《癧科全書》~ 辨癧症之原理

回本書目錄

辨癧症之原理

1. 辨癧症之原理

癧之成症,古人原分有十二經絡,或二十四節,或三十六症等治。此皆醫家各命名義,實不必拘泥其名。要之千種癧症,總不外乎熱痰寒痰,實症虛症而已。其部位原無定體,隨其氣之所阻,血之所凝而成。能辨其寒痰熱痰,實症虛症,則無訛矣。

癧之成症,其結核最堅最實,因其積染鬱結至深至遠而成故也。所以治之者,動輒屢月經年,乃能奏效。大凡內外各症,其發之易者,治亦易發之難者,治亦難。願患癧症者,毋以其醫治之時日久遠,即輕信人言。或任庸醫,用丹吊核。或任西醫,用刀剖割。不知愈吊愈多,愈割愈眾,竟至纏綿層疊。環頸破爛,腥穢不堪,命在須臾,皆是自誤。

白話文:

癧症的成因與治療

癧症的形成,古人原本依據十二經絡、二十四節氣或是三十六種症狀來分類。這些都是醫家各自的命名方式,實際上不必拘泥於名。總之,千種癧症,歸根結底不過是熱痰、寒痰、實症、虛症而已。癧症的部位並無固定,而是根據氣血阻滯凝結的地方而形成。只要能辨別是寒痰、熱痰、實症、虛症,就不會出錯了。

癧症形成時,其結核往往堅實緊密,因為它是由於積染鬱結至深至遠而形成的。所以治療起來,往往需要數月甚至數年才能見效。一般而言,各種內外疾病,容易發作的,治療也容易;難以發作的,治療也困難。希望患有癧症的人,不要因為治療時間長久,就輕信他人之言,或是任由庸醫使用丹藥吊核,或是依賴西醫用刀剖割。這樣只會讓癧症愈吊愈多,愈割愈多,最終纏綿累積,導致頸部潰爛,污穢不堪,性命危在旦夕,都是自誤所致。

癧之成症,其核之生,如竹根焉,如草根焉,非他癥結核者之所可比。故其發也,忽左忽右,忽東忽西,忽上忽下,忽前忽後,全無定體。甚至或發連腋下,或發連胸前,或兩手臂等處。種種怪象,實難盡言。時醫不識,則多用吊丹,西醫不明,則專用剖割,以為其核為我取去,豈有不善之理。

不知此才取出,彼核又生,纏綿不休,多致環頸皆是,坐而待斃而已,慘何言哉?(希曾)之醫治癧症,則以潛消為主,隨起隨去,隨點隨干,務絕其根蒂,使他不得再蔓延而生。論其藥,亦最淡無味。論其價,亦最賤不貴。無論貧富,皆易施治。誠千古五大洲無過之至寶也。

白話文:

癧的病症形成,它的核生長如同竹根、草根,跟其他病症的結核完全不同。所以它發作時,忽左忽右,忽東忽西,忽上忽下,忽前忽後,沒有固定的部位。甚至可能發在腋下,或者胸前,或者兩隻手臂等地方。種種怪異現象,實在難以一一說完。當時的醫生不了解,就用吊丹來治療,西醫也不明白,就專門用剖割的方法,認為只要把核取出來,怎麼會有不好的結果呢?

殊不知,這個核才剛取出,另一個核又生出來,反覆不斷,最後導致脖子周圍都是癧,只能坐著等死,實在是令人感到悲哀啊!希曾醫生治療癧症,以潛消為主,隨着癧的出現就治療,隨着癧的消失就停止,隨着癧的生長就用藥物抑制,務必斬斷它的根源,不讓它再次蔓延生長。論其藥物,也是最清淡無味。論其價格,也是最便宜不貴。無論貧富,都容易治療。這真的是千古以來五大洲都無法比擬的珍寶啊!

