《痘疹心法》~ 卷之十九 (1)
卷之十九 (1)
1. 痘後餘毒症治歌括
三十六首。
痘瘡靨後喜無邪,人漸清寧食漸加,
若此痘中還更苦,莫言無事便矜誇。
或問痘後餘毒可前知乎?曰:痘未靨時,毒氣未除,正氣未舒,如蟮在湯,如蚓在灰之狀。痘已靨後,毒氣已盡,正氣將復,如困魚入水,囚鳥出籠之狀。但察其身無熱,口不渴,大小便調,腹中無痛,精神漸壯,飲食漸加,此真安樂之時,豈有餘毒哉!若身熱而渴,腹痛吐瀉,或小便赤澀,大便堅秘,精神昏憒,四肢倦怠,飲食減少,坐臥不安,此有餘毒伏藏,必生後災。以此決之。
可前知也。
痘瘡輕者自無乖,逆重從來有後災,
不是毒邪根里得,或自調治誤中來。
白話文:
三十六首 痘瘡後遺症
痘瘡靨後喜無邪,人漸清寧食漸加。
意思是說,痘瘡結痂後,如果沒有邪氣入侵,病人就會漸漸恢復精神,食慾也逐漸增加。
若此痘中還更苦,莫言無事便矜誇。
如果痘瘡期間仍然很痛苦,就不要說沒有事,而沾沾自喜。
或問痘後餘毒可前知乎?曰:痘未靨時,毒氣未除,正氣未舒,如蟮在湯,如蚓在灰之狀。
有人問,痘瘡後是否可以預知是否有餘毒? 醫生回答說,痘瘡尚未結痂時,毒氣還沒有完全排除,正氣也沒有恢復,就像泥鰍在熱湯裡,蚯蚓在灰燼中一樣,處於十分痛苦的狀態。
痘已靨後,毒氣已盡,正氣將復,如困魚入水,囚鳥出籠之狀。
痘瘡結痂後,毒氣已經消失,正氣開始恢復,就像困在魚缸裡的魚回到水裡,被關在籠子裡的鳥飛出籠子一樣,充滿活力。
但察其身無熱,口不渴,大小便調,腹中無痛,精神漸壯,飲食漸加,此真安樂之時,豈有餘毒哉!
只要觀察病人身體沒有發熱,口不渴,大小便正常,腹部沒有疼痛,精神逐漸恢復,食慾逐漸增加,這就是真正安樂的狀態,怎麼會有餘毒呢?
若身熱而渴,腹痛吐瀉,或小便赤澀,大便堅秘,精神昏憒,四肢倦怠,飲食減少,坐臥不安,此有餘毒伏藏,必生後災。以此決之。
如果病人出現發熱、口渴、腹痛、腹瀉、小便赤澀、大便乾燥、精神昏沉、四肢無力、食慾減退、坐立不安等症狀,就說明有餘毒潛伏在體內,將會導致後遺症。
可前知也。
所以說,痘瘡後的餘毒是可以預知的。
痘瘡輕者自無乖,逆重從來有後災,
痘瘡輕者自然不會有什麼問題,但痘瘡嚴重者,往往會有後遺症。
不是毒邪根里得,或自調治誤中來。
這些後遺症不是因為毒邪本身造成的,而是因為治療不當造成的。
凡痘瘡輕者,其本疏,其毒微,其症順,自然易靨,無餘毒也。重者其本密,其毒盛,其症險,自然難出難靨,有餘毒也。逆者,或伏,或倒陷,或倒靨,幸脾胃素強,調治又早,不至大困,亦作餘毒。錢氏云:其病有三:一者瘡,二者癰,三者目赤,以症求之,尚不止,此亦有出已盡,發已透,靨已齊者,復作餘毒,此由溫補之過,飲食之失而得之。故治痘後餘毒,或補,或發散,或解利,要在分表裡,論虛實,不可一概妄投湯劑也。
痘瘡靨後難調理,表裡俱虛勿縱施,
此與傷寒復同病,補虛為本而已矣。
痘瘡之後,表裡俱虛,要避寒暑,戒頻洗以養其表;節飲食,遠房室以養其里。《傷寒賦》云:勞食再復,病名內傷,言其虛也。又云:諸食皆復,飲酒則甚,諸勞皆復,御女必死。言犯其虛者,不可治也。如小兒則在父母調護,大人宜自保而勿失焉。治其病者,惟以補虛為本,所因之病,以末治之。
白話文:
如果痘瘡症狀較輕,那麼痘瘡的根源比較疏散,毒性較弱,症狀較順利,自然容易痊癒,不會留下餘毒。如果痘瘡症狀較重,那麼痘瘡的根源比較密集,毒性較強,症狀較危險,自然難以發出和痊癒,會留下餘毒。
出現痘瘡逆症狀,可能是痘瘡伏在皮膚下,或者是痘瘡倒陷,或者是痘瘡倒著痊癒。如果患者脾胃原本強健,且調理治療較早,那麼情況不會太糟,但也可能留下餘毒。
錢氏說:痘瘡的病症有三個類型:一是痘瘡,二是膿瘡,三是眼睛發紅。按照症狀來判斷,種類還不止這些。有時痘瘡已經發出,已經完全成熟,已經痊癒,但又復發了餘毒。這是因為溫補過度,飲食不當所致。因此,痘瘡後調理餘毒時,或要滋補,或要發散,或要通便,關鍵是要區分表裡,辨別虛實,不能隨意投用藥劑。
痘瘡痊癒後難以調理,表裡都很虛弱,不要胡亂施治。
這種情況與傷寒復發的症狀相同,以補虛為根本即可。
痘瘡痊癒後,表裡都虛弱,要避免寒暑,減少頻繁洗漱,以養護表氣;節制飲食,遠離房事,以養護裡氣。《傷寒賦》中說:勞心勞力後再復發病,病名為內傷,這是因為虛弱所致。又說:所有食物都復發病,飲酒後情況更嚴重;所有勞累都復發病,房事後必定會死。這說明觸犯虛弱的身體,是不能醫治的。如果是小兒,則由父母調理護理;如果是成年人,則應自己保重身體,不要犯病。治療痘瘡後餘毒,以補虛為根本,根據所因之病,對症下藥。
古云痘毒只三門,自我推求未足憑,
五臟有邪皆有症,各隨形症審來因。
痘科云:痘後餘毒,一者疥,二者癰,三者目赤。夫疥者,心病也;癰者,脾病也;目赤者,肝病也。胎毒之發,五臟各有一名:如心為斑,脾為疹,肺為膿疱,肝為水疱,腎為黑陷是也。發熱之初,五臟各具一症:如呵欠、驚悸屬心,項急、頓悶屬肝,噴嚏、咳嗽屬肺,吐瀉、昏睡屬脾,耳涼、足涼屬腎是也。
何以餘毒只心肝脾三臟有之乎?以三臟之症,又不止於此乎!或者舉其重而言之,欲人推廣之耳。如毒歸於心則為斑疹,為驚悸,為癢痛,為壯熱,為咽乾而渴,為汗,為丹瘤。毒歸於肝,則為悶亂,為水泡,為腰痛,為目病,為卵腫,為乾嘔,為手足拘攣,為吐蛔,為寒戰咬牙。毒歸於肺則為咳,為喘,為衄血,為瘡乾燥皺揭,為肩臂痛。
白話文:
古人說痘瘡的毒氣只從三門(指心、肝、脾)出來,但這只是個概括,不能完全依賴。五臟若有邪氣,都會有相應的症狀,要根據病人的具體表現來判斷病因。
痘瘡之後,餘毒會導致三種病症:疥瘡、癰腫、目赤。疥瘡是心臟病變,癰腫是脾臟病變,目赤是肝臟病變。胎毒發作時,五臟各有不同的表現:心臟為斑疹,脾臟為疹子,肺臟為膿皰,肝臟為水泡,腎臟為黑陷。發熱初期,五臟也會出現不同的症狀:呵欠、驚悸屬心,項部僵硬、胸悶屬肝,噴嚏、咳嗽屬肺,嘔吐、昏睡屬脾,耳朵和腳發涼屬腎。
為什麼餘毒只會影響心、肝、脾三臟呢?因為這三臟的病症不止這些,只是列舉了比較重的症狀,想要人們舉一反三。比如毒氣進入心臟,就會出現斑疹、驚悸、瘙癢疼痛、高燒、咽喉乾燥口渴、出汗、丹毒等症狀。毒氣進入肝臟,就會出現胸悶、水泡、腰痛、眼疾、卵腫、乾嘔、手腳拘攣、吐蛔蟲、寒戰咬牙等症狀。毒氣進入肺臟,就會出現咳嗽、喘氣、鼻出血、瘡瘍乾燥皺縮脫落、肩臂疼痛等症狀。
毒歸於脾則為吐,為瀉,為腫,為脹,為腹痛,為唇瘡破裂,為舌本強,為手足病,為不食。毒歸於腎,為黑陷,為猝失聲,為手足逆冷,為咽中干痛,為飢不欲食,為多睡。毒歸於腸胃,為泄,為利膿血,為腸鳴、失聲,為大便不通。毒歸於膀胱,為小腹滿痛,為溺血,為遺尿,為頭腫痛,為目上視。
已上五臟之症,略舉其概,臨病之工,不可不審。
郡別駕壬峰肖公女,乙丑冬出痘,請全調治,緣嬌惜太過,非雞與煎熬厚味不食,而彼處風俗有病者,必服附子,食雄雞,灸關元。全請戒之,不聽,全告曰:不肯慎口,他日蓄毒作病,必費調理。公不肯信,自丙寅年後,兩目出淚,眼弦赤爛。全曰:此毒發於肝,肝火旺也。
白話文:
毒氣進入脾臟,就會導致嘔吐、腹瀉、腫脹、腹痛、唇瘡破裂、舌根強硬、手腳疼痛、食慾不振等症狀。毒氣進入腎臟,則會出現面色發黑、突然失聲、手腳冰冷、咽喉乾燥疼痛、食慾不振、嗜睡等現象。毒氣進入腸胃,會引起腹瀉、排泄膿血、腸鳴、失聲、便秘等症状。毒氣進入膀胱,則會導致小腹疼痛、排尿帶血、尿失禁、頭部腫痛、眼球上翻等症狀。
以上只是列舉了五臟受毒氣影響的一些常見病症,實際診治時,醫生必須仔细观察病人的具体情况。
肖公的女兒在乙丑年冬天患了天花,我建議她进行全面调理,但她被家人過度寵愛,只吃雞肉和煎炸的肥膩食物。當地風俗認為病人一定要服用附子、吃公雞、灸关元穴。我極力劝阻,但她不听。我告訴她,如果不好好控制飲食,日後積毒成病,必然會很麻煩。她不信,結果從丙寅年開始,眼睛就一直流泪,眼白紅腫。我告訴她,這是肝臟有毒氣,肝火旺盛所致。
公曰:目上下弦屬脾,脾有熱乎?全曰:此因淚,淚不止,浸淫爛潰也。乃用瀉青丸方去大黃,加柴胡、黃芩、密蒙花,煉蜜為丸。服半年後而目不出淚,眼弦平復。丁卯夏,又小便如靛青點滴,著肉處皆爛成瘡疱。全曰:此亦肝火也。公曰:膀胱之熱。全曰:肝色青,乃肝移熱於膀胱也。
又用瀉青丸方去大黃,加柴胡、木通、車前子、煉蜜為丸,服之安。公曰:悔不早聽佳論耳。
白話文:
官員說:「眼睛上下眼瞼的問題屬於脾臟,脾臟有熱嗎?」全大夫回答:「這是因為淚水,淚水不止,浸泡腐爛潰瘍造成的。所以用瀉青丸方去掉大黃,再加上柴胡、黃芩、密蒙花,煉蜜製成丸藥。服藥半年後,眼睛不再流淚,眼瞼恢復正常。」丁卯年夏天,他又出現小便像靛青一樣點滴,接觸到的地方都爛成瘡疱。全大夫說:「這也是肝火。」官員說:「膀胱的熱。」全大夫回答:「肝臟顏色青,這是肝火移熱到膀胱了。」
又用瀉青丸方去掉大黃,再加上柴胡、木通、車前子,煉蜜製成丸藥,服藥後就安好了。官員說:「後悔沒有早點聽你的好建議啊。」
痘後留邪作腫癰,或為結核論相同,
但將毒氣分深淺,莫使餘邪透骨縫。
此下二條言癰毒也,皆由毒氣留藏經絡,故於肌肉虛變,或關節動搖處紅腫而成癰。又或既平之後,失於解利,餘毒太盛,外不得泄於皮膚,內不得入於臟腑,聚而不去,遂為之癰。如毒氣淺者,止生結,皆腫毒瘡癤而已,甚者至頭項、胸脅、手足肢節,盡掀腫作痛,但發一二處,或根淺者,可治。若流注起伏,根深蔓引者,小則潰筋脫骨,必為殘廢之疾,甚則綿延日久,死。
邑文學胡近濱長女,出痘不甚密,亦不十分光壯飽滿,與藥,點滴不入口,蓋平生不肯服藥也,收靨時一片薄殼,逆痘也,足膝發癰毒,與藥一飲而盡。近濱夫婦喜。予曰:勿喜,病不可為也。近濱問故,予曰:脾主味,開竅於口。經云:口和則知五味矣。令愛素不肯服藥,今肯服藥,且盡是不知味而脾敗矣,況膝臏之處,脾實主之。
白話文:
痘後殘留的毒邪演變成腫大的膿瘡,或者形成結核,論述原理相同。
但是要分辨毒氣的深淺,不要讓殘餘毒邪穿透骨縫。
下面兩段內容討論的是毒瘡的成因,都是因為毒氣滯留在經絡中,所以肌肉虛弱不均勻,或關節搖動時會紅腫形成毒瘡。還有的是平復後,沒有適當地疏通解毒,殘餘毒氣過多,無法從皮膚排出,又無法進入臟腑,積聚不去,便形成了毒瘡。如果是毒氣較淺的,只會形成結塊,都是腫毒瘡癤而已,嚴重者會到頭頸、胸脅、手足四肢,全部腫脹疼痛,但只發作在一兩處,或者根部較淺的,可以治療。如果遊走起伏,根部深而蔓延的,輕則損傷筋骨,必定成為殘廢的疾病,嚴重則拖延日久,死亡。
邑文學胡近濱的大女兒,出痘時不很密集,也不很光亮飽滿,服藥後,一點也不入口,可能是平時不願意服藥。痘痂脫落時,有一塊薄殼,這是逆痘的徵兆,腳膝發作毒瘡,服藥一飲而盡。近濱夫婦很開心。我說:不要高興,病情不容樂觀。近濱問原因,我說:脾主味覺,開竅於口。經文說:口和才能辨別五味。令愛一向不願意服藥,現在願意服了,而且全部都是不知道味道的,這樣脾就會受損,況且膝蓋部位,正是脾臟所主。
脾敗則亦不能成膿,及請方士蔡谷陽針之,果皆清水,次日死。
蘄水夏佐南長子,痘後手足發癰,請予視之。見其面色黧黑,精神疲睏,飲食且少。予曰:令嗣之痘,未得起壯,收靨太急,今發癰毒,乃倒陷歸腎症也,必不能成膿而死。果然。
一小兒痘後發癰,即請予治之。予用十全大補湯加連翹、金銀花治之,愈。蓋其癰已潰,故用是方。凡潰癰者,以是治之,未有不愈者。
一小兒痘後發癰,即請予治。予用解毒內托散調理,愈。
白話文:
脾臟功能衰竭,就無法形成膿液。病人後來請道士蔡谷陽用針灸治療,結果流出的都是清水,第二天就去世了。
蘄水夏佐南的長子,天花痊癒後手腳長了癰瘡,請我診治。我看到他面色黝黑,精神疲倦,食慾不振。我說:「他天花癒合之後,身體沒有恢復到最佳狀態,就急於消退痘痕,現在長了癰瘡,這是毒氣倒流入腎臟的症狀,一定無法形成膿液而死亡。」結果果然如此。
有一個小孩天花痊癒後長了癰瘡,馬上請我治療。我用十全大補湯加入連翹和金銀花治療,痊癒了。因為他的癰瘡已經潰爛,所以我用這個藥方。凡是潰爛的癰瘡,用這個藥方治療,沒有不治好的。
有一個小孩天花痊癒後長了癰瘡,馬上請我治療。我用解毒內托散調理,痊癒了。
黃岡蔡丹泉子,痘後卵腫,吾子邦正視之,作厥陰肝經病是也。丹泉不自安,使人問予。予曰:非癰,乃厥陰肝病。因寄一方,用小柴胡湯加青皮、木通、山楂肉調理,愈。
看在何經用引經,腫時不與潰時論,
補中托裡分虛實,決毒排膿視淺深。
凡治痘癰,先看在何經絡,分氣血多少用引經藥。如太陽經,羌活、防風;陽明經,升麻、白芷;少陽經,柴胡;少陰經,獨活;太陰經,防風;厥陰經,柴胡。若初紅腫硬痛者,以針刺之,口吮去惡血,以拔毒膏(九十七)敷貼,解毒內托散(一二二,附方)。氣實能食,大便堅者,用排毒散(一二二)疏利之。
白話文:
黃岡人蔡丹泉的兒子,出痲疹後睾丸腫脹,他的鄰居王邦正診斷為肝經的疾病。蔡丹泉心裡不安,派人來詢問我。我說:這不是癰,而是肝經的疾病。於是寄了一份藥方,使用小柴胡湯加上青皮、木通、山楂肉調治,痊癒了。
我們要看病症所在何種經絡,腫脹時與潰爛時用藥不同。
若要補氣健脾,調理虛實;排出毒素,潰膿淺深的病症也要考慮。
凡是治療痘癰,首先要看病症在何種經絡,氣血多寡不同,所用的引經藥也不同。太陽經,用羌活、防風;陽明經,用升麻、白芷;少陽經,柴胡;少陰經,獨活;太陰經,防風;厥陰經,柴胡。如果剛開始出現紅腫硬痛,可以用針刺放血,再用拔毒膏敷貼,服用內託散解毒。氣血旺盛、能進食、大便不通的人,用排毒散疏利之。
氣虛食少者,用十宣散(三十七)或流氣飲(一二八)。毒泄而小者,只內服小柴胡加生地黃湯(一二九),外用神功散,或拔毒膏貼之(九十七),此治腫瘍之法也。若已成膿而未潰者,以鈹針決去其膿,勿使內潰。已潰者,用十全大補湯主之(三十八),此治潰瘍之法也。
大抵痘毒發癰,在手肘腕,足膝膕中者多,若在手腕發者,屬手太陰肺經;在足膕發者,屬足太陰脾經,並用解毒內托散主之(一二二,附方)。
白話文:
氣虛食慾不佳的人,可以用十宣散或流氣飲治療。毒氣泄露而腫瘤較小的,只用內服小柴胡加生地黃湯,外用神功散或拔毒膏貼敷。這是治療腫瘤的方法。如果已經化膿但尚未潰爛,用鈹針刺破膿腫排出膿液,避免內部潰爛。已經潰爛的,用十全大補湯治療,這是治療潰瘍的方法。
