周守忠

《養生類纂》~ 卷下 (28)

回本書目錄

卷下 (28)

1. 服玉屑

玉屑服之與水餌之,俱令人不死,所以為不及金者,令人數數發熱,以寒食散狀也。若服玉屑者,宜十日輒一服,雄黃、丹砂各一兩圭,散發洗沐,迎風而行,則不發熱也。董君異常以玉糟與盲人服之,目旬日而愈。(《抱朴子》)

白話文:

【服用玉屑】

服用玉屑,不管是乾吞或是溶於水中飲用,據說都能讓人長生不老。然而,其效果之所以比不上金屑,是因為它會使人頻繁發熱,這種現象類似於服用寒食散後的反應。如果選擇服用玉屑,最好每十天服用一次,並且每次配以一兩的雄黃和硃砂,服用後應洗浴並披散頭髮,迎著風行走,這樣便不會產生發熱的副作用。有個例子是,董君異常曾讓一位盲人服用玉糟,結果在十天內,盲人的視力就恢復了。

以上內容出自《抱朴子》。

2. 服銀

銀不及金玉耳,可以地仙也。服之法以麥漿化之,亦可以朱草酒餌之,亦可以龍膏煉之。然三年輒大如彈丸者,又非清貧道士所能得也。(《抱朴子》)

白話文:

「銀的價值雖然不及金,但服用後也能讓人達到地仙的境界。服用銀的方法有幾種,可以用麥漿來溶解它,也可以用朱草酒來調和服用,還可以用龍膏來煉製。然而,要把銀煉製成三年後能成長到像彈珠一樣大的程度,這不是一般清貧的道士能夠做到的。」(出自《抱朴子》)

3. 服真珠

真珠僅一寸以上可服,服之可以長久。酪漿漬之皆化如水銀,亦可以浮石水蜂窠,鱟化包形,蛇黃合之,可引長三四尺丸服之,絕谷服之,則不死而長生也。(《抱朴子》)

白話文:

[服用珍珠]

只有尺寸在一寸以上的珍珠纔能夠服用,服用後能夠延年益壽。若用乳酪漿浸泡珍珠,它會溶解成像水銀一樣的液態。此外,也可以利用浮石、水蜂窩、鱟殼、蛇黃等物質與珍珠混合製成藥丸,其長度可達三四尺,服用這種藥丸能使人不需進食穀物也能生存,達到不死並長生的效果。(來源:《抱朴子》)

4. 服雲母

上白雲母二十斤薄擘,以露水八斗作湯,分半洮洗雲母,如此再過,又取二斗作湯,內芒硝十斤,以雲母木器中漬之二十日,出絹袋盛懸屋上,勿使見風日令燥,以水漬鹿皮為囊揉挺之,從旦至中,乃以細絹下篩,滓復揉挺,令得好粉五斗,余者棄之,取粉一斗,內崖蜜二斤,攪令如粥,內生竹筩中薄削之,漆固口埋北垣南岸下,入地六尺,覆土,春夏四十日,秋冬三十日。

出之當如滓為成,若洞,洞不消者,更埋三十日出之,先取水一合,內藥一合,攪和盡服之,日三,水寒溫自在,服十日,小便當便黃,先先療勞氣風疹也。二十日腹中寒癖消,三十日齲齒除,更新生,四十日不畏風寒,五十日諸病皆愈,顏色日少,長生神仙,吾自驗之,所以述錄。(《千金要方》)

服五云之法。或以桂蔥水玉化之以為水;或以露於鐵器中,以玄水熬之為水;或以硝石合於竹筩中,埋之為水;或以蜜溲為酪;或以秋露漬之百日韋囊梴以為粉;或以無巔草樗血合餌之,服之一年,則百病愈,三年老翁反成童子,五年則役使鬼神,入火不燒,入水不濡,踐棘不傷,與仙人相見。

又他物埋之即朽,燒之即燋,而五云以內猛火中經時終不燃,埋之永不腐,故能令人長生也。又云服之十年,雲氣常覆其上,服其母以致其子,理自然也。又向日看之,醃醃純黑色起者,不中服,令人病淋,發瘡,雖水餌之,皆先以茅屋霤水,若東流水、露水漬之百日,淘汰去其土石,乃可用取中山衛叔卿服之,積久乃乘雲而行,以其力封之玉匣之中,仙去之後,其子名世,及漢使者梁伯得而按方合服,皆得仙去。(《抱朴子》)

雲母取上上白渾者,細擘以水淘淨,漉出蒸之,一日一夜下之,復更淘淨,如前去水,令乾率雲母一升,鹽三升,硝石一斤,和雲母搗之一日,至暮取少許,掌上泯著,不見光明為熟,出安盆甕中以水漬之令相得,經一炊久,澄去上清水,徐徐去之盡,更添水如前,凡三十遍,易水令淡如水味,即漉去。其法,一如研粉澄取沉,然後取雲母,旋徐徐坐絹袋中濾者,單上暴令乾即成矣。

