《癧科全書》~ 張序
張序
1. 張序
凡病必有治病之方,而知其方者,往往秘而不傳。動曰:傳則方不靈驗,果如所言,則古人傳世之方書,其皆不靈驗矣乎?嗚呼!存射利之心,忍令天下後世之人,抱病而枉死者,弗可勝計良堪悲痛!吾州梁柘軒先生,夙有不為良相必為良醫之志,凡內外各科醫道,莫不悉心研究,而治癧尤為所長。夫癧危症也,有二十四症,三十六症之名,而大抵由陰虛火盛,挾風痰而成此毒核。
其病源久伏於臟腑,根深蒂固,非內外兼治不為功。時醫不得其治之之方,爰有十癧九死之說。先生考求有素,於外治得其獨一無二之點藥法,內治則以辨寒熱虛實。握其大綱,藥到回春,百試百驗,固已中外揚名矣。人本寒儒,而心存濟世,到處行醫。每日必有數點鐘為贈醫之時其胞與為懷,於此可見。
白話文:
任何疾病都有治療方法,但是懂得這些方法的人,往往隱祕不公開。他們說:如果公開,方法就不會見效。如果真如他們所說,那麼古人傳下來的醫書,豈不是都不靈驗了?唉!為了貪圖私利,竟然忍心讓後世的人們,抱病而冤枉地死去,真是令人悲痛不已!
我們州的梁柘軒先生,一向懷有當不了好官就做個好醫生的志向。凡是內科外科各種醫術,他都用心鑽研,而治療毒瘡尤為拿手。毒瘡是極為危重的病,有「二十四症」、「三十六症」之稱,而大抵都是因為陰虛火盛,挾帶風痰所形成的毒核。
病源長期潛伏在臟腑,根深蒂固,如果不內外兼治,無法奏效。時下的醫生不得其治法,因此纔有「十個毒瘡,九個致死」的說法。梁先生多年考究,在治療方法上,外治方面獨得點藥法;內治方面則以辨別寒熱虛實為主。他掌握了要領,藥到病除,屢試不爽,早已在中外揚名。梁先生本是清寒之士,但心懷濟世,到處行醫。每天一定抽出幾個小時的時間,為貧苦人家免費看病。他仁慈的心懷,由此可見。
今復將其治癧之方法,和盤托出,付諸手民,為天下後世之患癧症者,廣開生路。此其種福恩田,釀功德水,實大而遠。懿哉,此舉尤足風世矣。吾聞之,積善必有餘慶。今先生之哲嗣童年飽學,名動公卿,招入京師學堂肄業,試輒領其前鋒。他日學貫中西,蔚為國器,意中事耳。
論者謂此為先生仁心壽世之報,其信然也。然則利人即以利己,其利益莫大乎是?合併志之,以為業醫者勸,倘天下業醫之人,概如先生以利濟為心。凡有秘方,悉為傳世,俾天下後世,同登仁壽,無復有抱病而枉死者,夫非生民之幸福乎哉,夫非生民之幸福乎哉。
宣統元年夏月嘉應張衡皋序於鮀江八屬會館
白話文:
如今我將治療癧瘡的方法全部公開,傳授給百姓,為天下後世患有癧瘡的人們開闢生路。這等於是種下福德的田地,釀造功德的泉水,功德深遠。實在是可嘉啊,這舉動足以流芳百世!我聽說,積善必有餘慶。如今先生的兒子自幼飽讀詩書,名聲傳到朝中官員的耳中,被招入京城學堂學習,每次考試都名列前茅。他日學貫中西,成為國家棟樑,都是意料之中。
評論者說這是先生仁心為世人留下的福報,的確如此。那麼利人也就是利己,莫過於此了!我將此事記錄下來,作為勸勉所有從事醫業的人。如果天下所有醫生都能像先生一樣以利濟天下為心,凡是有秘方,都願意傳承下去,讓天下後世的人們都能享有健康長壽,不再有抱病而死的悲劇,這不正是百姓的幸福嗎?這不正是百姓的幸福嗎?
宣統元年夏月,嘉應張衡皋在鮀江八屬會館寫下此序。