萬全

《痘疹心法》~ 卷之十五 (1)

回本書目錄

卷之十五 (1)

1. 起發症治歌括

凡三十五首。

五六日間起發時,俗師計日豈曾知,

不分虛實論輕重,偏執方書只補脾。

痘瘡之症,熱三日,出三日,後方起發,此常論也。蓋先出者先起,後出者後起。痘疏毒輕,氣稟厚者,自易出、易發、易靨;痘密毒重,氣稟薄者,自難出、難發、難靨。未可拘定日數。時師不知虛實補瀉之理,但於起發初便用補脾。果內氣不足,少食者,用之允當;若內實便秘,能食之人,寧不黨邪為惡乎?非徒無益,而反害之。

蘄水羅野松,年十六出痘,其父月湖延予視之。予往,先有張醫在。張之言曰:凡出痘者,春夏為順,秋冬為逆,今冬出痘時逆也。痘起發頭面要腫,今被寒氣鬱遏,毒不得出,故頭面不腫,證逆也。奈何?予曰:不然。春夏為順,秋冬為逆,非以時言,以痘症言也。蓋春夏者,發生長養之令也;秋冬者,收斂閉藏之令也。

白話文:

總共有三十五首。

出痘後五六天就會發作,庸醫計日卻不懂這點,

不分虛實論輕重,一味執著方書補脾。

痘瘡的病程:發熱三天,出痘三天,然後才會發作,這是常理。因為先出的痘先發作,後出的痘後發作。痘瘡稀疏毒性輕,體質強壯的人,出痘、發作、化膿都容易;痘瘡密集毒性重,體質虛弱的人,出痘、發作、化膿都困難。不能拘泥於固定的天數。現在的醫生不懂虛實補瀉的道理,只會一出痘就用補脾的方法。如果真的內氣不足,食量少,用補脾的方法才恰當;如果是內實便祕,又能吃的人,用補脾的方法豈不是助長邪氣為患嗎?不僅無益,反而有害。

蘄水羅野松,十六歲出痘,他父親月湖請我看診。我去的時候,先有張醫生在那。張醫生說:出痘的人,春夏出順,秋冬出逆,現在冬天出痘就是逆證。痘瘡發作時頭面應該腫脹,現在被寒氣鬱結,毒氣無法出來,所以頭面不腫,就是逆證。怎麼辦呢?我說:不對。春夏出順,秋冬出逆,並不是以季節來說,而是以痘瘡的病程來說。春夏是生長滋養的季節,而秋冬是收斂閉藏的季節。

痘本陽毒,自出現而起發,自起發而成膿。如苗而秀,秀而實,故曰春夏為順;如應出不出。應發不發,謂之陷伏,故曰秋冬為逆。頭面不腫者,順痘也;頭面浮腫者,險痘也;頭面預腫者,逆痘也。今痘本磊落,尖圓堅實,其毒輕微,故起發而頭面不腫。若頂平根闊,肌肉鮮紅,此為毒甚,不待起發而頭面先腫矣。

張曰:起發太遲,由虛寒始,宜服溫補。予曰:痘無病,不須服藥。吾觀此痘紅潤鮮明,表氣實也;大小便調理,氣實也;無熱無渴,無他病也。於此補之,謂之實實。公且止。吾計十數日必收靨矣。果未嘗進一刀圭藥也。

大抵瘡標只要稀,毒輕瘡少不須醫,

白話文:

痘疹辨證論

痘疹本是陽毒,從出現到發作,再到化膿,就像植物一樣,先發芽,再長出枝葉,最後結出果實。因此,春夏是痘疹順利發作的季節。如果應當發作卻遲遲不出,應當發散卻遲遲不發,就叫做「陷伏」,秋冬則屬於逆氣,不利於痘疹發作。

頭面部沒有腫脹,屬於順利發作的痘疹;頭面部浮腫,屬於險惡的痘疹;頭面部提前腫脹,屬於逆氣發作的痘疹。

現在這痘疹磊落分明,尖圓堅實,毒性輕微,所以起發時頭面部沒有腫脹。如果痘疹頂部平坦,根部寬闊,肌肉鮮紅,這是毒性較重的表現,還沒起發就先腫脹起來了。

張先生說:「起發太晚,可能是因為虛寒,應該服用溫補藥物。」我說:「痘疹本身不是病,不需要服藥。我觀察這痘疹紅潤鮮明,表明正氣充實;大小便正常,也是正氣充實的表現;沒有發熱、口渴,也沒有其他疾病。現在給他補藥,就等於是火上澆油。公公請止步,我估計十幾天後就會結痂,果真不用服用任何藥物。」

總之,痘疹只要發得輕,毒性弱,瘡瘍少,就不用醫治。

若逢稠密毒邪甚,解毒和中早燭機。

凡痘瘡疏則無毒,密則有毒。痘疏毒少者,邪不勝正,其氣和,其勢順,不須服藥;痘疏密布散,邪正相持,其氣病,其勢險,此宜抑邪扶正,使邪氣亟奪,不為正氣之賊;痘稠密無縫,正不勝邪,其氣乖,其勢逆,善治者十可救二三,不善治者束手待斃而已。故順者不必治,逆者不可治,險者貴治。此以下專言險逆者之痘治也。

幾多先密後稀疏,便有先疏後稠密,

不是良工曾見慣,他將怪變問師巫。

凡看瘡痘有先密後疏者,此夾斑、夾疹也;初出看之,一片紅點,斑疹相雜,難以分辨,至起發時斑疹盡散,惟痘獨在,故先似密而後實疏也。有先疏後密者,此一順一逆也。痘科云:輕者作三四次出,大小不一等,故先似疏而後漸密,此順痘也,吉;若初出看時,只見面上胸前有三五處顆粒,模糊,根腳腫硬,待至起發則一齊湧出,故先雖疏而後尤密,此逆痘也,凶。

白話文:

