日本·北山友松子

《北山醫案》~ 卷上 (3)

回本書目錄

卷上 (3)

1. 卷上

乃似中氣。而實食滯也。夫中氣症。大略與中風。亦自難辨矣。法曰。風中身溫。氣中身冷。風中多痰涎。氣中無痰涎。風中多有汗。氣中則無汗。風中脈浮。氣中脈沉。又曰以氣藥治風則或可。以風藥治氣則不可也。今夫不論氣中食中。一藥雙治也。將藿香正氣散。去白芷。

加香附。每一貼重五分。生薑一分。水一鍾半。煎八分。作數次服之。何如。婿曰。唯命是從。予撮與服至五貼。諸症平復。改用錢氏異功散收功。撮藥時。一僧醫常德寺者。見其藥之小貼。問曰。世醫有議先生之藥一貼大則五錢。小則二錢。與今醫之藥。大小懸隔矣。今此老人。

重病小劑。只得五分許者。莫非致疑病候而然乎。予曰。窘哉問也。凡人少壯老其氣有弱壯衰三等。故岐伯曰。少火之氣壯。壯火之氣衰。蓋少火生氣。壯火散氣。況於衰火乎。故治法亦當分三等。其少壯老之人。皆當別處也。示從容論亦曰。夫年長則求之於府。年少則求之於經。

年壯則求之於藏云云。此亦分少壯長三等求治之治也。子既是醫。何不知乎此。而與世醫唯疑議乎藥哉。常德曰。某甲今日知成醫之道矣。予曰何也。對曰。熟讀內經。暗記本草而已。予曰賢者易言。良馬易御。子之謂也。

【痰喘癍疹】北濱宇和島氏。年甫十三。患吼喘。聲聞閫外。且發癍疹。搔之加癢。使婢數輩。隔生絹按之摩之。其母舅志源翁請予診之云。外甥生未滿月。發小瘡如疿如痤。一啞科云。是胎毒也。服以擺藥。敷以末藥。其毒起伏不已。至於孩笑才痊八九。又變痰喘。而請阪陽兒醫殆盡。

又訪京師出名孺師。莫不求治。治之一旦似痊。過時又作。凡出京者七。赴堺者三。近鄉草醫。遍請診視。或針或灸。自孩至於舞象並不脫體矣。未審日後能成人乎。予細視之。精神雖固。身體矮小。年至十三。恍如髫齡。診之浮弦而促。予曰。經曰夫五藏之有疾也。譬猶刺也。

猶汙也。猶結也。猶閉也。刺雖久。猶可拔也。汙雖久。猶可雪也。結雖久。猶可解也。閉雖久。猶可決也。或言久疾之未可治者。未得其術也。由此論之。令甥未在死症。設得明眼醫師下手。安有弗痊之理乎。翁低首以手加額曰。欲煩先生留神調治。痼疾愈日。報恩有地也。

予笑曰。報恩且置。只圖試藥耳。因與大全千金丹三分。磨水食遠服一次。喘減十之二。臨臥再進一服。又減十之五。次日又進。又減十之七。臨臥復進。其夜吼喘定而熟睡不覺至日出矣。翁與父母大喜曰。小兒得病爾來。未有如昨夜之安眠也。請求煎藥杜後。予曰。癍疹未痊。

須臾服之。以至疹退則停藥。晬日然後以湯藥蕩之。未為晚矣。翁曰。一藥能治二疾。甚奇事也。予曰。證變二三。良由外科敷藥逼毒入於肌里膜外。溜於胸膈。變成痰涎。因天之陰晦。時之寒暄。食之增損。是皆能令發喘。又發疹也。其標似異。其本一也。所以一藥之兼治二疾也。

白話文:

[卷上]

