萬全

《痘疹心法》~ 卷之二十 (1)

回本書目錄

卷之二十 (1)

1. 疹毒症治歌括

凡二十六首。

疹為胎毒發於心,肺與相連熱毒侵,

咳嗽鼻中清涕出,且觀雙目淚盈盈。

痘疹皆胎毒所發,毒者火也。故痘子大而掀腫者,少陽三焦火也。陽道常饒,故大而腫。疹子小而碎密者,少陰心火也。陰道常乏,故小而密。三焦水穀之道路,脾胃主納水穀,治痘專以脾胃為主。心肺屬陽而位乎上,心火旺則肺受之,治疹先以肺為主,觀其咳嗽者,火炎則肺葉焦舉也,鼻流清涕者,鼻為肺之竅,以火爍金而液自流也。目中淚出者,肺熱則移於肝,肝之竅在目也,或手掐眉目,唇鼻及面者,肺熱症也。

凡遇冬溫最不祥,民多疫癘發瘡瘍,

白話文:

疹子是胎毒從心臟發出來,心臟與肺部相連,熱毒入侵,導致咳嗽、鼻涕清澈流出,而且眼睛裡滿是淚水。各種痘疹都是胎毒引起的,毒性就是火。因此,痘疹又大又腫脹的,是少陽三焦之火,因為陽氣旺盛,所以痘疹大而腫。疹子小而密集的,是少陰心火,因為陰氣不足,所以痘疹小而密。三焦是水谷運行的通道,脾胃負責吸收水谷,治療痘疹要以調理脾胃為主。心肺屬陽,位置在上,心火旺盛就會影響肺部,治療疹子要先以肺為主。咳嗽是因為火炎灼燒肺葉,鼻涕清澈流出是因為鼻子是肺的竅道,火灼金,所以液體會流出來。眼睛流淚是因為肺熱會傳到肝臟,肝的竅道在眼睛,或者手掐眉目、唇鼻和臉頰,都是肺熱的症狀。

遇到冬季溫暖的天氣最不吉利,百姓容易感染瘟疫,長瘡瘍。

或逢斑疹相傳候,可用湯丸最解良。

春溫夏暑秋清冬寒,此四時之主氣也。冬應寒而反溫,陽氣暴泄,火令早行,人感之者,至於來春必生瘡疥。未出痘疹者必感而出,雖曰胎毒,未有不由天行者,故一時傳染,大小相似,但見痘疹之出,宜先服消毒保嬰丹(十三)、代天宣化丸(十二)以預解之,可使毒散,不為已甚也。

斑疹須明歲氣先,勿輕汗下作傷寒,

察人虛實施方法,莫犯天和損壽元。

痘瘡之症,其初發熱,與傷寒相似,但疹子則面頰赤,咳嗽噴嚏,鼻流清涕,目中淚出,呵欠喜睡,或吐瀉,或手掐眉目鼻面,宜用升麻葛根湯(一),不可作傷寒妄用汗下也。汗之則增其熱,為衄,為咳血,為口瘡咽痛,為目赤痛,為煩躁,為大小便不通。下之則虛其里,為滑泄,為帶下。

白話文:

如果遇到流行斑疹發作,可以用湯藥或藥丸來治療。

春天的溫暖、夏天的炎熱、秋天的涼爽、冬天的寒冷,這是四季的主氣。冬天應該寒冷,但是卻出現溫暖,陽氣突然發散,火熱的氣候提前出現,人受到這種天氣的影響,到了第二年春天,必定會長出瘡疥。沒有出過痘疹的人,一定會受到影響而發病,雖然說是胎毒,但沒有不受到天氣影響的,所以才會在同一時間傳染,大小相似。只要發現痘疹發出來,應該先服用「消毒保嬰丹」、「代天宣化丸」來預防治療,可以讓毒氣散開,不致於太嚴重。

