了但是舌頭上卻覆蓋著厚厚的舌苔,胸部沒有任何不舒服的情況,這可能表示胃中的陽氣不足,缺乏足夠的能量去分解消化食物中的渣滓。因此我們可以考慮使用一些能夠喚醒胃中的陽氣並且控制脾臟中的陰氣的食物或藥物作為治療方式。
歸芍六君子加神麯。
又,經行過多,血氣兩衰,肝腎失固,麗翁所論包括盡矣。然治病之道,有相機從事之權。夫舌白多痰,胃有濁也。咽乾色紅,陰虛而火浮也。脈細遲緩,中氣不足也。考古人腎虛有痰濁者,金水六君煎;氣虛而上有浮火者,生脈四君子。合而參之,似覺不可擅易,還祈曬政。
大熟地,半夏,五味子,歸身炭,陳皮,於朮,茯苓,麥冬,人參,穀芽,建蓮肉
白話文:
方劑
歸芍六君子加神麴。
病症分析
經期出血過多,導致血氣雙雙衰敗,肝腎功能失調,麗翁(指某位醫家)的論述已涵蓋所有病因。然而,治療疾病需要根據實際情況靈活調整。
辨證論治
- 舌苔白厚多痰,說明胃中有濁氣。
- 咽喉乾燥,顏色紅潤,說明陰虛火旺。
- 脈象細弱遲緩,說明中氣不足。
治療方案
- 古人治療腎虛伴有痰濁者,常使用金水六君煎。
- 氣虛伴有浮火者,則使用生脈四君子湯。
綜合上述,此病症的治療方案需要根據患者的具体情况进行调整,不能轻易更改。
藥材
- 熟地黃
- 半夏
- 五味子
- 歸身炭
- 陳皮
- 於術
- 茯苓
- 麥冬
- 人參
- 穀芽
- 建蓮肉
註釋
- 方劑中的“歸芍六君子加神麴”指的是一個中藥處方,需要根據具體的藥物比例和用法來進行配伍。
- 方劑中所列出的藥材並非所有都需要使用,需要根據患者的具体病情進行選擇。
- 文中“曬政”是古時對官員的尊稱,應理解為“请教”。
又,肝腎與脾胃同治,經漏仍然不止。左脈稍覺有力,原得歸、地之功;右脈更覺細微,脾氣虛衰不振。許學士謂補腎不如補脾,蓋謂脾胃虛者言之。今心跳食少,心脾不足可知。經血如漏卮不息,衝任不得不固;腹中微痛,氣虛且滯,不得不補,不得不通。仿黑歸脾法。
熟地炭,黃耆(炒焦),茯神,棗仁,白芍,廣木香,歸身炭,冬朮,人參,陳皮,炙草
淵按:既云固衝任,而無固衝任之藥。仍用歸脾,恐漏仍不止。古人治崩漏急證,自有專方,如血餘、棕炭、百草霜、倒掛塵等,殊有效驗。且脈小遲緩,其漏未必屬熱,或脾腎陽虛,不能固攝其血,尤非固而兼溫不效,未可見血即以為熱也。
白話文:
患者同時患有肝腎和脾胃的問題,月經量仍然很多,沒有停止。左脈稍微有力,是歸脾湯和熟地黃的功效;右脈非常細弱,說明脾氣虛弱衰敗。許學士說補腎不如補脾,因為脾胃虛弱的人才會出現這種情況。現在患者心悸、食慾不振,可以看出心脾不足。經血像漏水的容器一樣不停地流,衝任二脈不得不加強固攝;腹部稍微疼痛,是氣虛又瘀滯,必須要補氣和活血。仿照黑歸脾湯的方子。
藥方:熟地黃炭、黃耆(炒焦)、茯神、棗仁、白芍、廣木香、歸身炭、冬朮、人參、陳皮、甘草。
淵按