如果毒邪聚集得很頻繁,及早察覺並解除毒性,調和身體。

痘瘡稀疏則無毒,聚集則有毒。痘瘡稀疏,毒性少,邪氣不能勝過正氣,氣息平和,形勢順利,不需要服藥。痘瘡稀疏而散佈,邪氣與正氣勢均力敵,氣息變異,形勢險峻,此時宜抑製邪氣,扶持正氣,讓邪氣迅速失去作用,不能損害正氣。痘瘡稠密,正氣不勝邪氣,氣息混亂,形勢逆轉,善於治療的(醫師)中十個可以救治二三個,不善於治療的只能束手無策,等待病患死亡。所以順利的痘瘡不需要治療,逆轉的痘瘡不能治療,險峻的痘瘡需要及時治療。以下專門說明險峻痘瘡的治療。

有些痘瘡先密後疏,也有先疏後密,

不是經驗老道的醫生,就請教神巫來求解。

凡是觀察痘瘡,先密後疏的,這是夾斑、夾疹。剛開始看,一片紅點,斑疹混雜,難以分辨,等到發作時,斑疹都消失,只留下痘瘡,所以先看似密,實際上是疏。先疏後密的,這是順勢而逆勢的。痘瘡科說:輕微的痘瘡會分三四次發作,大小不一,所以先看似疏,後漸漸變密,這是順勢痘瘡,吉利。如果剛開始時,只見臉上、胸前有三五個顆粒,模糊不清,根基腫硬,等到發作時,全部湧現出來,所以先雖疏,但後來更密,這是逆勢痘瘡,兇險。

先後大小盡出齊,以漸起發適如期,

尖園紅活都光壯,表裡無邪福所歸。

痘子輕者,作三四次出,大小不一等,其起發亦先後循次,大小分明,不相連串,顆粒尖圓,根窠紅活光壯肥澤,此表無病。飲食如常,小便清,大便潤,此里無病,大吉之兆,不須服藥。

起發如期貴適中,太遲大驟類成凶,

誰知驟發亦驟陷,發若遲時毒復壅。

痘子起發,只以出勻為期,不可拘定日數。瘡出以漸,其發亦以漸,謂之適中。若以一齊湧出,便皮肉虛腫。一齊焮發者,此表氣虛,毒氣奔潰而出,表虛不能收斂,必生癢塌,或成潰爛,急宜救表,十宣散(三十七)調無價散(七十三),活血散(十四)合消毒散(十六),相間服之。

白話文:

痘疹的先後出齊,大小均勻一致,依序逐漸生長,按時發作,

尖圓、紅色、鮮活、飽滿、明亮,表裡無病,福氣臨門。

痘疹較輕者,發作三四次,大小不一,其發作先後有序,大小分明,不相互連串,顆粒尖圓,根基處紅活鮮亮,飽滿滋潤,表證無病。飲食如常,小便清澈,大便通暢,裡證無病,大吉之兆,不需服藥。

痘疹發作按時且適中,太遲太快都兇險,

誰知發作太快也驟然消退,發作若遲毒氣又鬱積。

痘疹發作,只以發出均勻為期,不能拘泥於天數。起痘逐漸,發作也逐漸,稱為適中。若是一齊湧出,就會導致皮膚肌肉虛腫。一齊爆發者,表示表氣虛弱,毒氣奔潰而出,表虛不能收斂,必生瘙癢塌陷,或成潰爛,需及時救表。[十宣散](三十七)調配[無價散](七十三),[活血散](十四)合用[消毒散](十六),交替服用。

若出已盡,當起不起或起不透,此裡氣虛,毒氣留伏,壅遏而不出,必增煩躁,腹滿喘促,若後為癰毒,急宜救里,十全大補湯(三十八)合勻氣散(十三),或參苓白朮散(三十)調無價散(三十七)服之。

痘子如今出已勻,可知形狀重和輕,

莫將湯液求奇中,治不乖方藻鑑明。

痘瘡之出,有重有輕,觀其形狀即可知之。如一發便出盡者,必重也;痘夾疹者,半輕半重也;出稀者輕。裡外肥紅者,輕;外黑裡赤者,微重也;外白里黑者,至重也。瘡端里黑點如針孔者,勢劇也。青乾紫陷,昏睡汗出,煩躁熱渴,腹脹啼喘,大小便不通者,困也。善用藥者,能使輕者易安,重者不至大困,斯可謂之十全矣。

白話文:

如果痘疹已經出齊,但有部分痘疹起不出來或出不透,這是因為體內氣虛,毒氣滯留,阻礙痘疹排出,必定會導致煩躁、腹脹、氣喘。如果後期形成癰毒,需要立即調理身體氣血。可以使用「十全大補湯」(藥方編號:三十八)搭配「勻氣散」(藥方編號:19719,十三號藥方),或「參苓白朮散」(藥方編號:194,三十號藥方)調和「無價散」(三十七號藥方)服用。

痘瘡的發出,有重有輕,觀察痘瘡的形狀即可得知。例如:一發就出盡的痘瘡,一定是重的;夾雜疹子的痘瘡,一半輕一半重;稀稀疏疏的痘瘡是輕的;內外都紅潤肥大的痘瘡是輕的;外面發黑裡面發紅的痘瘡,稍微重一些;外面發白裡面發黑的痘瘡,是非常重的。痘瘡頂端裡面有像針孔一樣的黑點,表示病情嚴重。痘瘡呈現青乾紫陷、昏睡盜汗、煩躁口渴、腹脹哭喘、大小便不通的症狀,表示病情危重。擅長用藥的人,能夠讓輕微的痘疹容易癒合,嚴重的痘疹也不會惡化到危重的地步,這才稱得上是十全十美的治療。

變輕變重轉移間,莫道人為不勝天,

堪笑愚夫多不曉,空談氣數蓋前愆。

古人云:輕變重,重變輕。輕者,指出稀者,裡外肥紅者,人見其輕,遂生怠忽之心,不避風寒,不節飲食,不慎禁戒,不擇醫巫,以致感風則生外熱,傷飲食則生內熱,熱氣熏蒸,或翻生痘瘡稠密者,或痘後目盲發癰,或腹脹,或煩躁,或吐利。犯禁戒則為瘙癢,為潰爛;醫之誤,則補所不當補,瀉所不當瀉;巫之誤,則咒水灑之,以傷其表,令之飲水以傷其里,往往變成重疾。設有不幸,歸之氣數,抑何愚哉。

重者,指出密者,外黑裡赤者,外白里黑者。人知其重,能存憂懼之心,適其溫寒,慎其飲食,禁戒必守,醫巫必擇,自然易發易靨,故能變為輕也,如此者,非人能勝天乎?