斑疹發作前,必定有季節性的徵兆,千萬不要輕易發汗、瀉下,這樣會使病情變成傷寒。

觀察病人的體質虛實再決定治療方法,不要違背自然規律,損害壽元。

痘瘡的初期會發燒,與傷寒類似,但是痘疹會使臉頰發紅,咳嗽打噴嚏,鼻子流清鼻涕,眼睛流淚,打哈欠愛睡覺,或嘔吐腹瀉,或用手抓眉毛、眼睛、鼻子、臉,這時候應該服用「升麻葛根湯」,不能像治療傷寒一樣隨便發汗、瀉下。發汗會加重熱症,變成鼻出血、咳血、口瘡咽痛、眼睛發紅發痛、煩躁不安、大小便不通。瀉下會虛弱內臟,變成腹瀉、帶下。

經曰:必先歲氣,毋伐天和。言不可妄汗下也。如手足稍微冷,惡寒而無汗,面色青慘而不舒,左額有青紋者,傷寒之熱也。手足稍微溫,發熱有汗,面赤而光者,傷風之熱也,並宜惺惺散(一一四)發散之。目胞腫而右頰有青筋,發熱而頭額腹肚最甚,或兼嘔吐腹疼者,傷食之熱也。

備急丸(九)下之。面色青紅,額正中有紋,手掌心有汗,時作驚惕,手絡脈微動而發熱者,此驚熱也,瀉青丸(一一○)、牛黃清心丸(三十六)主之。身熱而倍能食,唇紅頰赤,大小便秘,脅下汗者,此風熱也,宜宣風散(九十二)。已上諸熱,久而不去,內外感發則所蘊瘡疹之毒,亦能乘間而出矣。

白話文:

古籍中記載:必須先考慮歲令季節的影響,不要違揹人體的自然規律。意思是不可隨意發汗治療。

如果手腳稍微發冷,畏寒沒有汗,面色青白暗沉,左邊額頭有青筋,這是外感寒熱。

如果手腳稍暖,發熱有汗,面色紅潤有光澤,這是外感風熱,都適合服用「惺惺散」發散治療。

如果眼皮腫,右邊臉頰有青筋,發熱、頭額腹肚疼痛特別明顯,或兼有嘔吐、腹痛,這是外感食熱。

用「備急丸」治療。

如果面色青紅,額頭正中有青紋,手掌心有汗,時常發作驚嚇恐懼,手上的脈絡跳動微弱而發熱,這是驚熱。

服「瀉青丸」、「牛黃清心丸」治療。

如果發熱而食慾倍增,嘴脣紅、兩頰紅,大小便便祕,脇下多汗,這是風熱。

適用「宣風散」治療。

以上這些熱症,如果久治不癒,內外因子刺激,則潛伏的瘡疹之毒,也能趁機發作出來。

疹喜清涼痘喜溫,能知疹痘不同論,

疹苗痘實無人解,謹始慮終用意斟。

疹喜清涼,痘喜溫暖,此法人皆知之。然疹子初出,亦須和暖則易出,所以發苗之初,只要發出得盡,則毒便解,若痘必苗而秀,秀而實,而後毒解也。痘子成實之時,若太溫熱則反潰爛不收,是痘之後亦喜清涼也,故治痘疹者,無過熱,無過寒,溫涼適宜,陰陽自和,是為得之。

疹毒從來解在初,出形毒解卻無憂,

腹中脹痛邪猶伏,喘促昏沉命必殂。

疹子只怕不能得出,若出盡則毒便解。故治疹子者,發熱之時,當察時令寒暄,以藥發之。如時太寒,以桂枝葛根湯(五)發之,太熱以升麻葛根湯(一)合人參白虎湯(二十四)發之。不寒不熱,以荊防敗毒散(七十一)發之。如兼疫癘之氣,以人參敗毒散(二)發之。如盡一劑不出,再作本湯發之,外用胡荽湯(七十四)以苧麻蘸酒遍身戛之,務令亟出。

白話文:

疹子喜歡涼爽,痘子喜歡溫暖,這是眾所周知的事情。然而,疹子初出時,也需要溫暖才能更容易出齊。因此,發疹初期,只要能將疹子發得盡淨,毒性就能解除。痘子則必須經過發苗、長滿,然後成熟,才能解除毒性。痘子成熟時,如果過於溫熱,反而會潰爛不止,因此痘子在後期也喜歡涼爽的環境。所以,治療痘疹的人,不能過熱,也不能過寒,應保持溫涼適宜,陰陽調和,這樣才能治好。