既然說要固衝任二脈,但藥方中卻沒有固衝任的藥物。仍然使用歸脾湯,恐怕月經量仍然會很多。古代醫家治療急性的崩漏,有專門的方劑,例如血餘炭、棕櫚炭、百草霜、倒掛塵等,療效顯著。而且患者脈象細小遲緩,月經量多不一定是熱證,可能是脾腎陽虛,無法固攝血液,用溫補藥物效果可能不佳。不能看到血就認為是熱證。
解釋
這段文字是中醫診斷和治療的記錄,描述了一位女性患者的病症:月經量多、腹痛、心悸、食慾不振。醫生認為患者脾腎陽虛,需要補氣活血,並開了黑歸脾湯的改良方。但文中也提出了一些疑問,認為藥方中缺少固衝任的藥物,並且懷疑月經量多不一定是熱證,需要根據脈象綜合判斷。
備註
- 文中出現的一些藥物名稱,可以用括號內的漢字或藥物代碼查詢。
- "淵按"是指對文中內容的評論和解釋。
- "衝任二脈" 是中醫經絡學說中兩個重要的經脈,與女性生殖功能有關。
- "固衝任" 指加強衝任二脈的固攝功能,防止經血過多。
- "脾腎陽虛" 指脾胃和腎臟陽氣不足,不能溫煦和固攝血液。
張,營血不足,經事愆期。肝氣有餘,瘀凝停滯。心蕩頭眩,腹鳴脹滿,是其徵也。脹滿能食,病在肝而不在脾。擬舒肝化瘀、和營養陰方法。
金鈴子,吳茱萸,當歸,延胡索,陳皮,沙苑子,茯苓,香附,大麥芽,青皮
曹,經事來多去少,似崩非崩,是血虛有熱也。所謂天暑地熱,則經水沸溢。用白薇湯加阿膠主之。
白話文:
張
這位患者,營血不足,月經周期不規律。肝氣過盛,導致瘀血停滯。症狀表現為心慌頭暈、腹鳴脹滿,這就是其病症。雖然脹滿但還能吃,說明病在肝臟而不是脾臟。擬採用舒肝化瘀、滋陰養血的方法。
藥方
金鈴子、吳茱萸、當歸、延胡索、陳皮、沙苑子、茯苓、香附、大麥芽、青皮。
曹
這位患者月經量多而量少,似崩非崩,這是由於血虛有熱導致的。就像天氣炎熱,水就會沸騰溢出一樣。可以用白薇湯加阿膠來治療。
張
這位女性患者,因為氣血不足,導致月經周期不規律。肝氣過盛,瘀血停滯在體內,造成了心慌頭暈、肚子脹滿等症狀。雖然肚子脹,但仍然能吃,說明問題出在肝臟而不是脾臟。治療方案是疏通肝氣,化解瘀血,同時滋養陰血。
藥方
此藥方主要由金鈴子、吳茱萸、當歸、延胡索、陳皮、沙苑子、茯苓、香附、大麥芽、青皮等藥材組成,具有疏肝化瘀、滋陰養血的作用。
曹
這位女性患者的月經量多而量少,時而正常時而異常,像是月經過多但又不完全是,這是因為氣血不足,體內有熱氣導致的。就好比天氣炎熱,水就會沸騰溢出一樣。治療方案是使用白薇湯,並加入阿膠以滋陰補血。
女貞子,白薇,阿膠(米粉炒),淡芩炭(醋炒),黃柏,沙苑子(鹽水炒),白芍,蓮心,歸身炭,旱蓮草
奚,肝為藏血之臟,脾為生血之源。肝氣鬱則營血失藏,脾氣弱則生源不足。腹中結瘕,肝氣所結也。經事先期,肝血失藏也。飲食少納,脾氣弱也。便後帶血,脾失統也。氣弱血虛,宜乎不孕矣。調補肝脾,則衝任充足,自然有孕。