一般而言,痘毒引起的癰疽多發生在手肘、手腕、腳膝和膕窩部位。如果發生在手腕,屬於手太陰肺經;如果發生在腳膕窩,屬於足太陰脾經,都可用解毒內托散治療。
遍身疥癩候何寧,敗面殘形亦可矜,
撏掐膚傷為毒淺,薰蒸肉爛受邪深。
此一條言疥毒也,痘後遍身瘡癬如疥如癩,膿血浸淫,皮膚潰爛,日久不愈,此毒氣瀰漫,散於皮膚,宜升麻葛根湯(一),解毒防風湯(一○一),苦參丸(七十七)主之。若因撏掐成瘡者,只以百花膏(九十八)塗之。
疳蝕頑瘡亦可嫌,時時流血不曾干。
穿皮銷肉成瘢陷,腐骨傷筋作夭殘。
此毒在脾也。痘後疳蝕瘡者,毒壅肌肉,內透筋骨,外連皮膚,時痛出血,日久不痊,亦惡候也,內服十全大補湯(三十八),外以綿繭散貼之(一二五)。
白話文:
全身感染疥瘡和癩病,讓人寢食難安,毀容殘形令人同情。
用手抓撓皮膚破損形成的輕微毒症,用薰蒸的方法導致肉爛則邪毒極深。
這一段話講的是疥毒,出痘後全身出現類似疥瘡和癩病的膿瘡,膿血浸染,皮膚潰爛,長時間無法痊癒,這種毒氣瀰漫於皮膚,應服用升麻葛根湯(一)和解毒防風湯(一○一)和苦參丸(七十七)來治療。如果是因為抓撓而導致的瘡口,則只塗抹百花膏(九十八)就行了。
疳病和頑固的瘡口也讓人厭惡,時常流血不止。
皮膚穿孔,肌肉腐爛而形成瘢痕,腐蝕骨髓損傷筋骨而致人殘廢。
這種毒症在脾臟。出痘後發生疳病和瘡口的人,毒氣壅滯於肌肉,向內侵蝕筋骨,向外蔓延至皮膚,時常疼痛出血,長時間無法痊癒,也是兇險的徵兆,內服十全大補湯(三十八),外敷綿繭散(一二五)治療。
毒敗皮膚有幾般,或為癮疹或成丹,
丹瘤凝結從深論,癮疹分疏作淺看。
此毒在心肺二經也,痘後毒氣散於皮膚肌肉者,病有數般,或為癮,皮上起如疙瘩,瘙癢抓搔更多,內服解毒防風湯(一○一),外以簞衣湯(一三○)洗之。或為疹皮上如蚊蟲所咬之跡,或如小疥子,即麻子也,升麻葛根湯(一)加防風、荊芥穗主之,熱甚渴者,與以人參白虎湯(二十四)相合服之。或為丹瘤紅腫作痛,手不可近,流移上下,過心腎者,即死。
白話文:
中毒後皮膚上的病症有好幾種,可能是蕁麻疹,也可能是丹毒。丹毒腫塊凝結成塊,要從深處治療;蕁麻疹則散佈表淺,要從淺處治療。這種毒素存在於心肺經脈,是痘疹後毒氣散佈到皮膚肌肉所致。病症有很多種,可能是蕁麻疹,皮膚上出現像疙瘩一樣的東西,奇癢無比,抓撓得更厲害,要內服解毒的防風湯,外用簞衣湯洗。也可能是疹子,皮膚上像蚊蟲叮咬的痕跡,或像小疥瘡,也就是麻子,要服用升麻葛根湯,再加防風、荊芥穗治療,如果發熱很厲害,口渴難忍,可以服用人參白虎湯。還可能是丹毒,紅腫疼痛,不能用手觸碰,會蔓延到全身,如果侵入心腎,就會致命。
宜內服小柴胡加生地黃湯(一二九),外用蜞針法吮去惡血自消(一三一),或用砭法。若但紅不腫不痛者,斑也,人參白虎湯(又名化斑湯,二十四)加玄參、大青葉、生地黃主之。
眼中膜翳忽遮睛,癮澀難明若霧云,
但用湯丸頻解毒,勿輕點洗反傷明。
此下二條言目病,毒在肝也,瘡痘毒氣之為目翳也。蓋自臟而達外,治之法,但活血解毒而已,活血不致於熱,解毒不致於冷,五臟平和則翳當自去,不可輕用點藥,反致損睛,宜蟬蛻散(九十六)、四物湯(十九)加柴胡。
白話文:
建議內服小柴胡湯加上生地黃湯(劑量為一二九),外用蜞針療法吸出壞血自行消散(劑量為一三一),或使用砭法。如果只有發紅而沒有腫脹疼痛的,是瘀斑,使用人參白虎湯(又稱化斑湯,劑量為二十四),加上玄參、大青葉、生地黃為主藥。
眼中膜翳突然遮住眼瞳,疼痛難忍,模糊不清猶如霧霾,
只要使用藥湯和藥丸經常解毒,不要輕易點洗,以免反傷眼睛。
以下兩條提到眼疾,毒在肝臟,瘡痘的毒氣導致眼翳。由於是從內臟蔓延到外,治療方法只要活血解毒即可,活血不會造成熱象,解毒也不會造成寒象,五臟平和則眼翳自然會消失,不能輕易使用點藥,反而會損傷眼睛,適宜使用蟬蛻散(劑量為九十六)、四物湯(劑量為十九)加上柴胡。
暗中強視淚盈腮,略見陽光不敢開,
此是羞明差別法,莫將膚翳混同猜。
痘後目閉,淚出不敢見明者,此羞明症也,唯於黑暗處則能開,才見明則陽光爍之,淚自溢出,癮澀難開,宜洗肝明目散(九十五)加密蒙花。目中赤者,洗肝明目散(九十五)主之。
邑丞雷省齋一孫出痘,七日倒靨,予往視,發出,雷公問曰:再服何藥?予曰:痘既發出,毒猶太甚,欲解其毒,中氣素虛,恐傷中氣,又致倒靨;欲補其中,恐助毒火,又傷其目,不如節飲食,適寒溫,以待自安。時萬世喬欲進補中藥,聞予言,止。
白話文:
眼睛在黑暗中視力很好,但一看到陽光就淚流不止,而且不敢睜開眼睛,這是羞明症的典型表現,不要把它跟眼翳混淆。痘疹後眼睛閉著,一遇光就流淚,不敢看亮光,這就是羞明症,只有在黑暗處才能睜開眼睛。只要看到光,陽光就會刺眼,淚水就會止不住地流出來,眼睛澀痛難以睜開。這時應該服用洗肝明目散,並用蒙花藥物敷眼。如果眼睛發紅,也應該服用洗肝明目散。
一位名叫雷省齋的縣丞的孫子出痘,第七天臉上出現了痘印,我前去探望。痘疹發出來了,雷公問我:接下來要吃什麼藥?我說:痘疹已經發出來了,但毒性仍然很重,如果要解毒,因為體虛,可能會傷到脾胃,導致痘印加重;如果要補脾胃,又可能會助長毒火,傷害眼睛。不如節制飲食,注意寒溫,讓它自然好轉。當時萬世喬想給孩子服用補脾胃的藥,聽到我的話後,就停止了。
偶因傷食發熱,予不在,世喬言於眾曰:昔欲用藥,密齋力阻,今亟矣,奈何?公怒,乃作參耆溫補劑服之,韓觀岐與吾子邦治不敢止,予聞之往問曰:勸勿服藥,恐其傷目,何求效速耶?雷公曰:但得生,雖帶疾何妨?蓋謂必不得生也。予又告曰:令孫必無事,他日損目,須記吾言。
今果兩目俱盲,雷公始悔不用予言,遽疏世喬。
邑司訓月山王公公子,痘後兩目畏明。予曰:肝火太旺,宜服瀉肝散加柴胡、蟬蛻、黃芩,初一劑,用酒製大黃,公子畏苦藥,果成內障,目盲。
邑人徐少柳子,痘後兩目不開,吾兒邦治醫不效,乃請予視之,予曰:兩胞高腫而不流淚,決非痘翳,乃脾經濕熱也,遂制一方,用蒼朮(童便浸)、黃連(酒炒)、防風、升麻、生甘草。為末,蜜水調服,愈。
白話文:
我因飲食不當而發燒,我不在,世喬對大家說:我之前想用藥,密齋極力阻攔,如今病情危急,怎麼辦?公公生氣了,於是服用人參、黃耆等溫補劑。韓觀岐和我兒子邦治不敢阻止。我聽說後前往問候,說道:勸你不要服藥,擔心會傷及眼睛,為何求效心切?雷公說:只要能活命,即使帶點疾病又何妨?大概是說,如果不服藥必定會死去。我又告訴他說:你的孩子必定不會有事,但以後眼睛會受損,要記住我的話。
現在果真雙目都失明瞭,雷公才後悔沒有聽從我的話,急忙疏遠世喬。
本縣學堂教諭叫做月山的王先生的兒子,出痘後兩眼怕光。我說:肝火太旺,應該服用瀉肝散,再加入柴胡、蟬蛻、黃芩,初次服用一劑,用酒炮製的大黃。王先生的公子害怕苦藥,結果形成內障,眼睛失明。
本縣人士徐少柳的兒子,出痘後雙眼都睜不開。我的兒子邦治醫治無效,於是請我看病。我說:兩個眼皮腫得很高卻不流淚,肯定不是出痘造成的眼疾,而是脾經濕熱引起的。於是配了一方,用蒼朮(童便浸泡)、黃連(酒炒)、防風、升麻、生甘草研成細末,用蜂蜜水調服後,病癒。