疹毒的解除,自古就在初期。疹子發出來後,毒性解除,就不必憂慮。

如果腹中脹痛,邪氣猶存,喘促昏沉,命運難逃。

治療疹子,發熱時應觀察時令氣候,用藥物發疹。如果天氣過於寒冷,用桂枝葛根湯發疹;過於炎熱,用升麻葛根湯合人參白虎湯發疹;不冷不熱時,用荊防敗毒散發疹。如果有疫癘之氣,用人參敗毒散發疹。如果一劑藥用完,疹子還沒有發出來,再用本湯發疹。外用胡荽湯,用薴麻蘸酒在全身拍打,務必讓疹子儘快發出來。

如三四作,更不出,加腹中脹痛,氣上喘促,昏悶譫妄者,必死症也。

邑人胡道松,四歲病疹,先請甘大文視之,三日疹不出,煩躁甚,乃請予,文又作荊防敗毒散,予止之曰:此皆發熱之藥,無解毒之用,況天大熱又無時令之藥一二味在內,則陽愈勝,陰愈虧,陰陽不和,此疹所以不出也,吾作東垣涼膈散加玄參、升麻,一服疹出,三日起。

過期不出勢淹延,毒伏身中出現難,

急用透肌休怠玩,豈堪臟腑受熬煎。

發熱六七日已後,明是疹子,卻不見出,此皮膚堅厚,腠理閉密,又或為風寒襲之,曾有吐利乃伏也,急用托裡發表之劑,麻黃(六十七)去杏仁,加蟬蛻、升麻,外用胡荽酒(七十四)、散麻刮之。如一向未更衣者,毒甚於里,伏而不出,河間涼膈散加牛蒡子(一四七)主之,發之解之再不出者,死症也。

白話文:

如果病人發病三四天了,疹子還沒有出來,而且肚子脹痛、呼吸急促、昏迷說胡話,那就一定是死症了。

城裡有個叫胡道松的人,四歲時生了麻疹,一開始請甘大文醫生看病,三天後疹子還沒有出來,孩子煩躁不安,就又請我來看。甘大文醫生又開了荊防敗毒散,我阻止了他,說這些都是發熱的藥,沒有解毒的作用。況且天氣炎熱,藥方裡又沒有順應時令的藥材,這樣會使陽氣更加旺盛,陰氣更加虛弱,陰陽失調,所以疹子才出不來。我開了東垣涼膈散,加入玄參和升麻,一劑藥下去疹子就出來了,三天後孩子就康復了。

麻疹過期不出,毒氣在體內潛伏,病情就會拖延,難以痊癒。

要趕快用透發肌膚、解除疲乏的藥物,怎麼能讓臟腑受煎熬呢?

發熱六七天後,明明是麻疹,卻不見出來,這是因為皮膚厚實,腠理閉塞,或者被風寒侵襲,還有可能是因為曾經吐瀉,導致毒氣潛伏。要趕快使用疏通經絡、發散表邪的藥物,比如麻黃去杏仁,加入蟬蛻和升麻。外用胡荽酒塗抹,並用麻線刮拭。如果病人一直沒有換衣服,毒氣就會深入體內,潛伏而不出來,可以用河間涼膈散加牛蒡子來治療。如果疹子發出來又解除了,但再次不出,那就一定是死症了。

甘大文從吾學醫,長男發熱,予見之曰:疹也。三日不出,身涼神倦,坐臥不寧。予謂大文曰:汝子疹毒不出,外涼內熱,毒火內伏,故煩而坐臥不安也。不急治且危,文泣求醫。予乃用葛根湯加麻黃、石膏以發之。一服疹盡出,色白不紅。予曰:此血虛也。用四物湯加防風,一服色變紅,遂愈。

蒸蒸發熱咳聲頻,目脹面浮氣上行,

坐臥不安痰唾少,肺焦葉舉熱邪蒸。

疹子初發熱時,未見出現,咳嗽百十聲不已,上氣喘急,面浮目胞腫,時臥時起,此毒火內蒸,肺葉焦舉,宜甘桔湯(七)合人參白虎湯(二十四),去人參加牛蒡子、薄荷葉主之。

白話文:

連續發熱,咳嗽頻繁,眼睛腫脹,面部浮腫,氣往上衝。

坐臥不安,痰液稀少,肺部發熱,邪熱蒸騰。

疹子初發時發熱,未見出現疹子,咳嗽不斷,氣喘上促,面浮目腫,時臥時起。這是毒火內蒸,肺葉發熱,宜用甘桔湯(七劑)合人參白虎湯(二十四劑),去掉人參,加入牛蒡子和薄荷葉治療。

火熱熏蒸汗潤身,毒邪並迫血違經,

汗多衛表邪從散,血去榮中毒少輕。

疹子發熱,或自汗出,或鼻衄者,不須止之,亦發散之義。故汗者,毒從汗散。衄者,毒從衄解,但不可太過。如汗太多,人參白虎湯(二十四)合黃連解毒湯(八十九)主之。衄太多,玄參地黃主之(六十五)。

發熱之時吐利並,任他所出不須驚,

胞胎蓄毒從今解,腸胃停汙自此清。

疹子發熱吐利,純是熱症,不可作寒論,乃火邪內迫,上焦出吐,下焦多利,中焦吐利,並多自利,宜黃芩湯(四十一)。吐利宜黃芩加半夏湯(四十二),自利裡急後重者,宜黃連解毒湯(八十九)合天水散(九十四)主之。

白話文:

火氣旺盛,令人汗流浹背,毒邪逼迫,使血氣運行不暢。

若汗液較多,能幫助排出體表的邪氣,使毒氣隨著汗液宣洩,減輕毒邪的侵擾。

疹子發熱,或者自然出汗,或者流鼻血,都不必阻止,這是發散邪氣的正當途徑。因此,出汗表示毒從汗中排出,流鼻血表示毒從鼻中宣洩,但不可過度。如汗液過多,可用人參白虎湯(配方編號二十四)配伍黃連解毒湯(配方編號八十九)治療。流鼻血過多,可用玄參地黃湯(配方編號六十五)治理。

發熱時伴隨嘔吐或腹瀉,任由其出現,不必驚慌。

子宮和胎兒蓄積毒邪,從此刻開始得以解除,腸胃積存的穢物從此刻開始得以清除。

疹子發熱伴隨嘔吐腹瀉,純屬熱症,不可當作寒症看待,而是火邪內逼,上焦出現嘔吐,下焦出現腹瀉,中焦出現嘔吐腹瀉,並多半自行腹瀉,應使用黃芩湯(配方編號四十一)治療。嘔吐腹瀉時,應在黃芩湯中加入半夏湯(配方編號四十二),若腹瀉裡急後重,應使用黃連解毒湯(配方編號八十九)配伍天水散(配方編號九十四)治療。

毒火熏蒸氣上炎,咽喉自此正煩疼,

從來痘疹多咽痛,莫作尋常喉痹看。

痘疹咽痛亦是常候,乃毒火上熏而痛也,勿作喉痹同論,妄用針刺。喉痹內作癰腫,故宜針決去惡血,痘疹只是咽乾作痛,宜甘桔湯(七)加牛蒡子,或射干鼠黏子湯(六十)細細嚥之。

痘疹如焚引水饒,炎邪未許一杯澆,

咽喉乾燥心家熱,津液枯虛胃脘焦。

疹子渴喜飲水,純是火邪,肺焦胃干,心火內亢故也。

初發熱渴者,升麻葛根湯(一)加天花粉、麥門冬。渴甚者,人參白虎湯(二十四)合黃連解毒湯(八十九)主之。

白話文:

痘疹發作時,體內毒火上炎,會導致咽喉疼痛,這是常見的症狀,不要誤認為一般的喉嚨發炎。痘疹咽痛是因為毒火上熏,而喉嚨發炎則是內部生瘡腫脹,兩者病因不同,治療方法也不一樣。痘疹咽痛主要是咽喉乾燥疼痛,可以用甘桔湯加牛蒡子,或射干鼠黏子湯緩解。痘疹患者常常口渴想喝水,這是因為體內火邪旺盛,導致肺燥胃乾,心火上炎。初期發熱口渴可以用升麻葛根湯加天花粉、麥門冬治療,口渴嚴重者可以用人參白虎湯合黃連解毒湯治療。

