《養生類纂》~ 卷下 (29)
卷下 (29)
1. 服石中黃子
石中黃子,所在有之,泌水山為尤多。其在大石中,則其石常潤濕不燥,打其石有數十重乃得之。在大石中,赤黃溶溶如雞子之在其殼中也,即當飲之。不飲則漸堅凝成石,不復中服也。法正當及未堅時飲之,既凝則應未服也。破一石中,多者有一升,少者有數合,可頓服也,雖不得多,相繼服之,其計前所服,合成三升,壽則千歲。但欲多服,唯患難得耳。
(《抱朴子》)
白話文:
【服用石中的黃子】
石中的黃子,各處都有,尤其在泌水山比較多。它藏在大石頭中,使得那塊石頭經常保持濕潤而不乾燥。要敲開這種石頭,可能要敲上數十層才能找到黃子。黃子在大石頭中,呈現赤黃色,像雞蛋在蛋殼中一樣,應該立即飲用。如果不馬上飲用,它會逐漸變硬結晶成為石頭,就無法再服用。正確的方法是在它還未硬化時飲用,一旦硬化就不應再服用。在一塊大石頭中,多的時候可以得到一升,少的時候只有幾合,可以一次全部服用。即使一次得不到很多,也可以接連服用,累計先前所服用的量達到三升,就能活到千歲。只是想要服用更多的話,只會遇到更難取得的困難。
(出自《抱朴子》)
2. 服石腦芝
石腦芝生滑石中,亦如石中黃子狀,但不皆有耳。打破大滑石千許,乃可得一枚。初破之其在石中,五色光明而自動,服一升,得千歲矣。(《抱朴子》)
白話文:
石腦芝生長在滑石之中,形狀有點像石頭中的黃子,但並不是每塊石頭中都會有。要打碎上千塊的大滑石,纔可能找到一顆石腦芝。當剛開始打開石頭時,會發現它在石頭中閃爍著五彩的光芒,並且還會自己動。據說服用一升的石腦芝,就能獲得千年的壽命。(來源:《抱朴子》)
3. 服石硫黃芝
石硫黃芝,五嶽皆有,而箕山為多,其方言許由就此服之而長生名流丹者。石之赤精,蓋石硫黃之類也,皆浸溢於崖岸之間,其濡濕者可丸服,其已堅者可散服。(《抱朴子》)
白話文:
【服用石硫磺芝】
石硫磺芝這種東西,在中國的五嶽都有分佈,尤其在箕山最多。據當地人說,上古時代的隱士許由就是吃了這東西而得以長生,並且因此成為家喻戶曉的人物。這種東西是岩石中的紅色精華,應該算是石硫磺的一種,通常都出現在懸崖或河岸的邊緣。那些還濕潤的可以捏成丸來吃,而已經凝固變硬的則可以直接磨成粉服用。(根據《抱朴子》記載)
4. 服木芝
木芝者,松柏脂淪入地,千歲化為茯苓,萬歲其上生小木,名曰木威,喜芝夜視有光,持之甚滑,燒之不燃,帶之闢兵,以帶雞而雜以他雞十二頭共籠之,去之十二步射十二箭,他雞皆傷,帶威喜芝,終不傷也。從生門上採之,於六甲陰乾之百日,末服方寸匕,日三。盡一枚,則三千歲也。(《抱朴子》)
白話文:
這段文字談的是「服木芝」,也就是服用一種被稱為木芝的靈芝類物質。在古人的觀念裡,木芝是松柏樹脂落入土中,經歷千年轉化而成茯苓,再經過萬年,在其上長出的小樹,名為木威,或稱為喜芝。
這種木威在夜晚看起來會發光,手感非常滑順,即使點火也不會燃燒。據說佩帶它可以避邪,甚至防禦攻擊。舉例來說,如果將一隻雞與其他十一隻雞一起關在籠中,並且讓這隻雞佩帶木威,然後從十二步遠的地方向這些雞射箭,其他的雞都會受傷,唯有佩帶了木威的雞不會受到任何傷害。
應該選擇在「生門」時刻去採集這種木芝,並在六甲陰乾一百天,然後研磨成粉末,每日三次,每次服用一小匙的量。如果能夠吃完一整顆木威,那麼人就能活到三千歲。
以上是古籍《抱朴子》中的記載。