癧之成症,總不外熱痰寒痰兩者。患熱痰者居其六,患寒痰者居其二,其餘如花柳風火併挾他症,而生者,亦有二焉。全在審症分明,其治自易。

癧之成症,原與癆瘵相表裡者也,同一陰火也,痰也。其痰其火,行之臟腑,初則咳嗽吐血,隨成癆瘵。行之經絡,則為瘰癧。有由先天而來者,有由後天而來者。先天之損由胎,故其發多在童年幼稚。後天之損由人,故其發雖年至五十六十,猶不免焉。是故善治者,只理其肝脾腎三經之陰火而已。

癧之成症,多由肝氣鬱結,或暴怒而成。故其發多在兩耳之下,頸之左右。凡患癧症者,最宜戒惱怒,並戒燥火生痰之味,藏養肝氣,勿使其動。動則其癧雖功在垂成之際,必致反劇,驟然腫脹異常,不得怨望醫師之藥力無功。患是症者,切宜戒之,即房勞亦所當戒,否則治亦無濟。

白話文:

瘰癧形成的症狀,總不外乎熱痰和寒痰這兩種。患有熱痰的佔六成,患有寒痰的佔二成,其餘像梅毒、熱病合併其他症狀而生的,也佔二成。全在於診斷症狀分明,那麼治療自然容易。

瘰癧形成的症狀,本來就是與肺結核相互表裏的,都是同一種陰火和痰。這痰和火,運行在臟腑中,最初會咳嗽吐血,逐漸變成肺結核。運行在經絡中,就會變成瘰癧。有先天遺傳來的,有後天形成的。先天損傷是從胎兒時期開始的,所以發作大多在童年時期。後天損傷是由後天造成的,所以發作時即便是年至五、六十歲,也不免於此。因此,善於治療的人,只要處理好肝、脾、腎三經的陰火就行了。

瘰癧形成的症狀,多是由於肝氣鬱結,或者暴怒而形成。所以發作大多在兩耳之下,脖子兩側。凡是患有瘰癧症的人,最宜戒除惱怒,並戒除生痰的燥熱食物,保養肝氣,不要讓它動。動了的話,瘰癧即使快要治好,也必會反覆發作,突然腫脹異常,這不能怪醫生藥力無效。患有此症的人,務必戒除,即便是房事也應該戒除,否則治療也是無濟於事的。

癧之成症,虛實寒熱,須辨分明。何謂熱症實症,望其舌苔黃,唇色紅,顏面有火氣。切其脈,浮中沉三部俱堅實有力,且其人雄偉異常,全無虛寒體態,則知其症之是由熱痰而起者。何謂虛症寒症?望其舌苔白,唇色淡,顏面無血色。切其脈,浮中沉三部俱沉遲無力,且其懶弱無比,語言坐臥,俱無精神,則知其症是由寒痰而起者。

癧之成症,除風火癧一症之外,無論初發久發,多不癢不痛。所以人多為其所誤,以為不甚關切,每致忽治。及至疊出無窮,或致潰爛,始恍然悔悟,已禍不堪言矣。願患是症者,早為調治,免貽後患。

癧之成症,最忌夜不早眠。不早眠,則必致陰火暴發。其他勞神各事之忌,無須言矣。

白話文:

癧之成症,虛實寒熱,須辨分明。

癧的形成,是由虛實、寒熱不同的因素導致的,必須仔細辨別。

何謂熱症實症?

觀察患者舌苔呈黃色,嘴唇紅潤,面容有火氣。把脈時,發現脈象浮、中、沉三部都堅實有力,且患者體格健壯,完全沒有虛寒的體態,就知道這個病症是由熱痰引起。

何謂虛症寒症?

觀察患者舌苔呈白色,嘴唇淡薄,面容無血色。把脈時,發現脈象浮、中、沉三部都沉遲無力,且患者懶弱無比,說話、坐臥都無精打采,就知道這個病症是由寒痰引起。

癧的形成,除了風火癧之外,無論是剛發生的還是長期存在的,大多不癢不痛。因此,人們常會誤以為不嚴重,而忽略治療。等到癧不斷長出,甚至潰爛時才後悔莫及,到時就悔恨莫及了。希望患有此病的人,要及早治療,避免日後帶來更多痛苦。