西黨參,大熟地,冬朮(人乳拌),白芍,香附(醋炒),杜仲(鹽水炒),茯神(辰砂拌),菟絲子,歸身,木香,川斷,艾葉炭,阿膠(米粉炒),烏賊骨
白話文:
女貞子、白薇、阿膠(米粉炒)、淡芩炭(醋炒)、黃柏、沙苑子(鹽水炒)、白芍、蓮心、歸身炭、旱蓮草,這些藥材可以補肝脾,而肝是藏血的地方,脾是生血的源頭。如果肝氣鬱結,就會導致血液無法正常儲存;如果脾氣虛弱,就會導致生血不足。腹中長結塊,是肝氣鬱結造成的;月經提前,是肝血失藏造成的;食慾不振,是脾氣虛弱造成的;大便帶血,是脾失統血造成的。氣虛血虛,自然不容易懷孕。調補肝脾,就能讓衝任充足,自然就能懷孕。
西黨參、大熟地、冬朮(人乳拌)、白芍、香附(醋炒)、杜仲(鹽水炒)、茯神(辰砂拌)、菟絲子、歸身、木香、川斷、艾葉炭、阿膠(米粉炒)、烏賊骨,這些藥材也有助於補肝脾,改善氣血循環,促進懷孕。
丁,經事參前而色淡,淡則為虛,參前屬熱,是血虛而有熱也。
四物湯加香附、阿膠、黨參、冬朮、丹皮、炮薑炭、玫瑰花。
淵按:佐炮姜以行四物之滯,非溫經也,可謂得旨。
朱,痛而經來,肝氣橫也。經事參前,血分熱也。色黑有瘀,和而化之可也。
金鈴子,延胡索,香附,當歸,丹皮,山楂肉,澤蘭葉,白芍,木香,茯苓,砂仁
陸,營虛發熱,瘀阻經停。心中若嘈,飲食厭納,時吐酸水,是脾胃不足而夾痰飲者也。夫心生血,脾統血,肝藏血,胃為氣血之總司。調治之方,以和脾胃為第一。脾胃健則營血自生,停飲自運,瘀凝自化。
白話文:
如果月經快來之前,經血顏色淡,就代表身體虛弱,因為月經前屬於熱象,所以是血虛而有熱。
可以用四物湯加香附、阿膠、黨參、冬朮、丹皮、炮薑炭、玫瑰花來調理。
古人說:加入炮薑炭可以幫助四物湯中的藥性運行,並非溫經,這可謂是精準的用藥。
如果月經期間有疼痛,是因為肝氣鬱結。如果月經快來之前,血分有熱,經血顏色黑有瘀塊,可以用藥物調理來化瘀。
可以用金鈴子、延胡索、香附、當歸、丹皮、山楂肉、澤蘭葉、白芍、木香、茯苓、砂仁來治療。
如果身體虛弱,導致發熱,並且經絡瘀阻,還有胸口感覺灼熱、食慾不振、偶爾吐酸水的症狀,就是脾胃虛弱,夾雜痰飲。因為心臟主血,脾臟統血,肝臟藏血,胃是氣血的總司令。治療的方法,要以調理脾胃為先。脾胃強健,就能夠生血,痰飲自然運化,瘀血自然消散。
半夏,陳皮,川連(吳萸炒),茯神(辰砂拌),桃仁,旋覆花,新絳,丹參,野薔薇花,白扁豆
孫,經期一載不來,大便時常秘結,每月胸中不舒數日,此肝血虛而胃氣不和也。理氣之方,不在平肝而在養血;和胃之法,不在破氣而在補氣。氣血充而肝胃自和矣。
西黨參,熟地(砂仁拌),棗仁,陳皮,歸身,製半夏,丹參,於朮(人乳拌炒),茯苓,白芍,沙苑子,橘餅,穀芽
又,肝腎素虧,氣鬱,胃氣不舒,脾陰不足。飲食知味而不能多進,經事不來,二便時常不利,肩膝痠疼,舌苔或黃或白,此有濕熱夾雜其中。補養氣血之方雖穩當,然無理氣化濁之品,未能奏效。今擬一方,以觀驗否。
白話文:
半夏、陳皮、川連(用吳萸炒過)、茯神(用辰砂拌過)、桃仁、旋覆花、新絳、丹參、野薔薇花、白扁豆。
孫姓病人,經期已經一年沒有來了,大便常常便秘,每月胸口不舒服好幾天,這是因為肝血虛弱,胃氣不和。要調理氣血的方子,不在於平肝,而在於養血;要調理胃氣的方法,不在於破氣,而在於補氣。氣血充盈了,肝胃自然就會和諧了。
西黨參、熟地(用砂仁拌過)、棗仁、陳皮、歸身、製半夏、丹參、於朮(用人乳拌炒)、茯苓、白芍、沙苑子、橘餅、穀芽。
另外,肝腎本來就虛弱,氣機鬱結,胃氣不舒暢,脾陰不足。患者雖然能感受到食物的味道,但吃不多,經期沒有來,大小便常常不順暢,肩膝酸痛,舌苔有時黃有時白,這表示體內有濕熱夾雜。雖然補養氣血的方子很穩妥,但沒有理氣化濁的藥物,就無法見效。現在我擬了一個方子,來觀察一下效果如何。
制首烏,懷山藥,棗仁,牛膝,焦山梔,柏子仁,茅朮炭,陳皮,半夏,建蓮肉
常服苡仁、紅棗煮食。
某,經停,少腹痛,小溲淋塞有血縷。此肝火與瘀凝交阻,當通而導之。
龍膽草,小薊炭,車前子,丹皮,桃仁,大黃(酒炒),冬葵子,海金砂,延胡,焦山梔
徐,咽乾乾咳,全由津液之虧;內熱經停,已見虛勞之候。設欲生津降火以養其陰,而飲食減少者適以傷脾。計惟調其中氣,俾飲食增而津液旺,以復其真陰之不足。蓋津液生成於水穀,水穀轉輸於脾胃,舍此別無良法也。
白話文:
徐某人出現咽喉乾燥、咳嗽不止的症状,這是由於津液虧損所致;內熱久留,已經出現虛勞的徵兆。想要滋生津液,降火清熱以滋養陰氣,但是飲食減少反而會傷脾。因此,應該调理脾胃,使飲食增加,津液旺盛,才能補充真陰的不足。因为津液的生成源于水谷精微,而水谷精微的轉輸依靠脾胃,除了調理脾胃之外,別無他法。
白扁豆,茯苓,白芍,玉竹,炙甘草,懷山藥,苡仁,金石斛,玫瑰花,枇杷葉
陸,驚恐飢飽勞碌,內傷氣血。血凝氣滯,經停不來,已及八月。內熱食少,慮成乾血勞損。
肉桂(一錢二分),桃仁(二錢三分),川斷(一錢),麝香(五釐),當歸(二錢五分),大黃(醋炒,一錢三分),砂仁(四分),牛膝(酒炒,三錢),乳香(去油,五分),沒藥(一錢),五靈脂(醋炒,錢半)
白話文:
這個藥方由白扁豆、茯苓等十種藥材組成,主要針對患者因驚恐、勞累等原因導致的氣血虧損、血凝氣滯、經期停滯等症狀。由於患者內熱食少,還擔心會發展成乾血勞損,因此藥方中加入了肉桂、桃仁等活血化瘀、溫經止痛的藥材,並用醋炒、酒炒等炮製方法來增強藥效。
共研細末,分五服。每日一服,陳酒送下。
淵按:此腎虛加減法,頗得古人遺意,元氣可支者用之。
徐,經行後奔走急路,冷粥療飢,少腹疼痛連腰脅,兼及前陰。此肝腎受傷,又被寒侵而熱鬱也。經云:遠行則陽氣內伐,熱舍於腎。冷粥入胃,則熱鬱不得伸,故痛也。遵寒熱錯雜例,兼腹痛治法。
川連(酒炒),炮薑炭,桂枝,白芍(吳萸三分煎汁,炒),木通,全當歸,香附,山楂炭,焦山梔,旋覆花,新絳屑
