日本·北山友松子

《北山醫案》~ 凡例

回本書目錄

凡例

1. 凡例

一卷首所載一十餘案。最多所發明。乃治病求於本之切要者也。故冠於初卷。以為子弟之楷式。

一每案臨病撮藥之際。匆匆手錄。敢不飾文辭。今皆依舊案中首尾。有同方者。有換方至三五次者。可以見其前後緩急之法。

一案中某人州里姓字。或錄或否。望問之間。不遑詳錄也。

一每劑所用藥品。生半夏湯洗七次也。生橘皮去白不炒。生黃耆生附子生川烏頭生南星之類。皆不煨熟也。川芎酒炒。麻黃不去根節者。欲緩其性也。瓜蔞帶殼粗銼炒過。蓋取速入於肺也。

白話文:

這本書的第一卷開頭記載了十多個案例,都是最能彰顯醫術精髓的治療方法,因此放在最前面,作為後學者的典範。

每個案例都是臨場處方時匆忙記錄的,沒有刻意修飾文辭。現在都保留了原來的案卷內容,有些藥方是一樣的,有些則修改了三五次,可以從中看出治療過程中藥方調整的變化。

案例中患者的籍貫、姓名,有的有記載,有的沒有,當時詢問病人時,沒有時間詳盡記錄。

每劑藥方所使用的藥材,例如生半夏湯洗七次,生橘皮去白不炒,生黃耆生附子生川烏頭生南星等,都是不經過煨熟的。川芎酒要炒制,麻黃不除去根節,目的是減緩藥性。瓜蔞帶殼粗銼後炒過,目的是讓藥物更快進入肺部。

一藥劑分量。皆用國秤也。卷尾所載獨立老人用藥方。亦同於此。古方分銖稍異者。乃錄於每藥下。使以知各有所取用焉。

一卷末所附獨立老人用藥方。乃吾翁所受於老人者也。脈論精當。可以為醫則矣。故附之。獨立者。閩人也。從某禪師東來。寓於長崎。通素靈及本草。善醫術。

白話文:

藥方的劑量都以國秤計算,卷末附上的獨立老人用藥方也是如此。古方中藥材分量略有不同,會在每種藥材下面註明,以便參考。

卷末附上的獨立老人用藥方,是我父親從這位老人那裡學來的。脈論精準,可供醫生參考,因此附在這裡。獨立老人是福建人,從某位禪師那裡東來,住在長崎,精通素靈和本草,醫術高明。