白話文:

疾病的輕重轉變,取決於自身行為,不要說人無法戰勝天命。那些愚昧之人不明白這個道理,只空談命運,其實都是過去的錯誤造成的。古人說:「輕變重,重變輕。」輕的病症,是指症狀較輕、體質虛弱的人,他們容易疏忽大意,不注意防寒保暖、飲食節制、禁忌守則,也不慎選醫生或巫師,導致風寒入侵,產生外熱,或飲食不當,導致內熱,熱氣薰蒸,出現痘瘡密佈、痘後失明、癰疽等症狀,或是腹脹、煩躁、吐瀉等。違背禁忌則會引起瘙癢、潰爛;醫生誤治,補錯地方,瀉錯地方;巫師誤治,用咒水灑身,傷及表面,或用清水灌服,傷害內部,最終都會變成嚴重的疾病。假如不幸患病,就歸咎於命運,這實在是太愚蠢了。

重的病症,是指症狀較重的,例如外黑裡赤或外白裡黑的人,他們意識到病情的嚴重性,會小心謹慎,注意保暖、飲食、禁忌,並慎重選擇醫生或巫師,自然容易發病、容易痊癒,最終變成輕症。這樣的情況,難道不是人戰勝了天命嗎?

聞人氏云:稟氣實者,夏酷暑而不甚畏熱,冬嚴寒而不甚畏冷;稟氣怯者,易寒易熱,天寒陰雨,則感寒濕而濡瀉,天氣稍炎,則伏熱中暍。是故先知節候者,能辨陰陽寒暑之盛衰。經云:陽盛人耐冬不耐夏,陰盛人耐夏不耐冬。此亦知人稟受之不同,且自立夏氣變純陽,萬物盛大,治藥者,用熱遠熱,如桂枝、麻黃之輩,必加知母、升麻、石膏等服之。立冬氣合純陰,治藥者,用寒遠寒,如用諸涼劑,中病即止,不必盡劑。

白話文:

古人說,天生體質強健的人,夏天酷暑不畏熱,冬天嚴寒也不畏冷;天生體質虛弱的人,容易怕冷也容易怕熱,天寒陰雨時就會受寒濕而拉肚子,天氣稍微炎熱就會中暑。所以懂得預知節氣的人,就能辨別陰陽寒暑的盛衰。古書記載:陽盛的人耐冬不耐夏,陰盛的人耐夏不耐冬。這也說明了人體稟受的不同,並且在立夏時節,氣候轉為純陽,萬物生長旺盛,醫生用藥時,就要用熱藥來抵禦暑熱,比如桂枝、麻黃等藥物,一定要加入知母、升麻、石膏等藥物一同服用。到了立冬時節,氣候轉為純陰,醫生用藥時,就要用寒藥來抵禦寒冷,比如使用各種涼性藥物,只要治癒疾病就停藥,不必服用完藥方。

又如冬溫暖,則虛者安而實者病;夏寒涼,則實者安而虛者病。冬溫暖,夏寒涼,非節之氣,來暴而去速,在人將攝之如何耳。

錢氏云:凡痘疹,當乳母慎口,不可令飢及受風冷。聞人氏云:凡人一日不食則飢,觸風冷則病。況小兒當瘡痘之際,正欲賴穀氣以助其內,避風寒以護其外,苟穀氣虧少,風寒侵襲則為患,可勝言哉。乳下嬰兒宜常令其母飲食充足,居處避風。能食童子,專令老成耐事人,時時管顧,雖然事亦貴得其平,或者以失飢、冒風寒為戒,遂致過飽極溫,非徒無益而又害之。瘡痘之家宜備知之。

聞人氏云:瘡痘之出,蓋熱邪內外蒸發,其有當熱作之時,忽遇天氣大寒,熱氣方運出而暴寒折之,外寒為內熱拒而不得入,內熱為外寒閉而不得出,毒氣壅於肌皮之間,如隱疹,如痣點,或青或紫,俚俗云鬼捻青者是也。壯年出者,皮膚厚,肉理密,多有此症。凡是卻寒、溫肌、透表之劑,皆可選用也。

白話文:

此外,就像冬季溫暖,虛弱的人就會安適,而身體強壯的人就會生病;夏季寒冷,身體強壯的人就會安適,而虛弱的人就會生病。冬季溫暖,夏季寒冷,都是不正常的氣候,來得快去得也快,對人來說重要的是如何應對。

錢氏說:凡是出天花或麻疹,乳母都要注意飲食,不可讓孩子餓著或受了風寒。聞人氏說:凡人一天不進食就會飢餓,接觸風寒就會生病。何況是小兒患有瘡痘時,正是需要依靠食物精氣來幫助內部的恢復,避開風寒來保護外部。如果食物精氣不足,風寒侵襲就會造成麻煩,豈能過於輕視。哺乳期的嬰兒應該經常讓母親飲食充足,居住的地方避免風。能吃飯的小孩子,要專門讓穩重耐心的大人時刻照顧,雖然這件事也貴在適度,有人因為害怕孩子餓著或受風寒,就給孩子過量飲食和過度保暖,這不僅沒有好處,反而有害。生瘡痘的人家應該懂得這個道理。

聞人氏說:瘡痘的出現,是因為熱邪在體內外蒸發,本該在身體發熱的時候發作,卻突然遇到天氣極寒,熱氣正要發出來卻被嚴寒壓制。外寒被內熱阻擋不能進來,內熱被外寒阻隔不能出來,毒氣鬱結在肌肉和皮膚之間,形成隱性的疹子,就像痣點,有的青紫,民間俗稱「鬼捻青」。壯年人發作的,皮膚厚,肌肉密實,多有此症。凡是避寒、溫熱身體表面的藥物,都可以選擇使用。

凡冬春之間,常有暴寒,忽為寒氣所侵,其痘色變,或灰白,或青,頑木凝凍不能起發者,桂枝葛根湯(五)、麻黃(六十七)去杏仁、石膏合服,待痘略起,再以十宣散(三十七)發表托裡也,外用胡荽酒(七十四)。