王,經後少腹痛連腰股,肛門氣墜,大便不通,小便赤澀熱痛。擬宣肝經之鬱熱,通絡脈之凝澀。
白話文:
藥方
將藥材研磨成細粉,分成五份。每日服用一份,用陳酒送服。
淵按
這個治療腎虛的方子,頗符合古人的醫學理念,適合元氣尚可支撐的患者使用。
徐按
患者在月經結束後,奔波勞累,用冷粥充飢,導致少腹疼痛,疼痛連及腰部和脅肋,並伴有陰部不適。這說明肝腎受損,又受到寒氣侵襲,導致熱氣鬱結。古書中說:「遠行則陽氣內伐,熱舍於腎。」冷粥進入胃部,熱氣鬱結無法散發,所以會感到疼痛。因此,要遵循寒熱錯雜的治療原則,結合腹痛的治療方法。
藥方
川連(酒炒),炮薑炭,桂枝,白芍(用吳萸煎水三分,然後將白芍炒制),木通,全當歸,香附,山楂炭,焦山梔,旋覆花,新絳屑
王按
患者在月經結束後,少腹疼痛連及腰部和股部,肛門有下墜感,大便不通,小便赤澀熱痛。此症應當疏通肝經的鬱熱,打通經絡脈絡的凝滯。
柴胡,川楝子,焦山梔,郁李仁,延胡索,新絳,旋覆花,歸尾,龍膽草,青蔥管
淵按:此經未盡而行房過度所致,乃經血乘虛入絡,衝任入脈受傷也。
張,形壯,面色紫黑,經事或數月或數十日而後來,來亦色淡不多。今經行後少腹攻痛,痛在左則左股酸而無力,痛在右亦如之。兼有淋帶如膏,此瘀凝化濁,衝任失調也。通絡泄濁治之。
五靈脂,香附,丹參,金鈴子,延胡,當歸尾,冬葵子,吳茱萸,旋覆花,新絳,青蔥管
何,漏下淋瀝不斷,少腹板痛,微寒微熱,口渴不欲飲。此有瘀血著於臍下,擬化瘀生新法。
白話文:
藥方包括:柴胡、川楝子、焦山梔、郁李仁、延胡索、新絳、旋覆花、歸尾、龍膽草、青蔥管。
根據註解,這情況可能是由於過度房事導致經血流入空虛的經絡,影響了衝任脈的傷害。症狀可能包括:形狀和外觀變化,面色呈深紫色,經期可能會間隔幾個月或數十天才來,而且來時量少色淡。現如今,經期後會感到小腹疼痛,疼痛的位置在左邊時,左腿會感到疲軟無力;疼痛在右邊時,情況亦同。此外,還伴有像油脂一樣的尿道分泌物,這是因為瘀血凝聚成濁物,影響了衝任脈的調節。治療方式是通暢經絡,排出濁物。
另一個藥方包括:五靈脂、香附、丹參、金鈴子、延胡、當歸尾、冬葵子、吳茱萸、旋覆花、新絳、青蔥管。
對於這種症狀,如果出現經常性的尿液流出,且小腹疼痛,伴有輕微寒熱,以及口渴但不想喝水,可能是因為瘀血停留在腹部下方。治療方法應該是化瘀生新。
小生地,當歸,丹參,桃仁泥,澤瀉,延胡,旋覆花,柴胡,大黃炭(酒炒),地鱉蟲(酒浸)
又,漏下淋漓,少腹板痛。化瘀和營,未能奏效。食少無力,微寒微熱。治在肝脾,緩之調之。
柴胡,當歸,丹參,茯苓,澤瀉,赤芍,白朮,香附,地鱉蟲,山楂炭
某,寒熱無序,脈促數,下有淋帶,上則心跳,又少腹痛,大便堅,面色萎黃,血瘀之候也。慮延勞損。
大生地,桃仁,茯苓,冬葵子,當歸,柏子仁,丹參,白芍,穭豆衣,玫瑰花