久服輕身延年,強筋脈,填髓滿,落齒更生,瘢痕消滅。光澤人面,不老耐寒暑,志高可至神仙。(《千金要方》)

又方雲母擘薄,淘淨去水余濕,砂盆中研萬萬遍,以水淘淨取淚,見此法即自保愛修而服之。(同上)

凡服雲母粉治百病,皆用粳米粥和服之,慎房室、五辛、油膩、血食、勞作。(同上)

凡服雲母秘澀不通者,以蕪菁葅汗下之,即秘通之。(同上)

白話文:

[服用雲母]

服用上等白雲母,將其細細剝開成薄片,使用八斗的露水煮成湯,將一半的湯汁用來清洗雲母,清洗完後再次重複此過程。再取兩斗的露水煮成湯,加入十斤的芒硝,將雲母放在木製容器中浸泡二十天。取出後,用絹袋裝好並懸掛在屋內,避免風吹日曬使其自然乾燥。將雲母用水浸泡的鹿皮製成袋子揉搓,從早上到中午,再用細絹布篩選,將殘渣再次揉搓,直至得到五斗的粉末,剩餘部分可棄置。取一斗粉末,加入兩斤的崖蜜,攪拌成粥狀,放入削薄的生竹筒中,塗上漆密封口部,埋在北牆南岸地下六尺處,覆蓋上泥土,在春夏時節需埋藏四十天,秋冬則需三十天。

取出後若呈現如渣滓般狀態即表示完成,若仍呈洞狀且未消散,需再埋藏三十天再取出。首次服用時,取一合水,加入一合藥物,攪拌均勻後全部服下,每日三次,水溫可依個人喜好調整。服用十天後,小便會呈現黃色,這是治療勞累引起的氣虛和風疹的徵兆。二十天後,腹部的寒疾會消除,三十天後,齲齒問題得以解決,並重新長出新牙。四十天後,不再畏懼風寒,五十天後,各種疾病都能得到康復,臉色逐漸紅潤,長壽成仙。這是我親自驗證的結果,因此將其記錄下來。

服用五雲的方法。有人使用桂蔥水玉將其溶解成水;有人將其在鐵製容器中與玄水一同熬煮成水;有人將其與硝石混合放在竹筒中埋藏成水;有人將其與蜂蜜混合成酪;有人將其在秋露中浸泡百日,再用韋囊搋成粉末;有人將其與無顛草樗血一同服用,一年後,所有疾病都會痊癒,三年後,老翁會恢復青春,五年後,可以驅使鬼神,進入火中不會被燒傷,進入水中不會被浸濕,踩在荊棘上不會受傷,可以與仙人相見。

其他物質埋藏後會腐爛,焚燒後會焦黑,但五雲即使在猛烈的火中長時間烤炙也不會燃燒,埋藏後永遠不會腐爛,因此能讓人長生不老。此外,服用十年後,雲氣會常覆蓋在上方。服用其母藥可以達到其子藥的效果,這是自然的道理。另外,向陽光下觀察,如果呈現純黑色且不透明,不宜服用,會導致淋病和生瘡,即使是用水沖泡,都應先用茅屋漏下的雨水、東流的河水或露水浸泡百日,去除其中的土石,才能使用。中山衛叔卿服用後,經過長時間積累,終於能夠乘雲而行,他將其力量封存在玉匣中,仙去後,他的兒子名世以及漢朝使者梁伯獲得並按照配方配製服用,最終也都成為了仙人。

選擇上等純白的雲母,細細剝開後用水淘洗乾淨,瀝出水分後進行蒸煮,蒸煮一天一夜後取出,再次淘洗乾淨,如先前一樣瀝去水分,讓其自然乾燥。對於每升雲母,需要搭配三升鹽和一斤硝石,將其混合後搗碎一天,至傍晚時取少量放在手掌上揉搓,直到看不到光亮為止,表示已經熟透。取出後放入盆甕中,用足夠的水浸泡使其充分吸收,經過一段時間的煮沸後,澄清並去除上層的清水,慢慢將其倒盡,再添加新水,共需重複三十次,直到水的味道變得清淡如常,然後瀝去水分。其製作方法,類似於研磨粉末後澄清,然後取雲母,緩慢地放入絹袋中過濾,單獨晾曬使其乾燥即可完成。

長期服用能減輕身體負擔,延年益壽,增強筋骨,補充髓骨,落齒也能再生,疤痕消失。能使面部光澤,保持年輕,抵抗寒暑,心態高揚,甚至達到仙人的境界。

另一種方法是將雲母剝成薄片,清洗乾淨後去除多餘的水分,然後在砂盆中研磨萬遍,用水清洗乾淨,然後收集研磨過程中產生的液體,見到這種方法後,應珍視並修煉服用。

無論治療何種疾病,服用雲母粉時都應與粳米粥混合服用,需避免性生活、辛辣食物、油膩食物、血液食品以及過度勞動。

對於服用雲母後出現便祕不通的情況,可以使用蕪菁葅來促進排便,這樣就能解決便祕問題。