凡春夏久雨,為寒濕之氣所害,不能起發者,五苓散(二十八)加蒼朮、防風主之,多服更佳。

聞人氏云:嬰兒、童子必竟純陽。當瘡痘未出之先,或遇天氣暄熱,當與疏利,庶幾起發之日,其熱必輕。疏利之說,非是轉下。疏者,疏散熱氣;利者,滑利九竅,使無壅遏之患而已。疏利用輕清之劑。彼轉下者,非猛浪不可。疏利轉下,相去遠甚,不可不辨。

白話文:

冬季和春季交替的时候,常有突然的寒气入侵,导致痘疹颜色改变,有的灰白,有的青色,像冻木一样凝固无法发出来,可以用桂枝葛根汤加麻黄去杏仁、石膏一起服用,待痘疹稍微冒出来,再用十宣散来发散表邪,内托毒气。外用胡荽酒。

春季和夏季久雨过后,容易受到寒湿之气的侵害,导致痘疹无法发出来,可以用五苓散加苍术、防风来治疗,多服用效果更好。

有人说:婴儿和小孩都是纯阳之体。在痘疹还没有长出来之前,如果遇到天气炎热,就应该用疏利的方法来处理,这样等到痘疹发出来的时候,热毒就会减轻。疏利的方法,并不是指泻下。疏是指疏散热气,利是指滑利九窍,避免壅塞之患。疏利应该用轻清的药物。泻下则需要强烈的药物才能达到效果。疏利和泻下是两种不同的方法,不可混淆。

凡夏秋之間,常有酷熱,忽為熱氣所蒸,其痘色變,或大赤焮發,或糜嫩不堅實,先以五苓散(二十八)合黃連解毒湯(八十九),或升麻葛根湯(一)合人參白虎湯(二十四)以解其熱,次以調元湯(十八)加麥門冬、五味子以補其氣,外用天水散(九十四)合百花膏(九十八)遍塗之。

白話文:

每到夏季秋季交替之際,常常會遇到酷熱的天氣,人容易被熱氣所蒸,痘疹的顏色就會改變,有的又紅又腫,有的則糜爛軟弱,不堅實。這時可以先用五苓散(二十八份)加上黃連解毒湯(八十九份)來解熱,或者用升麻葛根湯(一份)加上人參白虎湯(二十四份)來解熱。接著再用調元湯(十八份)加入麥門冬、五味子來補氣,外用天水散(九十四份)加上百花膏(九十八份)塗抹患處。

凡傷冷水、沙糖、西瓜、紅柿、菱芡、柑橘、水梨一切生冷之物腹痛者,丁香脾積丸(三十三),原物湯下。有瀉者,錢氏異功散(四十四)加丁香、訶子主之。如傷肥甘油膩糕粽一切熱物腹痛者,備急丸(九)、原物湯下。此上二症,得利後並用四君子湯(二十)加陳皮、木香,或錢氏異功散調之(四十四)。

白話文:

凡是因食用冷水、砂糖、西瓜、紅柿、菱角、柑橘、水梨等生冷食物而導致腹痛者,可用丁香脾積丸(三十三),以原物湯送服。若有腹瀉者,可用錢氏異功散(四十四)加入丁香、訶子來治療。

若因食用肥甘油膩的糕粽等熱物而導致腹痛者,可用備急丸(九),以原物湯送服。

以上兩種腹痛症狀,若症狀緩解後,可再服用四君子湯(二十)加入陳皮、木香,或用錢氏異功散(四十四)來調養。

凡食過飽,稍覺不快者,木香大安丸主之(九十一)。損谷則愈,不可妄下。錢氏云:惟用溫涼藥治之,不可妄下及妄攻、發。又云:瘡痘始出,未有他症,不可妄下也。此言常候,戒人猛亂。若有前外傷內感之症,安可徇常。

聞人氏云:木得桂則枯,雌黃遇胡粉則黑,柑得脯則壞,物之相畏,有如此者。痘瘡之畏穢惡雜氣,其理亦如是也。仲景云:瘡痘欲出之間,宜燒蒼朮、豬甲二物,仍令人謹伺門戶,勿使生人輒入,亦忌勞力人、狐臭人,若行房觸犯,最為大害。婦人經水適來,尤當迴避,床帳左右前後宜掛胡荽,以酒噴之,或燒乳香尤妙。

白話文:

吃太多東西,稍微感到不舒服時,可以用木香大安丸治療。傷了脾胃,就更應該謹慎,不可隨便服用瀉藥。錢氏說,只能用溫涼藥物來治療,不可隨意服用瀉藥或猛攻,也不可發散。又說,瘡痘剛長出來,還沒出現其他症狀,也不可隨便服用瀉藥。這些都是常規的醫囑,提醒人們不要輕舉妄動。但如果之前有外傷或內感,就不可一味遵循常規。

有人說,木頭遇到桂皮就會枯萎,雌黃遇到胡粉就會變黑,柑橘遇到肉脯就會腐壞,事物之間有相剋的道理。痘瘡害怕污穢和雜氣,道理也是一樣。仲景說,痘瘡快要長出來的時候,應該燒艾草和豬牙皂,並且嚴禁生人出入,也要避免勞力者和狐臭者接近,如果發生性行為或接觸,危害最大。婦女剛好來月經,更應該迴避,床帳四周應該懸掛芫荽,用酒噴洒,或者燃燒乳香,效果更佳。

蓋榮衛得香則運行甚速,或可使瘡毒易出。苟防備一不如法,則禍患踵至。欲出者,使之不出;已出者,斑爛成片,甚者,瘡黑陷伏,加以爛臭,痛如刀剜,悶亂而死。其中縱得安者,亦令瘢痕經年黑色或反成疥癬,不可不戒。

凡病瘡起發即當禁戒房事,室中常燒闢穢香(九十三),令煙不絕,更多燒硬石以水澆之,若有觸犯,瘡或色變,或作癢者,以茵陳熏法解之(八十一)。

徽人吳印墩子出痘,胡三溪邀予同往。視之,磊落紅活,順痘也。其兒脾胃素弱,起發略遲,復請醫萬世喬,見不起發,謂其氣虛,妄投陳氏木香散一劑,痘轉平不起,又投陳氏異功散一劑。其家驚懼,再請予同三溪,視之曰:噫!死矣。

白話文:

香氣能促進氣血運行,有助於瘡毒排出。但若防護措施不到位,就會導致嚴重後果。原本要排出的瘡毒,會被壓抑而無法排出,已排出的瘡毒則會形成大片潰爛,嚴重者甚至會出現黑色凹陷、腐爛發臭,疼痛難忍,最終導致昏迷死亡。即使倖存,也會留下經年不褪的疤痕,甚至演變成疥癬,不可不慎。

一旦患上瘡瘍,就必須禁慾,並在室內持續燃燒辟穢香,保持煙霧不斷,同時用冷水澆灌燒熱的石頭,以驅散病氣。若不慎觸犯禁忌,瘡瘍可能會變色或發癢,可用茵陳熏蒸的方法來緩解。

徽州人吳印墩的兒子長了天花,胡三溪邀請我前去查看。孩子痘疹紅潤飽滿,屬於順痘,預後良好。但因脾胃虛弱,起痘較晚。後又請來醫生萬世喬診治,見孩子遲遲不起痘,誤以為氣虛,便擅自開了陳氏木香散,結果痘疹反而平息不再生長。萬世喬又開了陳氏異功散,吳家人十分恐懼,再次邀請我和胡三溪前去查看,我一看便知孩子命不久矣。

蘄水一屠家子出痘,正灌膿時,請一巫者誦咒噀水解厭後,忽加瘙癢,痘形容塌,其色青白而氣腥臭。予往,視之曰:此犯房室穢氣也。急令買膠棗三斤,燒煙燻之,瘡轉紅活而癢亦止。問其故,老巫他往而子代之,有房事。

瘡痘起發辨形色,人身之中惟氣血,

虛實寒熱此中求,仔細消祥行補瀉。

痘瘡之毒,必氣以呴之,血以濡之,而後可得成熟也。故於起發之時,光壯者,氣有餘也;肥澤者,血有餘也。氣血有餘,表裡俱和,不須服藥,如形長大,如色枯燥者,此氣至而血不榮也,宜四物湯(十九)加人參、麥門冬;色紅潤而形平陷者,此血至而氣不充也,宜四君子湯(二十)加黃耆、官桂、川芎;形平陷,色枯萎者,此氣血俱不足也,宜十全大補湯(三十八)合無價散(七十三)主之;色灰白者,氣虛也,四君子湯(二十)加黃耆、當歸、官桂;色紅紫者,血熱也,四物湯(十九)加紅花、地骨皮、牡丹皮。

白話文:

有一個在蘄水做屠夫的孩子出了天花,在正在灌膿的時候,請了一位巫師來誦咒吐口水解除邪氣之後,突然開始癢起來,痘痘變得凹陷下去,顏色變成了青白色而且味道很難聞。我去看了之後說:“這是因為接觸了髒污的空氣。”馬上叫他們去買三斤蜜棗,用它燃燒產生的煙燻孩子,結果痘痘轉為紅色且癢的情況停止了。問原因才知道是那個老巫婆去了別的地方,讓她的兒子代替她工作,並且發生了性行為。

要分辨痘痘的形狀和顏色,人的身體只有氣血, 虛實冷熱都要從這裡尋找答案,仔細觀察才能進行治療。

痘痘中的毒素必須要有氣來滋養,血液來浸濕,然後才會成熟的。所以在出現和發展的時候,如果看起來健康強壯的人,那是因爲空氣充足; 如果看起來豐滿滋潤, 那是因爲血液充足。氣血充足,內外都和諧,不用吃藥,但如果形狀長大,顏色乾燥的話,這是空氣到了但血液不夠營養的情況,應該服用四物湯加上人參和麥門冬; 而顏色紅潤但是形狀平坦下陷的情況下,則說明血液已經到達但是氣體不足以支撐,所以可以使用四君子湯加入黃芪、肉桂和川芎來治療; 形狀扁平下陷並且顏色乾枯萎縮時,這表示氣血都不足,需要用十全大補湯與無價散一起治療; 皮膚呈灰色或白色則代表氣虛,可以用四君子湯添加黃芪、當歸和肉桂進行調理; 表現爲紅色紫色則是由於血液過熱導致的問題,因此應採用四物湯並增加紅花、地骨皮和丹皮等成分來進行處理。

起發遲遲頂又平,色多灰白氣虛論,

紫紅血熱須清解,枯萎還從不足云。

凡痘瘡起發遲滯,頂平色灰白者,氣虛也。其人平日食少,脾胃不足,人參白朮散去乾葛加桂(二十三),十全大補湯(三十八)去地黃加木香主之。如曾有吐瀉以致氣弱者,四君子湯(二十)合益黃散(四十五)主之。瀉未止者,四君子湯(二十)吞肉豆蔻丸(四十三);甚者,陳氏木香散主之(二十五)。

若紅紫色掀腫者,血熱也,四物湯(十九)合消毒散飲(十六)加紅花,外用胭脂塗法解之(七十六)。乾枯者,血虛也,四物湯(十九)加人參、麥門冬、地骨皮,外用胭脂塗法(七十六)、水楊湯浴法(七十五)。

白話文:

痘瘡起發遲鈍,頂部平坦,顏色灰白色

如果痘瘡起發緩慢,頂部平平,顏色灰白色,這是氣虛的表現。這樣的人平日飲食不足,脾胃虛弱。可以服用人參白朮散(去乾葛,加桂枝),十全大補湯(去地黃,加木香)。如果曾經有嘔吐腹瀉,導致氣虛,則可以服用四君子湯合益黃散。如果腹瀉未止,則可以服用四君子湯,搭配肉豆蔻丸。如果情況嚴重,則可以服用陳氏木香散。

痘瘡呈紅紫色,腫脹

如果痘瘡呈紅紫色,並且腫脹,這是血熱的表現。可以服用四物湯合消毒散飲,加上紅花。外用胭脂塗抹,以幫助消炎散結。

痘瘡乾枯

如果痘瘡乾枯,這是血虛的表現。可以服用四物湯,加上人參、麥門冬、地骨皮。外用胭脂塗抹或水楊湯泡浴,以幫助滋潤肌膚。

瘡痘起發視根窠,紅活充肥血氣和,

若是乾枯青紫黯,急宜養血莫蹉跎。

起發之時,根窠紅活,形見潤澤者,此血隨氣行,灌注諸瘡,自然紅活肥澤,不須服藥。如雖起發,乾枯無水,謂之不肥澤;帶青紫黯色,謂之不紅活。其變為黑陷,乃血虛也,四物湯(十九)加人參、麥門冬、紫草、紅花,間進調無價散(七十三),或吞奪命丹(十七),外用胭脂塗法(七十六)。