王,向有淋帶,月前血崩,崩止淋滯不斷,少腹板痛,脈象細數,身發寒熱,脾胃大虛。此血瘀未盡,復兼肝氣夾寒也。法當通補。
白話文:
生地黃、當歸、丹參、桃仁泥、澤瀉、延胡索、旋覆花、柴胡、大黃炭(酒炒)、地鱉蟲(酒浸)。
另外,小便頻密且淋漓不斷,下腹板痛,化瘀和血的藥方,效果不佳。食慾不振,體力不足,稍微有點寒熱。治療要從肝脾著手,緩慢調理。
柴胡、當歸、丹參、茯苓、澤瀉、赤芍、白朮、香附子、地鱉蟲、山楂炭。
某人,寒熱交替,脈搏急促而數,小便淋漓帶下,心悸,下腹痛,大便乾燥,面色萎黃,這是血瘀的症狀。可能是勞累過度造成的。
生地黃、桃仁、茯苓、冬葵子、當歸、柏子仁、丹參、白芍、穭豆衣、玫瑰花。
王某,之前有淋漓帶下,上個月出現血崩,血崩止住後淋漓不斷,下腹板痛,脈搏細數,身體發寒發熱,脾胃虛弱。這是血瘀未盡,又兼夾肝氣寒的症狀,要採用通補兼施的方法治療。
鮮生地渣(薑汁炒焦),當歸炭,荊芥炭,杜仲,陳皮,生薑渣(鮮地汁炒焦),香附炭(醋炒),香穀芽
淵按:鮮地、生薑互炒,名交加散,能通瘀調氣,和寒熱,而不傷血耗氣,女科之妙方也。
陳,經行作嘔,血虛肝旺也。嘔止而腹中結塊,經事四、五月不來,當臍跳動,疑為有孕。恐其不然,想由瘀凝氣聚與痰涎互結成塊耳。《內經》腸覃、石瘕二證,狀如懷子,病根皆在乎血。雖不敢大攻,當氣血兼理,仿婦科正元散法。
白話文:
將鮮地黃渣用薑汁炒焦,加入當歸炭、荊芥炭、杜仲、陳皮、用鮮地黃汁炒焦的生薑渣、醋炒的香附炭以及香穀芽。鮮地黃和生薑互炒,稱為交加散,能夠通瘀調氣,和寒熱,而不傷血耗氣,是婦科的妙方。陳皮用於經期作嘔,血虛肝旺的情況。嘔吐止住後,腹部卻出現結塊,月經四五個月不來,臍部跳動,疑似懷孕。但可能不是懷孕,而是瘀血凝滯、氣聚與痰涎互結成塊。根據《內經》所述,腸覃、石瘕兩種病症,症狀類似懷孕,其病根都在於血。雖然不能大肆攻伐,但應該兼顧氣血,仿效婦科正元散的用法。
黨參,白朮,川芎,茯苓,陳皮,半夏,當歸,砂仁,木香,枳殼,香附
有孕無孕,最難辨別。此症斷乎非孕。服此二十餘帖,至八九月而經始行。
李,婦人之病,首重調經。經事初起不來,狀如懷子。以後來而略少,但腹漸大,三載有餘。尚疑有孕,豈非癡人說夢耶?《內經》謂腸覃、石瘕皆腹大如懷子,石瘕則月事不來,腸覃則月事仍來,而提其要曰:皆生於女子,可導而下。夫豈徒有虛文而無斯症哉!余曾見過下紅白垢汙如豬油粉皮樣者無數,調理得宜,亦有愈者。藉曰不然,則天下盡有高才博學之醫,就有道而正焉,無煩余之多贅也。
白話文:
黨參、白朮、川芎、茯苓、陳皮、半夏、當歸、砂仁、木香、枳殼、香附,這些藥材常用來調理婦科疾病。這位李姓婦人,她的病症是月經初起就不來,像是懷孕了一樣,後來雖然來了,但量很少,肚子卻漸漸變大,已經三年多了。她懷疑自己懷孕了,真是癡人說夢!《內經》說腸覃和石瘕都會讓肚子像懷孕一樣大,但石瘕會導致月經不來,腸覃則月經還會來。書中強調,這些病症都是女子會有的,可以通過調理來治癒。怎麼會只有空話沒有實際病症呢?我見過很多這種情況,患者排出紅色和白色的污垢,像豬油粉皮一樣,經過適當的調理,也治好了。如果有人不信,那麼天下有那麼多才華橫溢、精通醫術、道貌岸然的醫生,他們就能治好,我就不必多說了。