邑人肖天秩一子,痘後目有白翳,延予視之,曰:此痘瘢也,治之無功。果盲。
蘄水徐淑道,出痘不靨,先君命全治之。肖桂屏再請團風李醫視之,用陳氏木香散一服。予曰:誤也,必損目矣。果損一目。
蘄水周望峰女,出痘後目閉不開,予曰:令愛痘順,無餘毒,必羞明症也。乃試之,向暗則開目,目不赤,嚮明則閉,又不流淚,此肝經火邪未除耳,乃用羌活、防風、當歸梢、川芎、柴胡、蔓荊子、密蒙花、生甘草、竹葉,一服而目開,遍身痘瘢腫凸而起,再用四物湯加防風、荊芥、人參、連翹、生甘草,服之,愈。
白話文:
鎮上住著一位名叫肖天秩的人,他兒子出過天花後,眼睛裡長了白翳。他請我診治,我說這是天花留下的疤痕,治不好。結果孩子真的失明了。
蘄水縣的徐淑道,出天花後沒有留下痘痕,我父親命我為他治病。後來肖桂屏又請團風的李醫生來看,他用陳氏木香散一劑。我說他治錯了,一定會損傷眼睛。果然,徐淑道的一隻眼睛受損了。
蘄水縣的周望峰的女兒,出天花後眼睛閉著睜不開。我說她出天花順利,沒有餘毒,一定是羞明症。我試著觀察她,她向暗處時眼睛可以睜開,眼睛不紅,但朝向光明時就閉上,而且不流眼淚,這是肝經火邪未除的症狀。我便用羌活、防風、當歸梢、川芎、柴胡、蔓荊子、密蒙花、生甘草、竹葉,一劑藥下去眼睛就睜開了,全身的天花疤痕腫脹凸起。接著我又用四物湯加上防風、荊芥、人參、連翹、生甘草,服下後,病就好了。
吾邑多雲山周宅一小兒九歲,痘後出外忽頭腫,兩目不開。請甘大文視之,大文問予,予曰:此非痘毒,乃風熱也。口授一方,用羌活、防風、升麻、柴胡、當歸、川芎、藁本、蔓荊子、細辛、甘菊花、黃芩(酒炒),往治之,愈。
熱毒乘虛入腹中,大腸乾澀便難通,
如逢熱結膀胱里,溲不來時又病癃。
此言毒在大腸、膀胱也。痘後毒入腹中,熱氣並於小腸,則小便不通;並於大腸,則大便不通;如前後部俱不通者,熱勢愈甚。小便不通者,五苓散(二十八)、導赤散(三十五);大便不通者,三黃丸(八)、四順飲(二十七)、三乙承氣湯(三十);大小便俱不通者,八正散(四十六)、通關散(一一五)斟酌用之。凡靨後餘毒未盡,有諸熱症者,並宜大連翹湯(八十八),多服佳。
白話文:
我們村裡多雲山的周家有一個九歲的小孩,出痘後外出,突然頭腫,雙眼無法睜開。請甘大文醫師診治,大文醫師問我,我說:這不是痘毒,而是風熱造成的。口授了一個方劑,使用羌活、防風、升麻、柴胡、當歸、川芎、藁本、蔓荊子、細辛、甘菊花、黃芩(用酒炒過),前去醫治,痊癒。
若熱毒又積聚在膀胱中,排尿困難又會導致尿閉。
這說明毒熱在侵犯大腸和膀胱。出痘後,毒熱進入腹中,熱氣併入小腸,就會導致小便不通;併入大腸,就會導致大便不通;如果前後不通,則熱勢更加嚴重。小便不通,可用五苓散(28克)、導赤散(35克);大便不通,可用三黃丸(8克)、四順飲(27克)、三乙承氣湯(30克);大小便都不通,可用八正散(46克)、通關散(115克)酌情使用。凡出痘後餘毒未盡,出現各種熱症的,都適合使用大連翹湯(88克),多喝效果好。
而今泄利又何如,治法難將一例拘,
能食渴多知是熱,脈微食少又為虛。
此下皆毒在腸胃症也,痘後泄瀉,其症有二:如能食而渴,脈盛者,此熱入大腸也,渴者,內熱也,食能多者,邪熱殺穀也,脈盛而數,熱症諦也,宜黃芩湯(四十一)加黃連;如食少不渴,脈微小者,此裡氣虛不能禁固水穀也,宜四君子湯(二十)加訶子,肉豆蔻,或理中湯丸(三十四)加熟附子。甚者以肉豆蔻丸止之(四十三)。
白話文:
現在病人腹瀉,治療方法不能一成不變。如果患者能吃卻很渴,脈象有力,就知道是熱證;如果患者食慾不佳,脈象微弱,就是虛證。這些都是毒邪在腸胃的症狀。出痘之後的腹瀉,有兩種情況:如果能吃但口渴,脈象有力,這是熱邪入到大腸,口渴是因為內熱,食慾好是因為邪熱傷了脾胃,脈象有力而快,熱證明確,應該服用黃芩湯加黃連;如果食慾不佳,不口渴,脈象微弱,這是脾胃虛弱,無法禁固水谷,應該服用四君子湯加訶子、肉豆蔻,或者理中湯丸加熟附子。症狀嚴重者,可以用肉豆蔻丸來止瀉。
泄利頻頻見膿血,此是大腸多蘊熱,
莫將倒靨一般論,只宜解毒不宜澀。
痘後便膿血者,此熱毒入大腸也,宜四物湯(十九)加黃芩、黃連、枳殼、荊芥穗,或黃連解毒湯(八十九)加生地黃,勿作倒靨及用劫澀藥也。
邑人張國重子,痘靨時面瘡潰腫,膿水浸淫,泄下膿血後重不食,先請聞延南作噤口痢治,不效,請予治之。予察其症,乃是倒靨,非痢也。在痘科中,利下膿血痂皮者,生;水穀不化者,死。在傷寒厥陰經病論則曰:熱蓄於裡,當便膿血,勿治;利盡膿血,自愈。予思此疾不死,不可亟治,乃買藥製藥,故延緩以待之,數日後,度其膿血將盡,乃用四君子湯加白芍藥、枳殼、黃連、木香,一服,後重除,利稍止,再服而能食,三服而痘靨。
白話文:
拉肚子頻繁還帶膿血,這是腸道裡積熱太多,不要把它跟倒靨(一種疹子)混為一談,應該解毒而不是止瀉。痘疹後拉肚子帶膿血,是熱毒入侵腸道,可以用四物湯加黃芩、黃連、枳殼、荊芥穗,或黃連解毒湯加生地黃治療,千萬不要把它當作倒靨,也不要用止瀉藥。
鎮上張國重家的孩子,出痘疹時臉上瘡瘍潰爛腫脹,膿水浸泡,拉肚子帶膿血後不願進食,之前找聞延南醫生治療噤口痢,沒效果,就來找我。我觀察他的症狀,這是倒靨,不是痢疾。在痘疹治療中,拉肚子帶膿血痂皮的,會活;吃喝不消化的是會死的。傷寒厥陰經病論說:熱積在體內,應該拉肚子帶膿血,不要治療;拉完膿血,就會自愈。我想,這個病不會致命,不必急於治療,就買藥準備著,故意拖延等待,過了幾天,看他膿血快排完了,就用四君子湯加白芍、枳殼、黃連、木香,一劑下去,腹脹消除了,拉肚子也稍微止住了,再吃一劑就能進食了,三劑後痘疹就消退了。
胃家有熱難留食,胃冷無緣納水漿,
若是痘家多屬熱,嘔家聖藥是生薑。
此言毒在胃也,胃主納而不出,大小腸主出而不納。痘後嘔吐者,是餘毒在胃也,然有冷熱二症;如心煩作渴,食乳甚急,聚滿於胸中,然後吐出如射,其人面色帶赤,手足心熱,居處喜涼,此熱毒也;如乳食水漿隨吐,面色青白手足冷,大小便自利,此冷吐也。熱吐者,橘皮湯(四十九)加黃連、竹茹;冷吐者,益黃散(四十五)。
痘後餘毒多是熱邪,但聞食臭,即吐不能食,木香大安丸(九十一),或養脾丸(一百零六),並用生薑湯下。有飲水而吐者,必吐清水,名水逆,五苓散主之(二十八)。
白話文:
胃部有熱時難以留住食物,胃部寒冷時無法攝取水份。
如果痘疹發作多半屬於熱症,嘔吐的聖藥是薑。
這表示毒素在胃裡,胃的功能是納入而不外排,大、小腸則是排出而不納入。出痘後嘔吐,是因為餘毒仍在胃裡,不過有冷熱兩種證狀: 如果是心煩口渴,急著喝奶水,滿聚於胸中,然後吐出如噴射狀,面色發紅,手腳心熱,喜歡涼快的地方,這是熱毒; 如果是奶水、水份隨吐,面色青白,手腳冰冷,大小便自然通暢,這是冷吐。 熱吐的人服用橘皮湯(49方)加上黃連、竹茹;冷吐的人服用益黃散(45方)。
出痘後餘毒多屬熱邪,只要聞到食物的味道,就會嘔吐無法進食,可以用木香大安丸(91方)或養脾丸(106方),搭配薑湯服用。 如果喝了水就吐,而且吐出的是清水,稱為「水逆」,可用五苓散(28方)治療。
一向蒸蒸熱未除,治宜詳審勿差殊,
便難煩渴方為實,清便飢疲本是虛。