漸長尖圓厚且堅,其形光壯色紅鮮,

氣充血旺無虧欠,平陷浮囊氣不全。

起發之時,不徐不疾,以漸長大,尖圓磊落,光壯堅實,根腳紅活。此氣充足,載血而行,透徹諸瘡,自然尖圓光壯,不須服藥。如雖紅活,頂平中陷,不成尖圓,色嫩皮薄,不能堅厚,其變為癢塌,為留伏壅遏,乃氣虛也,四君子湯(二十)合勻氣散(十三)加黃耆、官桂,或人參白朮散(二十三)加黃耆、官桂、防風,或調元湯(十八)加官桂、防風、白芷、荊芥穗,或十全大補湯(三十八)去地黃,加防風、白芷,或十宣散(三十七),皆可選用。

白話文:

瘡痘發作的觀察與治療

發作時: 瘡痘剛發作時,根部紅潤活潑,形狀飽滿光澤,表示血氣運行順暢,灌注在瘡痘上,自然紅潤豐澤,不需要吃藥。 如果發作後,瘡痘乾燥萎縮,沒有水分,稱為「不豐澤」;帶有青紫色,稱為「不紅活」。變黑凹陷,表示血虛,可以用四物湯(十九號方)加入人參、麥門冬、紫草、紅花,間隔服用調無價散(七十三號方),或吞服奪命丹(十七號方),外用胭脂塗抹治療。

生長過程中: 瘡痘逐漸長大,形狀尖圓飽滿、堅硬,光澤紅潤,表示氣血充足,運轉順暢,透徹瘡痘各處,自然尖圓光澤,不需要吃藥。 如果發作後,頂部平坦凹陷,不成尖圓,皮肉嫩薄,不能堅硬,變為瘙癢塌陷,表示氣滯血瘀,乃氣虛所致,可以用四君子湯(二十號方)合勻氣散(十三號方)加入黃耆、肉桂,或人參白朮散(二十三號方)加入黃耆、肉桂、防風,或調元湯(十八號方)加入肉桂、防風、白芷、荊芥穗,或十全大補湯(三十八號方)去掉地黃,加入防風、白芷,或十宣散(三十七號方),都可以選用。

若瘡皮薄色嫩嬌淫,淫而濕者,此氣不勝血,宜補氣涼血,四君子湯(二十),四物湯(十九)去川芎、地黃,加官桂、黃耆、防風、荊芥穗。如浮囊虛起,殼中無水者,此氣不依血,血不附氣,其變為癢塌,為癰腫,十全大補湯(三十八)去白朮加大力子、連翹、防風、燒人屎。

邑人胡半峰,子五歲出痘,起發時,頂平而陷,請予視之。予曰:順痘也。凡出痘者,以氣血和平為主,尖圓堅實者,氣也;紅活明潤者,血也;紅活平陷者,血至而氣不足也;圓實而色白者,氣至而血不足也;平塌灰白者,氣血俱不足也;掀腫紅綻,氣血俱有熱也。令嗣痘出既密,時日未到,氣血未周,以漸起發,得其常也,故曰順痘,不須服藥。已果然。

白話文:

如果瘡口皮膚薄而嫩、顏色嬌嫩,且有濕潤滲出的情況,這是氣血虛弱,應該補氣並涼血。可以服用四君子湯(方劑二十)、四物湯(方劑十九),但去掉川芎和生地黃,加入官桂、黃耆、防風和荊芥穗。

如果瘡口像浮腫的囊袋一樣空虛,裡面沒有膿液,這是氣血不和,氣血無法相依。這種情況可能會變成膿瘡或癰腫。可以服用十全大補湯(方劑三十八),但去掉白朮,加入大力子、連翹、防風和燒過的人糞。

邑人胡半峯的兒子,五歲時出痘。一開始發病時,痘痘頂部平坦且凹陷。他請我看診,我說:這是正常發痘的過程。一般出痘時,最重要的便是氣血平和。痘痘尖圓而堅實,表示氣足;痘痘紅潤而有光澤,表示血足;痘痘紅潤平陷,表示血足而氣虛;痘痘圓實而顏色發白,表示氣足而血虛;痘痘平塌而呈灰白色,表示氣血俱虛;痘痘腫脹發紅,表示氣血都有熱。你的兒子痘痘出的很密,但是時間還不到,氣血還沒有完全充盈,所以才逐漸發作,這是正常的現象。因此,我稱之為順痘,不需要服用藥物。結果果然不出我所料。

四圍沸起陷居中,胃氣虧虛發未通,

外白中心成黑點,是名鬼痘急宜攻。

痘瘡起發,尖圓為貴,如四圍起,中心平陷者,此有二種:有血化成水,四圍高起,中心略低凹者,俗呼為茱萸痘,此中氣不足,發未透徹故耳;能食者,至養漿之時,盡充滿而起矣;不能食者,宜扶中氣,人參白朮散(二十三)主之。

有四圍沸起,中心落陷無起,尤是死肉,其形如錢,宜急攻之,若待漸變黑點,不可為矣,此名鬼痘,四君子湯(二十)合九味順氣散(一百零二),加燒人屎或紫草飲(六十三),或紫草飲子(一百一十七),連進服之,外更用胭脂塗法(七十六)。

白話文:

痘瘡周圍腫脹,中央凹陷,胃氣虛弱,痘瘡發不出來。

痘瘡外緣發白,中央有黑點,叫做鬼痘,應及時攻治。

痘瘡發出來後,尖圓纔是好的。如果周圍腫起,中央平坦凹陷,有兩種情況:一是血化為水,周圍隆起,中央略微凹陷,俗稱茱萸痘,這是中氣不足,發不徹底所致;能吃飯的,用養漿的方法,可以全部充滿而凸起;不能吃飯的,應扶助中氣,用人參白朮散(二十三)治療。

有周圍腫起,中央塌陷不起的,這是死肉,形狀像錢,應急攻,如果等到逐漸變黑,就不可救了,這叫鬼痘,用四君子湯(二十)合九味順氣散(一百零二),加上燒人屎、紫草飲(六十三)或紫草飲子(一百一十七),連續服用,外敷胭脂(七十六)。

