《養生月覽》~ 卷上 (4)
卷上 (4)
1. 六月
六月一日沐,令人去疾、禳災。(《四時纂要》)
六月六日沐浴齋戒,絕其營俗。(此出《雲笈七籤》。又按《瑣碎錄》云六月六日忌水分,俗云令人狐臭。)
六月六日勿起土。(《金書仙志戒》)
六月七日、八日、二十一日浴,令人去疾、禳災。(《四時纂要》)
六月十九日拔白,永不生。(同上)
六月二十四日老子拔白日。(《真誥》)
六月二十四日忌遠行,水陸俱不可往。(《雲笈七籤》)
六月二十七日食時沐浴,令人輕健。(同上)
六月二十七日取枸杞菜,煮作湯沐浴,令人光澤、不病不老。(同上)
六月可以飲烏梅漿,止渴。其造梅漿法:用烏梅並取核中仁,碎之,以少蜜內,熟湯調之。(《千金月令》)
白話文:
六月初一沐浴可以去病禳災,六月六日要沐浴齋戒,停止日常活動。六月六日忌諱動土,六月七日、八日、二十一日沐浴也能去病禳災,六月十九日拔白髮,可以永不生出白髮。六月二十四日是老子拔白髮的日子,這天忌諱遠行,無論水路還是陸路都不可出行。六月二十七日沐浴可以讓人身體輕盈,這天取枸杞菜煮湯沐浴,可以讓人容光煥發,延年益壽。六月可以喝烏梅漿止渴,製作方法是用烏梅和核仁一起搗碎,加少許蜂蜜,用熱水調和即可。
六月可以飲木瓜漿。其造木瓜漿法。用木瓜削去皮,細切,以湯淋之,加少薑汁,沉之井中,冷以進之。(同上)
六月勿食澤水,令人病鱉癥。(《四時纂要》)
六月食韭,目昏。(《千金方》)
六月勿食脾,乃是季月,土旺在脾故也。(同上)
六月勿食茱萸,傷神氣。(同上)
六月勿食羊肉,傷人神氣。(同上)
六月勿食鶩肉,傷人神氣。(同上)
六月勿食雁肉,傷人神氣。(同上)
季夏增咸減甘,以資腎臟,是月腎臟氣微,脾臟絕王,宜減肥濃之物,宜助腎氣,益固筋骨,切慎賊邪之氣,勿沐浴後當風,勿專用冷水浸手足,慎東來邪風,犯之令人手癱緩,體重氣短,四肢無力。(《雲笈七籤》)
白話文:
六月飲食宜忌:
六月可飲木瓜漿
六月可以喝木瓜漿。製作方法是:將木瓜削去皮,細切,用湯水淋過,加入少許薑汁,放入井中冷卻後食用。(資料來源同上)
六月忌食澤水
六月不要喝澤水,容易引起鱉癥。(《四時纂要》)
六月忌食韭
六月吃韭菜會導致眼睛昏花。(《千金方》)
六月忌食脾
六月不要吃脾臟,因為這是季月,土氣旺盛,而脾臟屬土,過食脾臟會加重土氣。(《四時纂要》)
六月忌食茱萸
六月不要吃茱萸,會傷神氣。(《四時纂要》)
六月忌食羊肉
六月不要吃羊肉,會傷人神氣。(《四時纂要》)
六月忌食鶩肉
六月不要吃鴨肉,會傷人神氣。(《四時纂要》)
六月忌食雁肉
六月不要吃雁肉,會傷人神氣。(《四時纂要》)
季夏飲食調養
季夏時節,宜增咸味,減甘味,以滋養腎臟。這個月腎臟氣微,脾臟氣弱,應減少肥膩的食物,適量攝取有助腎氣的食物,以固筋骨。要小心賊邪之氣,不要在沐浴後吹風,也不要長時間用冷水浸泡手腳,更要小心東來邪風,否則容易導致手癱緩、體重氣短、四肢無力。(《雲笈七籤》)
季夏勿食羊血,損人神魂,少志健忘。勿食生葵,必成水癖。(同上)
夏季月末一十八日,省甘增咸,以養腎氣。(《千金方》)
夏季月食露葵者,犬噬終身不瘥。(《四時纂要》)
夏季之月土王時,勿食生葵菜,令人飲食不消化,發宿病。(《千金方》)
暑月不可露臥。(《瑣碎錄》)
暑月極熱,扇手心,則五體俱涼。(同上)
造醬於三伏內,黃道日浸豆,黃道日蒸拌黃,忌婦人見,即無蝸蟲。(同上)
六月伏日並作湯餅,名為辟惡。(《荊楚歲時記》)
伏日切不可迎婦,婦死已不還家。(《四時纂要》)
白話文:
夏季末尾的十八天要少吃甜食,多吃鹹食,以滋養腎氣。夏季不要吃生葵菜,否則會導致水腫。夏季吃露葵的人,可能會被狗咬而終身不癒。夏季土王當令時,不要吃生葵菜,容易消化不良,引發舊病。炎炎夏日不要露宿。酷暑時扇手掌心,全身就會感到涼爽。夏季的三伏天造醬,黃道吉日浸泡豆子,黃道吉日蒸拌黃豆,忌諱婦女見,醬中就不會有蝸蟲。六月伏日要吃湯餅,叫做辟惡。伏日忌諱迎婦,否則婦女可能會死而不能回家。
三伏日宜服腎瀝湯,治丈夫虛羸,五勞七傷,風濕,腎臟虛竭,耳聾目暗。其方用乾地黃(六分)、黃耆(六分)、白茯苓(六分)、五味子(四兩)、羚羊角屑(四兩)、桑螵蛸(四兩,微炙)、地骨皮(四兩)、桂心(四兩)、麥門冬(去心,五分)、防風(五分)、磁石(十二分,碎如棋子,洗至十數回,令黑汁盡)。白羊腎(一具,豬亦得,去脂膜如柳葉,切)。
白話文:
三伏天適宜服用腎瀝湯,可治療男子虛弱、勞損、風濕、腎虛、耳聾目眩等症狀。
此方需使用:
- 乾地黃(六分)
- 黃耆(六分)
- 白茯苓(六分)
- 五味子(四兩)
- 羚羊角屑(四兩)
- 桑螵蛸(四兩,微炙)
- 地骨皮(四兩)
- 桂心(四兩)
- 麥門冬(去心,五分)
- 防風(五分)
- 磁石(十二分,碎如棋子,洗至十數回,令黑汁盡)
另外,需準備:
- 白羊腎(一具,豬腎亦可,去脂膜如柳葉,切)
註:
- 此處所使用的份量單位為中藥傳統的「分」和「兩」。
上以水四大升,先煮腎,耗水升半許,即去水上肥沫等,去腎滓,取腎汁煎諸藥,取八大合,絞去滓澄清,分為三服,三伏日各服一劑,極補虛。復治丈夫百病,藥亦可以隨人加減。忌大蒜、生蔥、冷陳滑物,平旦空心服之。(此出《四時纂要》。又按《千金方》云:夏大熱則服腎瀝湯三劑,百病不生。
)
白話文:
先取四升水,煮腎臟,水量減少一半後,去除浮沫和腎臟殘渣,取腎汁煎煮藥材,煮至八合,過濾沉澱物,分為三份,每份在三伏天各服一劑,極補虛弱。同時也能治療各種男性的疾病,藥材的用量可以根據個人情况调整。忌食大蒜、生蔥、冷陳滑物,清晨空腹服用。(此方出自《四時纂要》。《千金方》也記載:盛夏酷熱時,服用腎瀝湯三剂,可预防百病。)