一齊湧下莫驚惶,頃刻渾身朱錦裝,

似痘出時隨又沒,如斑紅處卻成瘡。

痘瘡貴三四次出,謂出勻。麻瘡貴一齊湧出,謂出盡。麻子只要得出便輕減,以火照之,遍身如塗朱之狀,此將出之兆。出形細密,與痘瘡密者相似,但疹子粒粒成瘡,非若斑之皮紅在片,如蚊咬之跡也。

痘瘡赤豔癢來攻,疹子紅鮮毒得松,

白疹血虛猶可療,黑斑候惡莫相逢。

疹痘之色,不可同論。大抵痘怕太紅,皮嫩易破,必生瘙癢。疹喜通紅,疹發於心,紅者火之正色也。若疹色淡白者,心血不足,養血化斑湯(一四一)主之。色太紅焰或微紫者,血熱也,或出太甚者,並宜大青湯(一四一)主之,黑者死症也。

白話文:

麻疹一起湧出,不用驚慌,很快全身會像塗了胭脂一樣紅。

就像痘痘長出來又消退,紅斑處卻會形成瘡。

痘瘡要反覆出三四次,纔算出得均勻。麻瘡要一次湧出,纔算出盡。麻疹只要出完就會減輕。用火一照,全身都像塗了硃砂一樣,這是快要出麻疹的徵兆。出疹後形狀細密,和出痘後的密密麻麻類似,但麻疹的疹子一顆顆會變成瘡,不像斑點那樣只在皮表發紅,像被蚊子咬的痕跡。

痘瘡又紅又亮,還會發癢;麻疹鮮紅,毒性較弱。

白色麻疹,血虛還可以治療;黑色斑點,預後兇險不要輕易接觸。

麻疹和痘瘡的顏色,不能混為一談。總的來說,痘瘡怕太紅,皮膚嫩容易破,必定會生癢。麻疹喜愛通紅,麻疹發於心,紅色是火的正色。如果麻疹顏色淡白,是心血不足,可以用《養血化斑湯》(一四一)治療。如果顏色太紅發亮或微紫,是血熱,或者出疹太過,都可以用《大青湯》(一四一)治療。黑色的麻疹,則是死症。

疹子出沒合陰陽,出以溫和沒以涼,

連出不收陽氣盛,遲遲間出是陰強。

疹子出沒常以六時為準,假如子後出,午時即收,午後出者,子時即收,乃陽生陰成,陰生陽成,造化自然之數也。凡此旋出旋收者輕,若一出連綿三四日不收者,乃陽毒太盛,宜大青湯(一四一)解之。逡巡不出者,乃風寒外束皮膚閉密也,宜荊防敗毒散(七十一)。

疹出渾身似火燒,毒邪壅甚急難消,

解肌只許皮膚暖,救里宜令便溺調。

瘡疹非熱不出,疹子欲出則遍身發熱,或煩躁,或頭眩,或身拘急,及既出則身便涼,諸病悉解,此一層疹子隨收矣。如疹子既出,熱甚不減,此毒壅遏,宜大青湯解其表(一四一)。便澀者,以黃連解毒湯(八十九)合化斑湯(二十四),或大連翹湯(八十八)解其里。大便不通者,河間涼膈散加牛蒡子(一四七)。

白話文:

疹子長出日後會消失,這是陰陽調和的表現。長出時身體溫和,消失時身體涼爽。

如果疹子不斷長出,說明體內陽氣旺盛;如果疹子長得很慢,說明體內陰氣旺盛。

疹子長出和消失通常以六個時辰為準。假如在子時後長出疹子,那麼在午時就能消退;在下午長出疹子,那麼在子時就能消退。這是陽氣生長陰氣衰退,陰氣生長陽氣衰退的自然規律。如果疹子旋即長出旋即消退,病情比較輕;如果疹子長出後連續三四天不消退,說明陽毒太盛,應該用「大青湯」(141)治療。如果疹子遲遲不長出來,說明風寒外襲,皮膚閉塞,應該用「荊防敗毒散」(71)。