大黃䗪蟲丸每朝三十粒,炒大麥芽泡湯送下。
蘇,石瘕生於胞中,寒氣客於子門,子門閉塞,氣不得通,惡血當瀉不瀉,衃以留止,日以益大,狀如懷子。此段經文明指石瘕一症,由於寒氣瘀凝夾阻而成。今腹痛泄瀉食少,脾胃虛寒,肝木橫逆,病延半載,元氣已衰,理脾胃,兼溫中下,尚恐莫及。備候主裁。
肉桂,冬朮(土炒),陳皮,木香,金鈴子,訶子,茯苓,乾薑,澤瀉,延胡索,生熟穀芽
吳《內經》有石瘕、石水之證,多屬陽氣不布,水道阻塞。少腹有塊堅硬者為石瘕,水氣上攻而腹滿者為石水。此症初起小便不利,今反小便不禁,而腹漸脹滿,是石水之象。考古石水治法,不越通陽利水,淺則治膀胱,深則治腎,久則治脾。茲以一方備採。
白話文:
大黃蠐蟲丸每天早上服用三十粒,用炒麥芽泡湯送服。
蘇,石瘕是長在子宮裡的腫塊,寒氣侵入子宮門,子宮門閉塞,氣血不通,污血應該排出卻排不出來,就積聚在那裡,一天天越來越大,看起來就像懷孕了一樣。這段經文的意思是說,石瘕是寒氣瘀積阻滯引起的。現在病人腹痛、腹瀉、食慾不振,脾胃虛寒,肝氣逆上,病已經拖了半年,元氣大傷,就算補脾胃,溫中下焦,恐怕也來不及了。請您根據情況做主。
肉桂、冬術(土炒)、陳皮、木香、金鈴子、訶子、茯苓、乾薑、澤瀉、延胡索、生熟穀芽。
吳氏《內經》記載的石瘕、石水症,大多是陽氣不足,水道阻塞引起的。少腹有堅硬腫塊的是石瘕,水氣上攻導致腹脹的是石水。這種病症初期尿不利,現在卻出現尿失禁,而且腹部漸漸脹大,這是石水症的表現。參考古籍記載的石水治療方法,主要就是通陽利水,如果病情輕就治療膀胱,如果病情重就治療腎臟,如果病程長就治療脾臟。現在開一個方子供你參考。
四苓散去豬苓,加大腹皮、陳皮、川樸、桑白皮、烏藥、桂枝、雞內金。朝服腎氣丸三錢。
仁淵曰:婦科首重調經。夫經乃心血與腎液相合而成,為天一之真水,故名天癸;按月而下,猶月魄之有盈虛,故名月信;不差時日,猶海水之有潮汐,故名月潮。夫月也,潮也,癸也,皆陰類也。然月魄不得日光麗照則不明,潮汐不得陽氣鼓盪則不盛,其質雖陰,其用則陽。
白話文:
方劑修改
將四苓散去掉豬苓,加入大腹皮、陳皮、川樸、桑白皮、烏藥、桂枝、雞內金。早上服用腎氣丸三錢。
仁淵曰
婦科疾病的首要任務是調經。經血是由心血和腎液結合而成,是天地間最精純的水,故名天癸;按照月份定期排出,如同月球盈虧,故名月信;時間規律不變,如同海水漲落,故名月潮。
月、潮、癸,皆屬陰性。但是,月球若無陽光照射便不會明亮,潮汐若無陽氣鼓動便不會旺盛,因此,雖然其質地屬陰,但其作用卻屬陽。