這症狀看似中氣不足,實際上是食物積滯。中氣不足的症狀,大致上與中風很難區分。方法是:中風的人身體溫熱,中氣不足的人身體冰冷;中風的人多痰涎,中氣不足的人沒有痰涎;中風的人多汗,中氣不足的人無汗;中風的人脈搏浮,中氣不足的人脈搏沉。也有人說,用治療中氣不足的藥物治療中風或許可以,但用治療中風的藥物治療中氣不足卻不行。現在不管是不是中氣不足或食物積滯,都用一種藥同時治療。將藿香正氣散除去白芷,加入香附,每劑五分重,生薑一分,水一鍾半,煎成八分,分幾次服用,如何?女婿說:遵命。我給他服用到第五劑,諸症狀都平復了,然後改用錢氏異功散來鞏固療效。煎藥時,一位常德寺的僧侶醫生看到藥劑這麼少,問道:世上的醫生都議論先生的藥劑,一劑重的有五錢,輕的有二錢,和現在醫生的藥劑用量相差太大了。這位老人重病卻用這麼少劑量,只有五分多一點,難道是誤診了嗎?我說:你問的真是令人為難啊!凡人,少壯老各有氣虛氣盛氣衰三種情況。所以岐伯說:「少火之氣壯,壯火之氣衰。」少火能生氣,壯火會耗散氣,更何況衰弱的火呢?所以治療方法也要分為三種:少壯老之人,都要分別對待。示從容論也說:「年長則求之於府,年少則求之於經,年壯則求之於藏。」這也是將少壯老三種情況分別治療的意思。你既然是醫生,怎麼會不知道這些,卻只和世上的醫生一樣只疑惑於藥量呢?常德說:我今天才知道成為醫生的道理了。我問:為什麼?他回答:熟讀內經,暗記本草而已。我說:賢者易於溝通,良馬易於駕馭,你就是這樣的人。

【痰喘癍疹】北濱宇和島氏,十三歲,患有哮喘,聲音傳到屋外,並且發出麻疹,搔癢加劇,讓幾個丫鬟用生絹隔著按揉。他舅舅志源翁請我診治,說:外甥出生未滿月,就長小瘡,像疿瘡像痤瘡一樣,一位啞科醫生說這是胎毒,服用內服藥,外敷藥粉,毒性反覆發作不止,直到孩子能笑了才痊癒八九成,又變成了哮喘,於是遍請阪陽的兒科醫生,又尋訪京師有名的兒科醫生,都求治無效。治好一天,過些日子又發作,總共去了京城七次,堺三趟,附近鄉村的醫生也全都請來診治,或針灸,從孩子時期到現在都未能痊癒。不知道將來能不能長成大人?我仔細觀察,精神雖然尚可,身體矮小,十三歲卻像個小孩子一樣。診脈浮弦而急促,我說:經書上說:「五臟有病,就像刺一樣,像污垢一樣,像結塊一樣,像堵塞一樣。刺雖然久,還可以拔出;污垢雖然久,還可以清洗;結塊雖然久,還可以解開;堵塞雖然久,還可以疏通。」有人說久病難治,是因為沒有找到正確的方法。從這個道理來說,令外甥的病症還沒到絕症的地步,如果找到一位有經驗的醫生治療,怎麼可能治不好呢?翁低頭用手扶額說:想請先生用心治療,治好痼疾,將來有機會報答您的恩情。

我笑着說:報答的事先放一邊,只是想試試藥效而已。於是給了他大全千金丹三分,研磨後用水送服,一次服用,喘息減輕十分之二。睡前再服一劑,又減輕十分之五。第二天再服用,又減輕十分之七,睡前再服用一劑,當夜哮喘平息,熟睡到天亮。翁和父母非常高興,說:孩子生病以來,從未像昨晚那樣安穩睡覺。請求再煎藥預防後患。我說:麻疹還沒好,需要服用直到疹子退了才停藥,滿月後再用湯藥調理,不算晚。翁說:一劑藥能治兩種病,真是奇事!我說:症狀變化多端,是因為外用藥物逼迫毒素進入肌膚內層,流到胸膈,變成痰涎,加上天氣陰晦、季節寒暖、飲食增減,這些都會引起哮喘和麻疹。表面症狀不同,根本原因相同,所以一劑藥可以同時治療兩種疾病。