疹子發作時全身發熱,毒邪內盛,難以消退。治療風寒表證,只需要讓皮膚溫暖;治療內證,應讓大便通利。

瘡疹不發熱就不會長出來。疹子將要長出來時,全身發熱,可能出現煩躁、頭暈或身體拘束。當疹子長出來時,身體就會感到涼爽,各種症狀都會消失,這說明體內的疹子已經消退了。如果疹子已經長出來,但發熱症狀不減,說明毒邪內阻,應該用「大青湯」治療表證(141)。如果大便不通,可以用「黃連解毒湯」(89)和「化斑湯」(24)或「大連翹湯」(88)治療裡證。如果大便不通,可以用「河間涼膈散」加牛蒡子(147)。

疹瘡出盡得安寧,邪未盡時氣未平,

拂拂熱煩邪尚熾,頻頻嘔泄毒猶蒸。

凡疹子只要出得盡,則毒邪解散,正氣和平。如拂拂發熱,煩悶不寧,如蛇在灰,如蚓在塵之狀,或嘔吐,或注泄,此毒邪壅遏尚未出盡。煩熱者,黃連解毒湯(八十九)。嘔泄者,柴胡橘皮湯(一四二),並外用胡荽酒(七十四),以苧麻蘸酒遍身戛之,待疹出盡則煩熱自出,嘔泄自止矣。

疹毒餘邪最作殃,幾經惡候致張皇,

時行癘氣傳相似,疫鬼勾魂赴北邙。

白話文:

疹子全部冒出來就能安穩,邪氣沒除乾淨,氣就還沒平復。如果持續發熱,煩躁不安,像蛇在灰燼中,像蚯蚓在塵土裡一樣,或者嘔吐、腹瀉,說明毒邪還沒有完全排出。發熱煩躁的,可以用黃連解毒湯。嘔吐腹瀉的,可以用柴胡橘皮湯,同時外用胡荽酒,用苧麻蘸酒全身擦拭,等疹子全部出來,煩熱就會自然消失,嘔吐腹瀉也會自然停止。疹毒的餘邪最容易作怪,多次出現惡劣的症狀讓人驚慌失措,時行疫病傳播迅速,相似症状很多,疫鬼勾魂,讓人魂歸黃泉。

疹子欲出未出之時,宜早發散,以解其毒,則無餘災。若不預解,使之盡出,以致毒蓄於中,或為壯熱,日久枯瘁,或成驚癇,或為泄痢,或咳血喘促,或作疳蟲而死,此雖一時癘氣之染,未有不由於人事之未盡者。

疹後流連熱不除,蒸蒸烙手發毛枯,

肉消骨立成疳瘦,得遇良工病可蘇。

疹子收後,身有微熱者,此虛熱也。不須施治,待氣血和暢自然退去,若熱太甚,或日久不減,以柴胡麥門冬散(五十七),甚則以黃連解毒湯(八十九)合人參白虎湯(二十四),與前方相間服之,如發枯毛豎,肉消骨立,漸漸羸瘦者,柴胡四物湯(一四三)主之。

白話文:

疹子未出時的處理

疹子還沒完全發出來時,應及早用發散法將其毒氣排出,這樣才能避免後患。如果不及時治療,讓疹子全部發出來,導致毒氣積聚在身體內,可能會發燒、身體虛弱,或者變成癲癇、腹瀉、咳血、喘息,甚至是寄生蟲感染而死亡。雖然這些病症可能一時由外在病氣引起,但與個人體質也有關。

疹後餘熱不退的處理

疹子收了之後,如果身體還有微微發熱,這是虛熱,不需要特別治療,等氣血運行正常後自然會退去。如果發熱太嚴重,或日久不退,可以用柴胡麥門冬散(方劑57),嚴重時可以用黃連解毒湯(方劑89)合人參白虎湯(方劑24)輪流服用。如果出現頭髮枯槁、豎起,身體消瘦、骨瘦如柴的症狀,可以用柴胡四物湯(方劑143)主治。