中心凸起四沿平,外黑裡紅一例論,

此是表邪多壅遏,疏邪發表令調勻。

痘疹起發有中心凸起,四圍干平無水者,或里紅外黑者,此由平日感受風寒,皮膚堅木,以致痘毒鬱而不散,宜桂枝葛根湯(五)、十宣散(三十七),以散表邪,外用水楊湯浴之(七十五)。

發時磊落最堪誇,三五黏連便不佳,

若是糊塗成一塊,切防瘙癢又來加。

痘瘡起發貴於顆粒分明,如痘彼此相串,皮腫肉浮,或於本痘四旁旋出小痘,攢聚胖長,漸成一塊,此候最重,宜以快斑湯(十五)合消毒飲(十六),加燒人屎服之。更宜禁忌,以防毒犯。

白話文:

痘疹長出來時,如果中心凸起,四周平坦,沒有水泡,或者內紅外黑,這是因為平時感受風寒,皮膚堅硬,導致痘毒鬱結不散,應該用桂枝葛根湯和十宣散來散表邪,並用水楊湯洗澡。

痘瘡發出來時,顆粒分明最好,如果三五顆黏在一起就不太好。如果糊成一塊,就要注意不要抓撓,以免加重病情。

自此常宜大便堅,如常調潤更清安,

莫將湯劑輕投試,偏熱偏寒變易生。

痘瘡自起發之後,大便常宜堅實,緣小兒脆弱,身熱而大便不通者,則易實,大便自利者,則易虛。雖四五日不大便,無憂也。不能食者,聽其自便,賴舊穀氣為養,至四五日後則膿化毒消,解利之劑可用也。能食者,三日後不通,不腹滿,不裡急後重,則亦不必攻之,可用膽導法(五十一)導之,不通以當歸丸(一○○),令微潤過,使氣道升降,無壅遏之患,不可妄下。

其人能食素脾強,大便雖溏也不妨,

切莫湯丸將峻補,反增裡熱作餘殃。

白話文:

從現在開始,孩子的大便應該要保持堅實,如果能像平常一樣順暢,就更健康平安了。

不要輕易給孩子喝湯藥試驗,因為偏熱或偏寒的藥物容易引起變化。

麻疹發病後,孩子的大便通常會比較硬,這是因為孩子身體比較脆弱,發燒又便秘,很容易導致內熱積聚。如果大便很稀,則容易虛弱。即使四五天沒有大便,也不用擔心。如果孩子不吃東西,就讓他自己休息,依靠過去吃進去的營養維持,等到四五天後,膿水化掉,毒氣消散,就可以使用通便藥物了。如果孩子能吃東西,三天後沒有大便,但肚子不脹、沒有裡急後重的情況,也不必強迫通便,可以用膽導法(五十一)幫助排便。如果還是不通,可以服用當歸丸(一○○),讓大便稍微潤滑,使氣機升降順暢,避免阻塞,不要隨便服用瀉藥。

如果孩子能吃素食,脾胃強健,即使大便稍微稀軟也不礙事。

千萬不要用峻補的湯藥或丸藥,反而會增加內熱,造成其他傷害。

凡能食者,大便喜潤,賴新谷以為養,而舊垢之不留,自然臟腑流利,血氣和平。不可妄用溫補,反增裡熱。

忽然暴泄勢堪驚,毒入大腸亦有因,

勿待內虛成倒陷,上工治病貴能迎。

胃主腐熟水穀,大腸主傳送已化之物,故食多少,可以知人穀氣之虛實;大便滑澀,可以知人臟腑冷熱。大便如常是亦痘疹之一順也。如起發之時忽然泄瀉,此宜急止之,恐腸胃虛,真氣脫也,須辨冷熱虛實。如泄瀉而手足冷,面色青白,瘡不紅綻者,冷症也,理中湯丸(三十四)、肉豆蔻丸(四十三)、益黃散(四十五),甚則陳氏木香散(二十五)、異功散(二十六),皆可用也。

白話文:

凡是能進食的人,大便通常順暢柔軟,因為有新米糧食滋養,過往的宿便不會殘留,因此臟腑自然通暢,氣血平和。不可隨意使用溫補藥物,反而會增加體內熱氣。

如果突然發生嚴重腹瀉,可能是毒素進入大腸所致。

不要等到體虛氣陷,最好的治療方法是及時應對。

胃負責消化食物,大腸負責傳送已消化的物質,因此從進食量可以瞭解人的氣血虛實;大便的滑順或乾澀可以瞭解人的臟腑寒熱。大便如常也是痘疹痊癒的跡象之一。若在發病時突然出現腹瀉,應急時止瀉,以免腸胃虛弱,真氣耗損。必須辨別寒熱虛實。如果腹瀉且手腳冰冷、面色青白、瘡口不紅不裂,屬於寒症,可以使用 理中湯丸(三十四)、肉豆蔻丸(四十三)、益黃散(四十五)。情況嚴重時,可以使用陳氏木香散(二十五)、異功散(二十六)。

瀉下之物黃又酸臭,渴,手足心熱,面赤,瘡紅綻掀發者,熱症也,黃芩湯(四十一),五苓散(二十八)主之。脾胃怯弱,精神慢而不食者,為虛,當溫養之,益黃散(四十五);身熱中滿,渴而不食者,為實,當清利之,五苓散(二十八)。其人或臟氣自脫,或因服寒藥致令瘡毒陷於大腸,瀉下如豆汁或便膿血,或便黑汁,口內臭氣,唇焦目閉加腹脹者,必亡也。

起發時常驗手足,發如不透多反復,

此宜脾胃弱中求,尚怕差遲作癰毒。

痘瘡起發欲透,惟四肢稍遠,不宜均齊,必脾胃素強,能食多者,不須慮此。若脾胃素弱,又食少者,手足上瘡常發不透。蓋脾主四肢,脾虛則不能行其津液,灌溉四肢,所以發遲,以補脾為主,快斑越脾湯(一一九),如不令透,其後手足必作癰毒。又手足痘瘡多發水泡者,此肝乘脾也,先瀉肝,羌活湯(十)加柴胡;後補脾,人參白朮散(二十三)去葛根加桂。如見而復隱,越而復塌,色紫黑者,此腎乘脾,不可治。