此毒在心經也,痘瘡自初以來,一向發熱,至於差後猶不少減者,此有虛實二症。如大便難,小便赤,能食而煩渴者,此實熱也,三黃丸(八)或四順飲(二十七),先解利裡熱,後用升麻葛根湯(一)加地骨皮解表熱也。蓋升麻葛根湯治瘡疹未發之先,已發之後,身熱藥也。
如大便不秘,小便不赤,坐立振搖,飲食不甚進者,此虛熱也,以調元湯(十八)加知母、麥門冬。虛甚者加炒乾姜,或熟附子少許以調之。
白話文:
患者一直發燒,體溫沒有下降,治療要仔細審慎,不可混淆。如果大便難解,小便赤黃,吃得下但感到煩渴,這是實熱證,可以用三黃丸或四順飲先瀉熱,再用升麻葛根湯加地骨皮解表熱。因為升麻葛根湯是治療瘡疹未發時的藥方,發病後可以用它來退燒。
如果大便不秘,小便不赤,身體無力,食慾不振,這是虛熱證,可以用調元湯加知母、麥門冬。如果虛弱嚴重,可以加炒乾薑或少量熟附子調整。
一小兒痘後發熱,大小便難,瘡瘢帶赤,他醫言虛,欲用保元湯,予曰:不可,此實熱也,因食辛熱之物得之。果因食雞而得,以連翹飲服之,愈。
一小兒痘後發熱不止,食少喜睡,延予視之,瘡瘢黑黯,乃知痘毒有陷也。予問:此兒痘瘡膿水必清,痂皮必薄否?其家答曰:果然不成膿不結痂,但水出皮脫而干也。予告之曰:凡痘出初,壯熱昏睡,常候也,痘既收後,則邪氣已盡,正氣當復,熱漸退,食漸加,精神漸爽,亦常候也。今皆不然,吾恐術無用矣。遂辭歸。半月後,忽昏冒死。
白話文:
一個小孩出完痘疹後發燒,大小便不順暢,痘疤還帶有紅色,其他醫生說他虛弱,想要用保元湯治療。我說不行,這是實熱,是因為吃了辛辣的食物造成的。果然是因為吃了雞肉才發病,我用連翹飲治療,病就好了。
另一個小孩出完痘疹後一直發燒,食慾不佳,還喜歡睡覺。我診治後發現痘疤黑沉,就知道痘毒陷入了體內。我問:「這個孩子出痘疹時,膿水一定是清的,痂皮一定很薄吧?」他家人回答說:「確實沒有形成膿,也沒有結痂,只是流出水,脫皮之後就乾掉了。」我告訴他們:「出痘疹初期,發燒昏睡都是正常的,痘疹消退後,邪氣應該已經消散,正氣應該恢復,發燒應該逐漸退去,食慾應該逐漸增加,精神應該逐漸好轉,這些也是正常的。現在的情況都不符合,我擔心沒有辦法醫治。」於是就辭別回家了。半個月後,孩子突然昏迷,不治身亡。
邑染匠徐姓者一子,痘後發熱,諸醫或用小柴胡湯,或用竹葉湯,或用黃連解毒湯,皆不效,熱益甚,請予治之。予用保元湯加當歸(炒)、黑乾薑,一服熱去。
遍身青黑色非常,口噤涎潮身反張,
手足時時頻瘈瘲,不逢識者少安康。
此毒在肝經也,此中風也。痘瘡方愈,榮衛正弱,不知避忌,忽遇節令氣交,八方不正之氣乘虛而入,故為此症,宜消風散(一三二)二錢,入蟬蛻末一錢,分為三服,投生薑、薄荷汁及酒各數點。溫湯進之,連進二三服,或作癮疹,或再出膚疹而愈,後以抱龍丸調理(四十)。
白話文:
全身青黑色非常嚴重,嘴巴緊閉,流口水,身體向後彎曲,
手腳時常抽搐,如果沒有遇到明理的人,很難平安康復。
這是肝經中毒,也是中風。痘瘡剛癒合,氣血正虛弱,不懂得忌諱,忽然遇上節氣交替,八方不正之氣趁虛而入,所以才會產生這種症狀。應該使用消風散(一三二)二錢,加入蟬蛻末一錢,分成三劑。用生薑、薄荷汁和酒各幾滴,攪拌均勻。用溫水送服,連續服用二三劑。可能會引起蕁麻疹或再次發出皮疹,之後就能痊癒。然後再用抱龍丸調理(四十天)。
牛蒡非時俗曰驚,只因熱毒內歸心,
若有傷食增潮熱,腹滿多煩乃食蒸,
此毒在心肝二經也。痘後非時搐搦者有二症:一則心熱留而不去,熱甚生風,風火相搏,其人必喉中有痰,目直上視,面赤引飲,居處喜冷,宜導赤散(三十五),瀉青丸(一一○)清心瀉肝,後以抱龍丸(四十)調之。
一則病後多食,胃弱不能勝谷,謂之食蒸發搐,其人必潮熱,大便酸臭,秘泄不調,或嘔吐腹痛,先以備急丸(九)、丁香脾積丸(三十三)利之,彼用木香大安丸(九十一)、錢氏異功散(四十四)調理。取愈不如只用抱龍丸(四十)更佳。
白話文:
牛蒡
除了一般情況下的驚厥外,還可能是因為熱毒侵入心臟。
如果飲食不節制導致熱氣增加,腹脹煩躁是食物蒸發上逆引起的,
這種毒熱在心經和肝經。痘後出現不時抽搐,有兩種情況:一是心火旺盛不去,熱氣產生風,風火相激,此人必有喉中痰聲,眼睛直視上方,臉色發紅,愛喝冷水,宜導服赤散(三十五丸),瀉服青丸(一百一十丸)清心瀉肝,再用抱龍丸(四十丸)調治。
二是病後過量飲食,胃弱不能消化,稱為食蒸發搐,此人必有潮熱,大便酸臭,便祕腹瀉交替,或嘔吐腹痛,先用備急丸(九丸)、丁香脾積丸(三十三丸)通利,再用木香大安丸(九十一丸)、錢氏異功散(四十四丸)調理。待情況好轉,不如只用抱龍丸(四十丸),效果更好。
手足拘攣不得伸,起居艱苦只呻吟,
要知養血真良法,莫誤終身作廢人。
此毒在肝脾二經也,痘後手足拘攣,屈伸不便者,乃血耗氣虛,不能榮養於筋,宜十全大補湯(三十八)去地黃、白茯苓,加川續斷,多服佳。氣虛者少加川烏炮過。行經,不可誤作風治,妄行發散,反耗陰血也。
邑令君唐肖峰以公子十二歲,戊辰正月出痘時,唐公要吾偕入京,乃延予四子邦治,八子邦靖,同韓鳳岐醫治,痘靨後右肩發一紅腫,非癰也。韓以針刺之,其手不能舉,三月末,肖峰北歸,至上蔡聞之甚憂。予慰之曰:勿憂,及至察之,其手不痛,但軟弱無力,不能自舉,必用左手持之,乃能舉。
白話文:
手腳僵硬無法伸展,起居生活十分痛苦,只能不斷呻吟。想要知道滋養血液的真正良方,不要誤以為自己會成為廢人而錯過治療機會。這種病症是肝脾經脈有毒造成的。出痘後手腳僵硬,屈伸不便,是因為血氣虛弱,無法滋養筋脈,適合服用十全大補湯,去掉地黃和茯苓,加入川續斷,多服用效果較好。氣虛的人可以少加川烏炮過。月經期間,不能誤以為是風寒引起的,胡亂使用發散藥物,反而會損耗陰血。
邑令君唐肖峰的兒子,十二歲,戊辰年正月出痘,唐公想要帶我去京城,就讓我的四子邦治和八子邦靖,還有韓鳳岐醫生一起治療。出痘後右肩出現一塊紅色腫塊,不是癰疽。韓醫生用針刺了它,結果他的手就抬不起來了。三月末,肖峰返回北方,到了上蔡聽到這個消息,非常擔心。我安慰他說:不要擔心,仔細觀察後發現,他的手不痛,只是軟弱無力,不能自己舉起來,必須用左手扶著才能舉起來。
唐公問故,予曰:此肝熱氣虛也。蓋肝主筋,資血以養,寒則縮,熱則張,惟補氣養血則病自痊。乃制一方,用人參、黃耆、當歸、川芎、白芍藥、川續斷、甘草節、白朮、桔梗、木香、薏苡仁、防風,共為細末,山藥作糊為丸,服至半月而愈。
終日昏昏似醉人,口中妄語若邪侵,
誰知熱入心包絡,解毒安神泰宇清。
此毒在心也,痘後昏昧不解識人,口中常妄語如邪祟狀,此熱移入心包絡,宜導赤散(三十五),吞安神丸(四十七)也,待醒後以調元湯(十八)加麥門冬、生地黃,四物湯(十九)加石菖蒲、木通、山梔仁相間服之,以抱龍丸調理而安(四十)。
白話文:
整日昏昏沉沉,像喝醉了一樣,嘴裡胡言亂語,好像被邪氣侵襲,
誰能知道熱邪侵入心包絡,解毒安神才能讓身體安泰。
這種毒邪在心裡,出痘後昏迷不醒,不認識人,口中常胡言亂語,就像邪祟附身,這是熱邪移入心包絡,應該服用導赤散(方劑編號三十五),再吞服安神丸(方劑編號四十七),等醒來後服用調元湯(方劑編號十八),加入麥門冬、生地黃,四物湯(方劑編號十九)加入石菖蒲、木通、山梔仁交替服用,最終用抱龍丸調理,才能安泰(方劑編號四十)。