發熱無休神漸昏,忽然瘈瘲事堪驚,

莫將風癇同調治,小便宜多患早寧。

疹後熱不除忽作搐者,不可與急驚風同論,用導赤散(三十五)加人參、麥門冬送服安神丸(四十七)。小便清者可治,短少者不可治,宜抱龍丸(四十)。

疹毒流殃走馬瘡,牙齦潰爛食難嘗,

唇瘡聲啞成狐惑,漏頰穿喉旦夕亡。

凡疹後牙根黑爛,肉腐血出,臭息沖人者,曰走馬疳,馬鳴散(一三八)主之。若面頰浮腫,環口青黑,頰漏齒脫,唇崩鼻壞者,死症也。如唇口多瘡,其聲嗄啞者,曰狐惑,以化䘌丸(一三九)主之。更煩躁昏悶失聲者,死症也。

白話文:

發燒不停,神志逐漸昏迷,突然抽搐,令人驚恐。不要把風癇和這種情況混為一談,小便宜多患,早點治療才好。出疹後,熱症未消,突然抽搐,不可與急驚風混淆,應服用導赤散加人參、麥門冬送服安神丸。若小便清澈可以治療,但小便短少則無法治療,應服用抱龍丸。疹毒蔓延,形成走馬瘡,牙齦潰爛,難以進食,唇瘡,聲音嘶啞,形成狐惑,漏頰穿喉,性命危在旦夕。凡是出疹後牙根發黑腐爛,肉腐血出,臭氣熏人,稱為走馬疳,馬鳴散主治。若面頰浮腫,環口青黑,頰漏齒脫,唇崩鼻壞,則是死症。若唇口多瘡,聲音嘶啞,稱為狐惑,以化䘌丸主治。若更煩躁昏悶失聲,則是死症。

疹毒漸成休息痢,晝夜不停多窘急,

勿輕劫澀圖霸功,切忌噤口成惡疾。

疹後泄利日久不已者,曰休息痢,不可妄施澀劑,以成霸功,宜黃芩湯(四十一)合天水散(九十四),與香橘丸(五十)相間治之。若嘔吐不能食者多噤口,更腸滑不止,或下鮮血,或如塵水者,皆死症也。

鄖陽楊舉人子,疹後利下鮮血,予授一方,用當歸梢、生地黃、白芍藥,條芩(炒)、黃連(炒)、人參、生甘草、枳殼、烏梅肉調理而愈。時郡中出疹,但病利血者,楊公授此方皆效。

白話文:

疹子退了卻開始拉肚子,白天黑夜不停,十分痛苦。不要輕易使用收斂止瀉的藥物,以免造成病情加重,更不能讓患者閉口不言,否則會發展成危重病症。疹子退後拉肚子持續很長時間,稱為休息痢,不能隨便使用收斂藥物,否則會造成病情加重,應該用黃芩湯合天水散,與香橘丸交替服用治療。如果出現嘔吐、食不下嚥、腸滑不止,或者排出鮮血或像塵土一樣的水樣便,都是死亡的徵兆。

鄖陽的楊舉人兒子,疹子退後拉肚子,還排出鮮血,我給他開了個方子,用當歸梢、生地黃、白芍,條芩(炒)、黃連(炒)、人參、生甘草、枳殼、烏梅肉調理,病就好了。當時郡里很多人出疹子,但都是拉肚子帶血的,楊公用這個方子治病,都很有效。

疹後連綿上氣咳,發作百聲終不歇,

胸高肩息目虛浮,擺手搖頭泉下客。

疹子收後微咳者,此肺氣未平也,不須調治。若咳轉甚,喘氣逆氣,發則連綿不已者,此肺中伏火,金虛葉焦,故咳也。宜人參清膈散(六十一)主之。身熱者,麥門冬清肺湯(一四四)主之。若咳久不止,面浮目胞腫,胸高而喘息,則聳肩血自口鼻出,面色青或赤,鼻燥昏悶,搖頭擺手者,皆死症也。

郡人周小川族人,一小女疹後咳嗽失聲,予授一方,以甘桔湯加炒牛蒡子、炒枯芩、天花粉作散,薄荷葉湯調,再煎一沸,服之愈。

白話文:

疹子退了之後,病人不停地咳嗽,一次咳上百聲,沒完沒了,胸口發脹,呼吸急促,眼睛無神,四肢無力,還經常頭暈目眩,這是肺氣未平,火氣攻肺的症狀,需要服用人參清膈散或麥門冬清肺湯來治療。如果咳嗽持續不斷,臉部浮腫,眼球突出,胸口發脹,呼吸困難,甚至肩膀聳起,鼻孔或嘴巴流血,面色蒼白或發紅,鼻子乾燥,神志不清,搖頭擺手,這些都是不治之症。

有一個名叫周小川的人,他家的小女兒疹子退了之後就一直咳嗽,沒聲音了,我開了一個方子給她,用甘桔湯加上炒牛蒡子、炒枯芩、天花粉一起熬成散劑,再用薄荷葉湯調服,煎煮一次服用後就痊癒了。

疹家禁忌法須防,鹽醋雞魚不可嘗,

欲莫從心終是福,物多爽口定為殃。

疹家通禁雞魚炙煿鹽醋之類,直過七七之後,方可食之,惟宜食淡,不可縱口,致生他疾也。

瘡疹收還幸平復,飲食如常無臲卼。

心腹絞痛忽傾亡,還是氣虛中惡毒。

曾見痘疹收後,動止出入,飲食如常,忽然心腹絞痛而死者,還是元氣怯弱,乘以疫癘之氣,正不能勝邪,伏於中,外若無病,內已虧損,故一中而死,謂之中惡。

嬰稚初離胎殼中,遍身斑駁似硃紅,

胎中熱毒皮中現,莫作時行斑疹同。

凡小兒初生未滿月者,遍身紅點,俗呼奶麻子是也。此由胎中受熱,故生下發見於皮膚,不可作時行疹子論,妄用湯劑。蓋臟腑嬌脆,氣血怯弱,不能勝湯丸也。宜用溯源解毒湯(一○八)與乳母服之。

白話文:

禁忌法須防

疹子患者飲食宜禁忌,鹽醋雞魚不可食用。

欲莫從心終是福

欲求滿足口腹之慾,最終招致災禍。

疹家通禁雞魚炙煿鹽醋之類

疹子患者應忌口雞魚、烤炙、鹽醋等物,直到七七四十九天後方可食用。但飲食應以清淡為主,不可縱口,以免誘發其他疾病。

瘡疹收還幸平復

瘡疹消退後,飲食應恢復正常。

心腹絞痛忽傾亡

如果瘡疹消退後,忽然出現心腹絞痛,可能預示著氣虛中毒。

曾見痘疹收後

曾見過痘疹消退後,患者行動自如,飲食如常,卻忽然心腹絞痛而死亡。這是因為元氣虛弱,疫毒之氣乘虛而入,正氣不能抵禦邪氣,內臟已受損傷,故一受到外邪侵襲便會死亡,稱為「中惡」。

嬰稚初離胎殼中

嬰兒剛出生時,身上出現斑駁的紅色點狀物,

胎中熱毒皮中現

這是胎中熱毒外發於皮膚,不可將其誤認為時行疹子。

莫作時行斑疹同

不要將其誤認為時行疹子,妄用湯藥治療。嬰兒臟腑嬌嫩,氣血虛弱,無法承受湯藥。應使用「溯源解毒湯」給哺乳的母親服用。

發熱蒸蒸便已硬,皮紅似錦是名斑,

莫將疹毒雷同論,笑煞時人醜類看。

凡天行若病,大便硬結,熱留胃中,故發斑不可以疹子同治,妄用發散之劑,反增危劇,宜人參白虎湯(二十四)去人參,加大青、玄參、生地黃主之。大便秘者,以三黃丸(八)微利之。

白話文:

如果發燒、出汗、大便乾燥,皮膚紅得像錦緞一樣,就叫做斑疹,不要把它跟麻疹混為一談,亂用發散藥反而更危險。這類病人應該用白虎湯去人参,加入大青葉、玄參、生地黃來治療。如果大便不通,可以用三黃丸來通便。