《金匱方歌括》~
1. 卷一
2. 痙濕暍病方
3. 栝蔞桂枝湯
治太陽病。其症備。身體強。𠘧𠘧然。脈反沉遲。此為痙病。此湯主之。
栝蔞根,桂枝,生薑(切。),芍藥(各三兩。),甘草(二兩。炙。),大棗(十二枚。擘。)
上六味㕮咀。以水九升。微火煮取三升。溫分三服。微汗。汗不出。食頃啜熱粥發。
歌曰,太陽症備脈(反)沉遲。身體𠘧𠘧欲痙時。三兩蔞根薑桂芍。二甘十二棗枚宜。
元犀按。痙是血虛筋燥為病。言濕者。是推其未成痙之前。濕氣挾風而鬱成內熱也。本條云。太陽症備脈反沉遲者。此沉遲乃血虛所致。非臟寒症也。故以桂枝湯和營衛以祛風。加栝蔞根。則清氣分之熱。而大潤太陽既耗之液。則經氣流通。風邪自解。濕氣自行。筋不燥而痙愈矣。
又按。方中薑、桂合甘、棗為辛甘化陽。芍藥合甘、棗為苦甘化陰。陰陽和則得微汗而邪解矣。啜粥則又資陽明之穀氣以勝邪。更深一層立法。但項背𠘧𠘧脈浮數者。為風淫於外而內之津液未傷。故加葛根以宣外。脈沉遲者。為風淫於外而內之津液已傷。故加栝蔞根以滋內。
以栝蔞根苦寒潤燥之功大也。內經云。肺移熱於腎。傳為柔痙。龐安常謂此方栝蔞根不主項強𠘧𠘧。其意以肺熱不令移於腎也。此解亦超。
白話文:
栝蔞桂枝湯
治療太陽病。病症齊全,身體僵硬,發抖,脈象反而沉遲,這是痙攣病,此方主治。
藥方組成:栝樓根、桂枝、生薑(切)、芍藥(各三兩)、炙甘草(二兩)、大棗(十二枚,掰開)
製法:將以上六味藥材研磨成粗末,加水九升,小火煎煮至三升,溫服,分三次服用。服用後微微出汗最佳,不出汗的話,過一會兒喝點熱粥,幫助發汗。
歌訣:太陽病症全,脈象反沉遲,身體僵硬欲痙攣,三兩栝樓根薑桂芍,二兩甘草十二枚棗。
元犀註釋:痙攣是血虛筋燥引起的疾病。說到濕邪,那是指痙攣未發作之前,濕氣夾雜風邪鬱積,形成內熱。本條方劑所述,太陽病症齊全,脈象反沉遲,這種沉遲脈象是血虛造成的,不是臟腑寒證。因此使用桂枝湯調和營衛,祛除風邪,加入栝樓根,則清泄氣分的熱邪,滋潤太陽經氣已耗損的津液,使經絡氣血通暢,風邪自然消解,濕氣自行消散,筋脈不再乾燥,痙攣自然痊癒。
再註釋:方中生薑、桂枝配伍甘草、大棗,辛甘溫陽;芍藥配伍甘草、大棗,苦甘滋陰。陰陽調和,就能微微出汗,邪氣得以解除。喝粥則補充陽明經的穀氣以克服邪氣,這是更深一層的治法。如果項背僵硬發抖,脈象浮數,這是風邪侵犯體表,而體內津液未受損傷,所以要加入葛根以宣洩外邪;脈象沉遲,則表示風邪侵犯體表,而體內津液已經受損,所以要加入栝樓根以滋養內部。
栝樓根苦寒潤燥的功效很大。《內經》記載,肺熱移至腎臟,可導致柔痙。龐安常認為此方栝樓根不主治項強發抖,他的意思是,防止肺熱移至腎臟。這種解釋也很獨到。
4. 葛根湯
(歌見長沙方歌括。),治太陽病無汗而小便反少。氣上衝胸。口噤不得語。欲作剛痙。此湯主之。
葛根,麻黃,甘草,芍藥,桂枝,生薑,大棗
元犀按。無汗例用麻黃湯。然惡其太峻。故於桂枝湯加麻黃以發汗。君葛根以清經絡之熱。是發表中。寓養陰之意也。又此方與前方皆是太陽中兼陽明之藥。以陽明主宗筋也。
白話文:
葛根湯
治療太陽病,沒有汗,反而尿少,氣往上衝到胸口,嘴巴緊閉說不出話,想要發作像角弓反張那樣的痙攣,這個方子可以主治。
藥材包括:葛根、麻黃、甘草、芍藥、桂枝、生薑、大棗。
元犀註解:沒有汗通常會用麻黃湯,但是擔心麻黃湯藥性太過峻猛,所以在此方中,在桂枝湯的基礎上添加麻黃來發汗。用葛根來清解經絡的熱,這是發表兼顧滋陰的用意。此外,這個方子和之前的方子,都是治療太陽病兼陽明病的藥方,因為陽明經主宰筋脈。
5. 大承氣湯
(歌見長沙方歌括。),治痙病胸滿口噤。臥不著席。腳攣急。必齘齒。可與此湯。
大黃,厚朴,枳實,芒硝
元犀按。胸滿口噤腳攣急齘齒等證。皆熱甚灼筋。筋急而甚之象。以此湯急下而救陰。
齘牙藥不能進。以此湯從鼻中灌之。
白話文:
大承氣湯
治療痙攣性疾病,症狀包括胸部滿悶、口不能開、臥床不能平躺、腳部抽筋、必定伴隨牙關緊閉。可以用此方治療。
藥物組成:大黃、厚朴、枳實、芒硝
說明:胸部滿悶、口不能開、腳部抽筋、牙關緊閉等症狀,都是由於熱邪過盛灼傷筋脈,導致筋脈急縮的表現。此方急下熱邪,以救護陰液。
如果病人牙關緊閉,藥物無法入口,可以將此湯藥從鼻腔灌入。