癧的形成,最忌諱晚上不早睡。不早睡就會導致陰火暴發。其他勞神的事情,就不用多說了。

癧之成症,查古人所立方書,尚茫無善法,多致斃命。其他剖割吊丹等法,則益不堪言矣。故諺云:十癧九死,其信然矣。(希曾)自傳受此外治之方,再為參考內治之法,細心研究,百試不差。經(希曾)親自醫治者,可云十癧十生,縱有不治者,皆彼之自誤耳。噫!(希曾)今年四十有八矣,恐一旦棄世,此法失傳,千載下猶有憾焉。

茲敬將所傳秘術,全盤托出,更將(希曾)數十年來,自己親臨各症,測准治法,並如何用藥,一一筆之於書,使後人照此醫治,斷無失誤矣。

癧之成症,實變化無窮。有可十天八天告愈者,有可二三十天告愈者,有三五閱月而告愈者,有久至期年而告愈者,總在其人之善為調養。深信(希曾)此法醫治,斷無不瘳之理。不然,縱醫治至三十年,亦無濟也。

白話文:

古代醫書中沒有有效治療癧的方子,很多病人因此喪命。其他像是剖割、吊丹等方法更是不堪入目。民間有句俗語說:「十癧九死」,可見癧病的危險性。我偶然得到治療癧病的外治方法,再結合內治方法,經過反复研究,成功率很高。我親自醫治的病人,幾乎都能痊癒,少數沒治好的,都是病人自己不配合治療造成的。我今年已經四十八歲了,擔心自己有一天會離世,這個方法就失傳了,實在是件憾事。

我決定將這個秘術公開,並將我多年來親自治療各種癧病的經驗、準確的治療方法和用藥方法都記錄下來,讓後人可以依照這些方法治療,絕對不會出错。

癧病的變化很多,有的患者十天八天就能痊癒,有的二十三十天才能痊癒,有的需要三五個月才能痊癒,有的甚至需要一整年才能痊癒。總之,病人的恢復情況取決於是否能配合治療。我相信,只要按照我的方法治療,癧病一定能治好。否則,就算治療三十年,也無濟於事。

癧之成症,內外兩科相較,此最難治。(希曾)所列宜食品內,有粉藤根、長藤胡練根兩味,和瘦豬肉服食者,此乃治氣血兩種癧症之聖藥。雖然,彼不深信者,斷不可輕易給癧家食之,何也?蓋服此兩種藥根後,必多服按症各丸藥,以固其元氣,庶不致傷損臟腑。若不多服丸藥,將來恐有吐血之病,反為不美。

患癧者須知之,治癧者須慎之。(希曾)恐後人不慎,專用此藥根,誤人性命,故特摘出。醫之為術,可不慎歟。(附:長藤胡練,根說長藤胡練其葉一與練樹無異,惟彼則藤生的有紅白二種,其功用皆同,能開花結子,其花與燈籠草相似,凡人患惡核驟然紅腫者,取此藤連葉搗加赤糖少許,貼之奇效,並可貼對口瘡。)

白話文:

痵病的形成,內科和外科相比,這個是最難治癒的。(希曾)所列建議食用的藥材中,有粉藤根和長藤胡練根這兩味,搭配瘦肉食用,這是治療氣血兩虛型痵病的良藥。不過,如果有人對此藥不信服,千萬不能隨便給痵病患者食用,為什麼呢?因為服用這兩種藥根後,一定還要再服其他針對症狀的丸藥,來鞏固元氣,纔不至於損傷臟腑。如果丸藥服用不足,將來可能會出現吐血的問題,反而得不償失。

患有痵病的人必須知道,治療痵病的人必須謹慎。(希曾)擔心後人粗心大意,只專用這兩種藥根,而耽誤了性命,所以特別摘錄出來。行醫之道,豈能不謹慎呢?(附註:長藤胡練,根部和葉子與練樹沒有什麼不同,只是它是藤生植物,有紅白兩種,功效相同,能開花結果,其花朵與燈籠草相似。凡是患有惡核突然紅腫的人,取這種藤和葉搗碎,加上少許紅糖,貼上患處有奇效,也可以貼在口瘡上。)