《痘疹心法》~ 曹繼孝重刻痘疹心要序
曹繼孝重刻痘疹心要序
1. 曹繼孝重刻痘疹心要序
不佞孝至會稽之三月,日夕以劻勷不逮為懼,遂謁慈溪懷堂孫公而請教焉。公昔在吾郡曾刻《痘疹心要》貽不佞,因懇致謝。公曰:何為謝也?不佞孝曰:往年旅食金臺,值豚兒患痘,其症甚劇,於是遍諸善醫者視之,及痘已布而善醫者先後引去,亦危矣。乃為無聊計,據是書按方投劑焉,計數日,遂奏效。
此其惠胡可弗謝,而其書又胡可弗傳也!行將梓之,以廣公惠。公曰:君可以語政矣。保赤子者,心誠求之則靡不少中,幼吾幼以及人之幼,蓋王道也,君之愛其子如此,惟恐醫之弗善而方之不良也。推是以概一邑之人,孰非吾之子乎!不務德惠而專務一切苛慘以繩之,雖可薄收精核之名,然民不得遇國醫而飲良劑,亦失國家命醫之意矣。以君之惓惓欲廣其書,知君之必為此不為彼也,故曰可以語政。
白話文:
我拜見慈溪懷堂孫公已滿三月,每日都擔憂做事不夠妥當,於是拜訪孫公請教。孫公早先在我所在的郡,曾刻印《痘疹心要》贈送給我,我因此特別感謝他。孫公說:「何須致謝?」我說:「往年我在金臺寄居,遇上小孩生病得痘,病情相當嚴重,於是找遍了各地名醫診治,等到痘瘡已發,這些名醫卻一個個先後離開,情況非常危急。當時萬般無奈,我只好按照《痘疹心要》中的方子給小孩服藥,服藥幾天之後,病情果然好轉。
孫公的恩惠不可不感謝,而他的書也不可又不傳播出去!我打算將這本書刻版印刷,讓更多人受惠。孫公說:「您可以談論政事了。」孫公說:「保護孩童,只要真誠尋求方法,就沒有找不到的。愛護自己的孩童,並推己及人,愛護別人的孩童,這纔是王道。您如此疼愛自己的孩子,深怕醫術不精、方子不對。推廣到全郡人民,誰不是您的孩子呢!如果不實行仁政德政,專門用各種苛酷殘忍的方法來約束他們,雖然可以博得精明幹練的名聲,但是百姓無法得到國家提供的良醫和良藥,也就違背了國家設立醫院的用意。我看您如此用心想要推廣《痘疹心要》,知道您一定會選擇行善而不作惡,因此說您可以談論政事了。」
因次第其語,付王生鍾瑞、王生傑校刻之。司理陳公舊得督學陳霽岩善本,請以互證,大得其益。夫上一書也,霽岩曾刻於蘇,懷堂曾刻於黃,孫淮海先生又曾刻於鄖陽。固不能使是書之家給人足也,則是刻亦非贅矣。況由是廣之,使越之嬰稚得是書以取效於十之六七,其於不佞孝保民素餐之咎,亦藉以少釋,不猶愈刻詩文者乎!
萬曆十三年秋月曹繼孝識
白話文:
因為逐字逐句地校對了內容,所以把書稿交給王生鍾瑞、王生傑校刻。司理陳公以前得到督學陳霽岩的善本,請拿來互相校對,得到很大的益處。這本書以前,霽岩曾經在蘇州刻過,懷堂曾經在黃州刻過,孫淮海先生也曾經在鄖陽刻過。本來是無法讓所有需要這本書的人都能取得的,所以這次刻書也並非多餘。何況,藉此廣為流傳,讓越地的小孩子都能得到這本書,並從中獲益六七成,這對於我這個不肖子孫,在孝順父母、保衛百姓、享受安樂時所犯下的過錯,也能稍微減輕些許罪責,不比刻詩文更有意義嗎?
萬曆十三年秋月 曹繼孝識