婦人經水之盛衰,亦猶是耳。葉天士云:婦女以心脾為立命之本,心生血,脾統血,心氣旺則陰血自足,脾氣盛則統馭有權,無愆期崩塞之病。今世醫調經,動曰衝任八脈,皆言末而忘其本耳。夫延胡索,任主胞胎,在女科原不可不講,而經水之所以盛衰通塞,其根源不在乎是。
《內經》言奇經之於十二經,猶江河之於溝渠也。江河充足,溝渠自盈溢。可知江河不充足,則溝渠涸竭窒塞矣。又可知江河充足,溝渠偶有不通不足,欲通之足之亦甚易矣。能知此理,斷不以通瘀養血套劑了事。即帶下一證,雖有陰虛、濕熱之辨,亦莫非心脾之氣不通不化而來。
白話文:
婦人經水盛衰之理,與江河溝渠相類
婦人的月經週期,就如同江河溝渠一樣,有著盛衰變化。葉天士曾說:「婦女以心脾為立命之本,心生血,脾統血,心氣旺盛,則陰血自然充足;脾氣強健,則統馭血液有權,就不會出現月經失調、崩漏等疾病。」
然而,如今許多醫生在治療月經失調時,只注重衝任八脈,卻忽略了心脾的根本。雖然「延胡索」為任脈之藥,在婦科中不可或缺,但月經盛衰、通塞的根本原因,並不在於此。
《內經》中說:「奇經與十二經的關係,就像江河與溝渠。」江河水量充足,溝渠自然盈溢;反之,江河水量不足,溝渠就會乾涸阻塞。同樣的道理,江河水量充足,就算溝渠偶爾不通或不足,要疏通或補充都很容易。
了解此道理,就不會只用通瘀養血的藥物草草了事。即使是帶下症,雖然有陰虛、濕熱之分,但歸根結底,都是因為心脾之氣不通不化而導致的。
即癥瘕、癖疝、鬼胎、腸覃等疾,雖由痰凝血滯,風寒閉塞,肝膽生陽不能布化,其因甚多,其根亦莫非心脾鬱結所致。蓋男子用陽而體陰,女手用陰而體陽。男子以腎為先天,女子以心為先天。心陽足則脾陽亦旺,陽生陰長,血氣充沛,乃宜男之兆。
若心陽不振,則脾陽亦弱,肝木生生之氣少布,飲食少化,聚濕生飲,肝氣鬱陷而逆升,為氣撐飽脹,為脘痛作嘔,或錯經妄行而鼻衄,或脾氣下陷而崩漏,或風寒瘀汙客於子門衝任,為鬼胎、石瘕,種種病情,相引而至。蓋有形之病皆屬陰邪,大抵陽氣不化而生,斷非通瘀行血所能了事也。
白話文:
癥瘕、癖疝、鬼胎、腸覃等疾病,雖然是由於痰凝血滯、風寒閉塞,導致肝膽陽氣無法正常運化而引起的,但其原因很多,根本都是因為心脾鬱結造成的。因為男人以陽氣為主,以陰氣為輔,而女人則以陰氣為主,以陽氣為輔。男人以腎為先天之本,女人則以心為先天之本。心陽充足,脾陽也會旺盛,陽氣生長,陰氣滋長,血氣充盈,這才是健康的男性體徵。
如果心陽不足,脾陽也會虛弱,肝木生生之氣減少,無法正常運化,飲食消化不良,導致濕氣積聚,形成痰飲,肝氣鬱結下陷而逆流上升,就會出現氣脹飽滿、脘腹疼痛、噁心嘔吐等症狀,或者經期不調、鼻出血,或者脾氣下陷、崩漏不止,或者風寒瘀血停留在子宮,形成鬼胎、石瘕,這些病症互相影響,逐漸加重。因為所有看得見的病症都屬於陰邪,基本上都是因為陽氣不足而引起的,單純地通瘀行血並不能解決根本問題。