卒然昏睡不知人,飲食俱忘喚不醒,
邪毒從今都解散,精神自此漸和平。
此差後虛病也,痘後卒然喜睡,狀如眩暈,身無熱,口中無妄語,其人痘出必重,又少食。今毒氣已解,正氣未復,故邪退而喜睡,乃否極泰來之象,不須妄治,逡巡甦醒矣。用抱龍丸(四十)調理。
蘄水汪元士子,癸丑四月出痘,靨後忽然悶絕,目閉口合,一家大哭。予曰:勿哭,吾固知有此病也。乃命吾次子邦孝作調元湯加麥門冬濃煎汁,斡開口,少與咽之,又令煮粥湯相間進之,須臾,平復如故,元士曰:神哉,先生之術!敢問何以預知有此?予曰:正氣素弱,邪氣方盛,壯火食氣,氣益弱矣。今邪氣既退,正氣將生,乃否極泰來之兆,所以戒勿擾亂,待其自蘇。
白話文:
突然昏迷失去知覺,不吃不喝叫不醒。
從現在開始邪毒都已經消散,精神因此逐漸恢復平靜。
這是痘瘡後虛弱的病症,痘瘡後突然喜歡睡覺,就像眩暈一樣,身體不發熱,嘴裡沒有胡言亂語,這個人痘瘡一定很嚴重,又很少吃東西。現在毒氣已經消散,正氣尚未恢復,所以邪氣退去而喜歡睡覺,這是否極泰來的徵兆,不需要過度治療,很快就會清醒。服用抱龍丸(四十粒)調理。
蘄水汪元士的孩子,癸丑年四月出痘,痘瘡痊癒後忽然昏迷不醒,眼睛閉著嘴巴合著,全家人都大哭起來。我說:不要哭,我本來就知道會有這種病。於是命令我的次子邦孝用調元湯加上麥門冬濃煎成湯汁,撬開他的嘴讓他慢慢嚥下去,又讓他煮粥湯交替服用。一會兒,他就恢復正常了,汪元士說:神啊,先生的醫術!請問您怎麼預料到會有這種病呢?我說:正氣本來就虛弱,邪氣正在興盛,旺盛的火氣消耗正氣,正氣就更加虛弱了。現在邪氣已經消退,正氣將要產生,這是否極泰來的徵兆,所以我告誡不要打擾他,等著他自然清醒。
人不知此意,卒見悶絕,便將抱動,呼喚號哭,神氣一散,其不救者多矣。時有二醫在側,周醫云:曏者起病,日犯太乙天符,尚恐有變。予曰:運氣之論,岐黃之秘旨,專論其年,非謂起病日也。況主客之氣,勝復之變,一歲之中,難以預料,豈可以是料病吉凶也?信如爾言,太乙天符日起病者凶,然則太乙天符年有病者,皆不可治也。向醫曰:尚有餘毒。
予笑曰:取錢氏小兒書來,痘後餘毒有樣,一者疥,二者癰,三者目赤,未嘗言有昏瞀也。蓋痘瘡或出不盡,發不透,靨不齊,或空殼無水,或清水非膿,此則有餘毒也。今此痘起發胖壯,膿水飽滿,有何餘毒哉。
白話文:
人們不明白這個道理,病患突然昏厥,就抱著他,呼喊哭泣,生命氣息散去,很多人都因此無法救活。當時有两位医生在旁边,周医生说:“病人发病那天正好犯了太乙天符,恐怕会有变故。”我说:“运气的说法是岐黄之术的秘诀,专论一年运势,并非指发病那一天。况且人体阴阳气血的变化,一年之中难以预料,怎么能用它来推断病情的吉凶呢?如果你的说法成立,太乙天符之日发病的人都会凶,那么太乙天符之年有病的人,就都不可医治了吗?”向医生说:“病人还有余毒。”
我笑着说:“把钱氏的小儿书拿来,痘后余毒有三种症状,一是疥疮,二是痈疽,三是目赤,从未说过有昏厥这种情况。痘疮如果出不干净,发不透,痘坑不平,或者空壳无水,或者只有清水没有脓,这些才是有余毒的表现。现在这个病人痘疮发得又胖又壮,脓水饱满,哪里有什么余毒呢?”
一朝手足冷如冰,蓋覆重加不得溫,
痘正盛時為逆症,病今差後作虛論。
厥逆者,痘疹逆候也。若在正盛之時,十無一生,今病已愈,氣血久虛,脾胃大困,宜有此厥逆也,用調元湯(十八)加當歸身、熟附子以主之。
咳嗽時多不得安,更兼涕唾盡稠痰,
莫拘死局輕調理,好把權宜用散丸。
此下皆毒在肺症也。咳嗽者,痘疹常症也,有寒有熱,有虛有實,不可拘泥一定之法,如自初出咳嗽到今未愈者,此肺中餘邪未盡也。宜甘桔湯(七)合瀉白散(五十四),加牛蒡子、馬兜鈴主之。如咳而熱,大便難,小便赤者,此熱毒也,宜黃芩瀉肺湯(五十五)主之。大便潤者,人參白虎湯(二十四)合甘桔湯(七)主之。
白話文:
一朝手足冷如冰,蓋覆重加不得溫。
某一天,手腳突然冰冷如冰,蓋再多被子都無法讓身體溫暖。
痘正盛時為逆症,病今差後作虛論。
當痘疹正盛行時,手腳冰冷是一種病危的徵兆。但現在痘疹已經痊癒,卻出現虛弱的症狀。
厥逆者,痘疹逆候也。若在正盛之時,十無一生,今病已愈,氣血久虛,脾胃大困,宜有此厥逆也,用調元湯(十八)加當歸身、熟附子以主之。
手腳冰冷是痘疹的異常反應。如果在痘疹正盛行的時期出現此症狀,十個人中幾乎沒有人能活下去。但如今痘疹已癒,體內氣血虛弱已久,脾胃虛困,所以才會出現手腳冰冷的症狀。可以使用調元湯(十八方)加入當歸身、熟附子來治療。
咳嗽時多不得安,更兼涕唾盡稠痰。
咳嗽時無法得到安眠,同時涕唾中含有濃痰。
莫拘死局輕調理,好把權宜用散丸。
不要堅持使用固定方法來治療,可以靈活使用散丸。
此下皆毒在肺症也。咳嗽者,痘疹常症也,有寒有熱,有虛有實,不可拘泥一定之法,如自初出咳嗽到今未愈者,此肺中餘邪未盡也。宜甘桔湯(七)合瀉白散(五十四),加牛蒡子、馬兜鈴主之。如咳而熱,大便難,小便赤者,此熱毒也,宜黃芩瀉肺湯(五十五)主之。大便潤者,人參白虎湯(二十四)合甘桔湯(七)主之。
以下是治療肺部中毒的各種方法:
- 咳嗽是痘疹的常見症狀,可以分為寒咳、熱咳、虛咳、實咳,不能拘泥於某一種治療方法。
- 如果從痘疹初期就開始咳嗽,直到現在還沒有痊癒,說明肺部還有殘留的病邪。可以使用甘桔湯(七方)聯合瀉白散(五十四方),再加上牛蒡子、馬兜鈴來治療。
- 如果咳嗽時發熱,大便困難,小便發紅,說明是熱毒導致的咳嗽。可以使用黃芩瀉肺湯(五十五方)來治療。
- 如果大便稀溏,可以使用人參白虎湯(二十四方)聯合甘桔湯(七方)來治療。
如咳而大便溏,小便清,無大熱渴者,此虛也,宜人參清膈散(六十一)主之。如咳而血出者,甘桔湯(七)加牛蒡子、軟石膏、茅根汁主之。如向不咳,今始咳者,此風寒外感也,麻黃(六十七)主之。
黃岡陶前墩子,出痘將靨時,咳嗽喘急,吾子邦正醫,用甘桔湯加牛蒡子、麥門冬服之,未效,請予視之,予謂邦正曰:汝用方是,此症肺有火邪,火鬱宜發之,即如前方去麥門冬,加紫蘇、地骨皮,服一劑即效。
咳嗽之時兩脅疼,陰陽左右被邪干,
白話文:
如果咳嗽而且大便稀軟、小便清澈,沒有明顯口渴的症状,這就屬於虛證,可以用人參清膈散來治療。如果咳嗽還伴有咳血,可以用甘桔湯加牛蒡子、軟石膏、茅根汁來治療。如果之前没有咳嗽,现在才开始咳嗽,這是因為風寒外感,可以用麻黃來治療。
黃岡陶前墩子的孩子出痘瘡快要結痂的時候,咳嗽喘氣,邦正醫生用甘桔湯加牛蒡子、麥門冬治療,效果不好,於是請我來看。我告訴邦正:你用的方子不对,這種病症是肺中有火邪,火邪鬱結需要發散,應該把麥門冬去掉,加紫蘇、地骨皮,服用一劑就會見效。
咳嗽的時候兩肋疼痛,是因為陰陽兩虛,受到邪氣的侵襲。
不能升降多壅滯,解毒平和病早安。
經云:左右者,陰陽之道路。左右,兩脅之謂也。瘡疹後咳嗽脅疼,由余毒在中,陰陽之氣不能升降也。脅居一身之左右,陰陽二氣之所行也。脅痛是氣不能升降之故,但解毒,毒氣去則真氣行,所苦自平,宜小柴胡加枳桔湯(一三三)服之。
未出腹疼斑毒攻,而今解毒已無壅,
不因燥屎或傷食,必是中虛要建中。
此毒在脾也,疹瘡未出而腹痛者,乃斑毒內攻也。今毒已解,無復壅遏,腹中痛者,一則因大便未通,燥屎作痛,備急丸(九)主之。一則因食過多,胃虛不能消穀。腹痛者,便秘,丁香脾積丸(三十三);便利,木香大安丸(九十一)主之。但燥屎痛者,病在下焦;傷食痛者,病在上焦,手不可按。
白話文:
如果身體機能失調,氣機停滯不通,就容易生病。但只要能解毒平息病症,身體就能早日康復。經書中說,人體的左右兩側是陰陽氣機運行的通道,也就是兩側肋骨的位置。如果出過疹子後咳嗽、肋骨疼痛,可能是因為體內殘留毒素,導致陰陽之氣不能正常升降。肋骨處是陰陽氣機流動的地方,肋骨疼痛就是氣機不通的表現。只要解毒,毒氣消散後,真氣就能順暢運行,疼痛自然就會消失。可以服用小柴胡加枳桔湯來治療。
如果肚子疼,可能是斑毒入侵,但現在毒素已經解除了,肚子還痛,可能是因為便秘導致的燥屎作痛,可以用備急丸治療。也可能是因為飲食過量,胃虛弱消化不良導致的腹痛,如果是便秘,可以用丁香脾積丸治療;如果是腹瀉,可以用木香大安丸治療。但如果是因為燥屎導致的腹痛,病症在下焦;如果是因為傷食導致的腹痛,病症在上焦,用手按壓會很痛。
若原食少,大便常潤,忽爾作痛,此虛寒症也。病在中焦,用手按摩,黃耆建中湯(三十一)主之。
餘毒留居心胃中,膈焦咽燥渴來攻,
若是脾虛津液少,自然形症不相同。
此毒在心胃也。痘家作渴,亦是常事,如痘後不宜有渴,忽然渴欲飲水,心胃二經受邪熱故也,其人必能食,大便秘,小便赤,舌燥咽乾,宜人參白虎湯(二十四)加黃連主之。若食少,大小便自調,雖好飲湯,咽舌不燥,此脾胃虛津液不足也,宜人參白朮散(三十三),不愈,人參麥門冬散(二十二)加天花粉主之。
白話文:
如果原本食慾就差,大便一直都很正常,突然肚子痛起來,這就是虛寒症。病症在中焦,可以用手按摩,黃耆建中湯可以治療。
如果餘毒留在心胃,導致隔膜發熱,咽喉乾燥,口渴難耐,
若是脾胃虛弱,津液不足,症狀自然會有所不同。
這種情況是毒素在心胃。出痘的人容易口渴,也是常見的事情,但如果出痘之後原本不口渴,突然很想喝水,就是心胃二經受到邪熱侵犯,這種人通常食慾很好,大便祕結,小便赤黃,舌頭乾燥,咽喉發乾,可以用人參白虎湯加黃連來治療。如果食慾不好,大小便正常,雖然愛喝湯,但咽喉和舌頭不乾燥,這是脾胃虛弱,津液不足,可以用人參白朮散治療,如果沒有效,可以用人參麥門冬散加天花粉來治療。
病後那堪猝失音,語言不出意沉沉,
咽傷苦痛痰多結,心熱留邪舌不榮。
此毒在腎也,痘後失音有二:咽痛不能言者,此毒氣結於咽喉之間,痰壅作痛而不能言,天花散(一○三)主之。心熱不能言者,心中邪熱未徹,腎虛不能上接於陽,雖有聲而不能言,四物湯(十九)去川芎,加麥冬、白茯苓主之。
正氣將回食漸加,緣何惡食卻堪訝,
不因食壅脾重因,或食中虛病未差。
此下毒在脾經也,痘後邪氣盡退,正氣將復,脾胃略舒,宜漸能食也。若原不食,今日喜食太過,或原能食,今又驟加,以致惡食、不食者,此皆內傷有餘症也,宜木香大安丸(九十一)主之。
白話文:
病癒後突然失聲,說話說不出來,心裡沉重,喉嚨疼痛難忍,痰多黏稠,心火旺盛,邪氣未除,舌頭失去光澤。這是腎氣受損所致。痘疹後失聲有兩種情況:一種是喉嚨痛說不出話,這是毒氣積聚在喉嚨,痰液阻塞引起疼痛而無法說話,可以用天花散治療。另一種是心火旺盛說不出話,這是因為心裡的邪熱尚未消退,腎氣虛弱,無法向上傳導陽氣,雖然有聲音卻無法說話,可以用四物湯去除川芎,加入麥冬、白茯苓來治療。
正氣逐漸恢復,食慾也逐漸增加,為什麼卻出現厭食,令人驚訝呢?這不是因為食物積滯造成脾胃負擔,而是因為脾胃虛弱,病氣尚未完全消除。這是毒氣侵犯脾經所致,痘疹後邪氣消退,正氣開始恢復,脾胃功能略微恢復,應該逐漸可以進食。如果原本不愛吃,今天突然食慾大增,或者原本能吃,現在又突然減少食量,導致厭食、不食,這些都是內傷留下的餘症,可以用木香大安丸來治療。
如向未食,今猶不喜食者,此脾胃中氣不足,宜人參白朮散(二十三)去葛根,加陳皮、木香,研末,取二兩,另用糯米二兩、綠豆二兩,各炒研末相和,棗子湯調服,稍能食更兼進養脾丸(一○六)、抱龍丸(四十)。
寒熱往來形似瘧,不問早晚如期作,
只因調護少疏違,故惹風寒相擊搏。
痘後忽發寒熱如瘧狀,至後如期即發者,此脾虛氣弱,失於將息,重感風寒,宜先以柴葛桂枝湯(八十五)發去新受表邪。後以調元湯(十八)加當歸、陳皮、白朮調之。
白話文:
如果你之前沒有胃口,現在還是不喜歡吃東西,這是脾胃虛弱,應該服用人參白朮散(去葛根,加陳皮、木香,研成粉末,取兩錢),另用糯米、綠豆各兩錢,炒熟研成粉末混合,用紅棗湯調服,稍微有食慾後,再配合進養脾丸和抱龍丸。
如果出現寒熱交替,症狀類似瘧疾,不論早晚都按時發作,這是因為平時調養不當,導致風寒入侵。
如果痘疹之後突然發燒,出現類似瘧疾的寒熱交替,並且按時發作,這是因為脾虛氣弱,沒有好好休息,再次感染了風寒,應該先用柴葛桂枝湯去除表邪,然後用調元湯加當歸、陳皮、白朮來調理。
面目虛浮忽改形,腹中脹滿喘聲頻,
邪風入肺疏通去,宿垢傷脾解利行。
此毒在脾肺二經也。痘後面目虛浮,或久則一身皆腫者,此表氣不足,出風太早,風邪乘虛而入,其治在肺,宜五皮湯(一三四)先加桂枝,微汗之後,只服本方。若遍身皆腫,以胃苓湯(一三六)合五皮湯(一三四)主之。痘後腹虛腫脹滿,或氣喘粗者,此有宿垢在裡,不問餘毒、食積、蓄水,並宜先利之,以塌氣丸(一三五),利後以胃苓湯(一三六)去甘草,加人參、黃耆、大腹皮調之。其治在脾,如因新食作脹不腫者,只木香大安丸(九十一)。
白話文:
臉色浮腫、形體變化,肚子脹滿、呼吸急促,
邪風進入肺部,疏通去除,體內的餘毒傷害脾臟,導致腹瀉。
這種毒素存在於脾肺兩條經絡。出痘後,臉色浮腫,或者時間長了全身都腫脹,這是因為表面的氣不足,出汗太早,邪風乘虛而入。治療時應針對肺,先用五皮湯(134)再加桂枝(2),微微出汗後,只服用五皮湯。如果全身都腫脹,則用胃苓湯(136)和五皮湯(134)為主。出痘後,腹中空虛、腫脹飽滿,或者氣喘粗重,這是因為體內有餘毒,不論是餘毒、積食、積水,都應先通利。可以用塌氣丸(135),通利後再用胃苓湯(136),去掉甘草,加入人參、黃耆、大腹皮調節。治療時應針對脾,如果因為新飲食導致脹氣但不腫脹的,只用木香大安丸(91)即可。
一小兒痘後洗浴,面目一身盡腫,請予治。予曰:此水氣也,用四君子湯以補脾去濕,加黃耆以實表,防風以勝肌表之濕,麻黃以逐皮間之水,一服而腫減,後以錢氏異功散加豬苓、澤瀉調理而安。
漐漐渾身汗未休,膚濡發潤亦堪憂,
衛中氣弱榮中熱,若到亡陽治不瘳。
此毒在心也。痘後自汗盜汗,皆衛氣弱,榮血熱,肌肉虛也,宜調元湯(十八)、便秘(六十八)相間並調敗蒲散(七十)服之,如汗出甚,再用溫粉撲法撲之(六十九)。若渾身如水,發潤者,或汗出如珠者,皆亡陽症,不治。
白話文:
一個小孩出痘疹後洗澡,全身都腫起來,請醫生診治。醫生說這是水氣,用四君子湯補脾去濕,再加黃耆補益表氣,防風消除肌表的濕氣,麻黃驅散皮間的水分,一劑藥下去腫脹就減輕了。之後用錢氏異功散加豬苓、澤瀉調理,就恢復正常了。
病人全身濕濕的,汗不停地流,皮膚濕潤,頭髮也油膩,令人擔心。這是因為衛氣不足,營血過熱,肌肉虛弱。應該用調元湯和便秘方交替服用,再加敗蒲散。如果汗出得厲害,可以再用溫粉撲法止汗。如果全身像泡在水裡一樣,頭髮油膩,或者汗像珠子一樣不斷流出來,都是亡陽的徵兆,就無法醫治了。
血在身中怕妄行,火邪迫血血離經,
鼻中衄出堪調理,便溺中來禍非輕。
此毒在心肝二經也。痘後失血,症乃餘毒,熱邪迫血妄行也。自鼻出者,玄參地黃湯(六十五)主之,外用梔子炒焦黑,研末吹之。自溺出者,八正散(四十六)主之。自大便出者,桃仁承氣湯(一二○)主之。此與上自汗症同為熱也。上是熱在衛,故汗出;此是熱在榮,故血出。二症大便秘者,並與四順清涼飲(二十七)主之。
白話文:
血液在身體裡害怕亂跑,火邪逼迫血液離開經脈,從鼻子流出來可以用藥物調理,從大小便流出來就比較危險了。這種毒素存在於心肝二經。出痘之後失血,是痘毒的餘毒,熱邪逼迫血液亂跑造成的。從鼻子流出來,可以用玄參地黃湯治療,外用炒焦研末的梔子吹入鼻中。從小便流出來,可以用八正散治療。從大便流出來,可以用桃仁承氣湯治療。這與之前的自汗症一樣,都是熱證。之前的熱在衛分,所以出汗;現在的熱在營分,所以出血。如果兩種症狀都伴有大便秘結,可以用四順清涼飲治療。
蛔動如從吐利中,必然腸胃熱邪沖,
若聞食臭蟲才出,此症虛寒勿妄攻。
此毒在肝也。痘後或吐蛔者,皆熱毒入里也。熱在胃則吐蛔,熱在腸則利下蛔,利者,黃芩湯(四十一)加桃仁、艾葉;吐者,黃芩半夏湯(四十二)加烏梅、川椒。若不吐利,但聞食即吐蛔者,此胃久虛,蟲無所食,故聞食臭即吐,食已易飢,宜理中湯丸(三十四)加烏梅肉、黃連、川椒主之。
狐惑之症聲啞嗄,唇口生瘡誠可訝,
齦根潰爛疳蝕瘡,息臭血出名走馬。
白話文:
如果蛔蟲像從嘔吐物中出來,一定是腸胃有熱邪入侵。如果聞到食物就想吐蟲,那是因為虛寒,不能亂用攻邪的藥物。這種毒氣在肝臟。出痘後或吐蛔蟲的人,都是熱毒侵入臟腑。熱在胃就吐蛔蟲,熱在腸就拉肚子排蟲。拉肚子就用黃芩湯加桃仁、艾葉;嘔吐就用黃芩半夏湯加烏梅、川椒。如果既不吐也不拉,只聞到食物就想吐蟲,這是胃長期虛弱,蟲沒有東西吃,所以聞到食物就吐,吃過東西就容易餓,應該用理中湯丸加烏梅肉、黃連、川椒來治療。
狐惑病症狀是聲音嘶啞,嘴唇和嘴巴生瘡令人驚訝,牙齦根部潰爛,疳蝕瘡,吐出惡臭的血,叫做「走馬」。
此毒在腎也。痘後吐利蛔出者,此蟲為熱所蒸而為蛔厥。若不吐利,內蝕臟腑者,為狐惑。狐惑之症,其人好睡,默默不欲食。上唇有瘡,蟲蝕其肝;下唇有瘡,蟲食其臟。其聲啞嗄,上下不定,故名狐惑。此候最惡,麻疹後尤多,化䘌丸(一三九)主之。如大便結者,以桃仁承氣湯(一二○)加槐子利之,或只牙齒齦肉潰爛者,此痘疕脫去,痰水浸漬為疳蝕瘡,用綿繭散(一二五)敷之。
若氣臭血出者,又名走馬疳瘡,內以黃連解毒湯,(八十九)加雄黃為丸,竹葉湯下,外以馬鳴散敷之(一三八)或口舌生瘡者,並宜洗心散(一三七)。已上諸症,大便秘者,並用四順飲(二十七)利之。
白話文:
這些毒素存在於腎臟中。出痘後,出現嘔吐、腹瀉和蛔蟲排出症狀,是由於體內熱氣蒸騰,導致蛔蟲發作。如果沒有嘔吐和腹瀉,熱毒內蝕臟腑,則稱為「狐惑」。
「狐惑」症狀為患者嗜睡、言語不清、不想進食。上脣有潰瘍,表示蛔蟲蝕傷肝臟;下脣有潰瘍,表示蛔蟲蝕傷臟腑。患者聲音嘶啞、高低不定,因此稱為「狐惑」。這種症狀最為兇險,麻疹後尤其容易發生,可用「化䘌丸」(編號一三九)治療。
如果大便不通,可以用桃仁加入「承氣湯」(編號一二○)和槐子通便。如果只有牙齒和牙齦潰爛,則是痘瘡脫落後,痰液滲入導致潰瘍,可用「綿繭散」(編號一二五)敷在患處。
如果氣味惡臭,有血水排出,又稱「走馬疳瘡」,內服黃連解毒湯(編號八十九),加入雄黃製成藥丸,用竹葉湯送服;外敷「馬鳴散」(編號一三八)。
如果口腔、舌頭生瘡,則宜用「洗心散」(編號一三七)。
以上各種症狀,如果大便不通,都可以使用「四順飲」(編號二十七)通便。
痘後宜行解利良,勿令熱毒得為殃,
若逢餘毒為諸症,緩藥安能得早康。
痘疹後須當解利,勿使餘毒或在表,或在裡,變生諸症也。解利之劑,如三黃丸(八)、四順飲(二十七)之類。若失於解利致生諸症,須當用切中病源之藥急治之,不可緩,恐令病勢滋蔓,反害人也。
今人不能究其病因,一概用不急之藥,如四君子之類,其意但欲逃差謬耳,何嘗實能究其致病之由而藥之耶?急治之中,惟在識其虛實,苟稟受既實,榮衛充壯,病後有熱者,即與解利,緩治不可也。所稟怯弱,病後榮衛大虛,坐立振搖。飲食少者,卻宜和緩之藥以扶持之,候其飲食如故,榮衛既充,然後微微解利,未為之晚。
白話文:
天花痊癒後,應該要服用解毒利濕的藥物,避免熱毒殘留引發其他病症。
如果出現餘毒導致各種病症,溫和的藥物很難快速治癒。
天花之後必須要解毒利濕,不要讓餘毒留在體表或體內,進而引發其他病症。解毒利濕的藥物,例如三黃丸、四順飲等等。如果沒有解毒利濕,導致出現病症,就必須使用針對病因的藥物迅速治療,不可拖延,否則病勢會蔓延,反而對身體有害。
現在的人不懂得病因,一概使用不急迫的藥物,例如四君子湯之類,只是想逃避錯誤而已,哪裡真正了解病因而用藥呢?快速治療的关键在于辨别虛實,如果患者体质强壮,气血充盈,病后出现发热,就要立即使用解毒利濕的药,不能拖延。如果患者體質虛弱,病後氣血大虛,坐立不安,食欲不佳,就應該使用溫和的藥物来扶持身體,等到食欲恢復,氣血充盈之後,再慢慢解毒利濕,也不算太晚。
或至虛之人,不必解利可也。
能醫惡瘡是良工,不宜怪異及虛驚,
若然乍見成凶兆,枉請師巫禱鬼神。
禎祥者,福之基。妖孽者,禍之萌。出痘之家,最宜內外肅靜,大吉之兆也。若有鴉鳴鼠鬧,虛響火光,蝙蝠入室,蔥蒜撲人,夜生怪夢,病見死人,是皆不祥之兆也。苟非積善之家,方興之世,鮮能免其禍者矣。
胡松山子出痘,在母黃氏懷中,半夜後此兒卻在地下。肖楚梧子出痘,日中時忽聞一陣蒜氣過。胡三溪子出痘,有鴉日日聒噪。胡叔卿子出痘,近夜時樓上忽聞桌倒聲,視之無他。王來樓子出痘,有蝙蝠飛入室,後皆凶。
白話文:
虛弱的人,不必刻意通便。能醫治惡瘡的醫生才是好醫生,不需感到奇怪或害怕,如果看到不好的徵兆就認為是不吉利,而白白去請巫師或祭拜鬼神,那就太過愚蠢了。好的徵兆是福氣的基礎,不好的徵兆是禍患的開始。孩子出痘疹時,最重要的是讓家中內外都保持安靜,這才是吉利的徵兆。如果家中有烏鴉叫、老鼠鬧、奇怪的聲音、火光、蝙蝠飛入室內、蔥蒜氣味撲人、夜裡做怪夢、病中看到死人,這些都是不祥的徵兆。除非是積善之家,或者正逢盛世,否則很難避免這些禍患。胡松山的兒子出痘,半夜時孩子突然在地上,而孩子當時在母親黃氏懷中。肖楚梧的兒子出痘,白天突然聞到一股蒜味。胡三溪的兒子出痘,每天都有烏鴉吵鬧。胡叔卿的兒子出痘,晚上樓上突然傳來桌子倒下的聲音,但實際上並沒有。王來樓的兒子出痘,有蝙蝠飛入室內,這些孩子後來都遭遇了不幸。