白話文:

瀉下之物黃又酸臭,渴,手足心熱,面赤,瘡紅綻掀發者,熱症也,(黃芩湯)(四十一),(五苓散)主之。 →腹瀉物呈現黃色、酸臭味,且口渴、手腳心發熱、臉色發紅、痘瘡呈現鮮紅色並潰破者,為熱症,可用黃芩湯(編號四十一)、五苓散(編號二十八)治療。

脾胃怯弱,精神慢而不食者,為虛,當溫養之,(益黃散);身熱中滿,渴而不食者,為實,當清利之,(五苓散)。 →脾胃虛弱,精神不振且食慾不振者,為虛症,應溫養脾胃,可用益黃散(編號四十五);發燒、胸腹脹滿、口渴且食慾不振者,為實證,應清熱利濕,可用五苓散(編號二十八)。

其人或臟氣自脫,或因服寒藥致令瘡毒陷於大腸,瀉下如豆汁或便膿血,或便黑汁,口內臭氣,脣焦目閉加腹脹者,必亡也。 →患者如果臟氣衰竭,或因服用寒涼藥物導致瘡毒侵入大腸,腹瀉物呈現豆汁狀或夾雜膿血、黑便,口中散發臭味,嘴脣乾燥、眼睛閉合且腹脹者,預後兇險。

起發時常驗手足,發如不透多反復,此宜脾胃弱中求,尚怕差遲作癰毒。 →痘瘡發作時,常觀察手足部位,如果痘瘡發得不透徹,容易反覆發作,此時應著重調理脾胃虛弱,否則恐會延遲發作並化膿成毒。

痘瘡起發欲透,惟四肢稍遠,不宜均齊,必脾胃素強,能食多者,不須慮此。若脾胃素弱,又食少者,手足上瘡常發不透。蓋脾主四肢,脾虛則不能行其津液,灌溉四肢,所以發遲,以補脾為主,快斑(越脾湯)(一一九),如不令透,其後手足必作癰毒。又手足痘瘡多發水泡者,此肝乘脾也,先瀉肝,(羌活湯)(十)加(柴胡);後補脾,人參白朮散(二十三)去(葛根)加桂。如見而復隱,越而復塌,色紫黑者,此腎乘脾,不可治。 →痘瘡發作時將要化膿,但四肢部位的痘瘡距離較遠且分佈不均勻,表示脾胃功能強健,能攝取充足營養,因此不必擔心。若脾胃虛弱且食量不足,手腳上的痘瘡常發得不透徹。這是因為脾臟主司四肢,脾虛則無法輸布津液濡養四肢,導致痘瘡發作遲緩。以補脾為主,可用越脾湯(編號一一九),如果不能化膿,以後手腳必定會化膿成毒。此外,如果手腳上的痘瘡出現許多水泡,表示肝臟侵犯脾臟,應先瀉肝,可用羌活湯(編號十)加柴胡;再補脾,可用人參白朮散(編號二十三)去除葛根並加入桂枝。如果痘瘡出現後又消失,或越發嚴重並出現紫黑色,表示腎臟侵犯脾臟,則無法治療。

蘄水汪沙溪子痘出膿成時,頭面腹背皆飽滿,惟手足自肘膝至掌指猶未起發,予驚曰:「脾主四肢,此子脾胃何甚弱也」。祖母葉氏曰:「吾孫生三日母即死,是吾嚼粥飯養大也」。予用建中湯加黃耆、防風,只一服而疹盡起,腫作膿矣。時沙溪夫婦信奉魯湖黑神於家,此子寄名於神,未出痘先神降童云:壇保吾老黑承管,只要痘出得少,至是痘甚密。予等朝夕笑玩,以計逐之使去。

頭面斑瘡總屬陽,升生浮長類相常,

微微漸腫瘡紅潤,驟腫瘡平可預防。

頭面屬陽,痘瘡亦屬陽,以類相從,故出現起發收靨自頭面始。升生浮長,陽之性也。痘瘡起發,頭面以漸腫大,升生浮長之性,不須憂恐,只要瘡子磊落紅活,光壯肥澤,待至成膿之後,毒化結痂而腫亦漸消矣。

白話文:

蘄水汪沙溪有個孩子出痘,膿包都冒出來了,頭面、腹部和背部都佈滿了痘疹,但從手肘、膝蓋到手掌、手指卻還沒長出來。我驚訝地說:「脾主四肢,這個孩子的脾胃怎麼這麼虛弱呢?」孩子的祖母葉氏說:「我孫子出生三天母親就去世了,是我用嚼碎的粥飯把他養大的。」我用建中湯加黃耆、防風,只喝了一劑,痘疹就全部冒出來了,還化膿了。當時沙溪夫婦在家信奉魯湖黑神,這個孩子也寄名於神,還沒出痘之前,神就降童說:「壇保吾老黑承管,只要痘出得少,至是痘甚密。」我們大家每天都嬉笑玩耍,故意跟它賭氣讓它離開。

頭面上的斑瘡都屬於陽性,升發、生長、浮出、延展的特性都相同。痘疹起初微微腫起,瘡色紅潤,說明痘疹發展順利;如果突然腫起來,瘡面平坦,就預示著要預防痘疹的蔓延。

頭面屬於陽性,痘瘡也屬於陽性,遵循相似的原則,所以痘疹的出現、起發、收靨都從頭面開始。升發、生長、浮出、延展是陽性的特性。痘疹起發,頭面會逐漸腫大,這是升發、生長、浮出、延展的特性,不用擔心,只要痘瘡飽滿、紅潤、光亮、肥厚,等到化膿之後,毒素化解結痂,腫脹也會逐漸消退。

如瘡黏連,通串模糊成餅者,又要紅活潤澤,以快斑湯(十五)、消毒飲(十六)合而飲之,或消毒化斑湯(八十四)以解其毒,更以甘桔湯(七)加牛蒡子相間與之,以利咽喉,寬胸膈,令飲食無阻也。又以神應膏護目(六十六)。若灰白青黃乾燥,瘡面膚起者,皆死症也。

其頭面腫有不閉目者,毒淺而輕。有閉目者,毒深而重。亦待瘡熟腫消而目自開。若瘡未成,腫消目開者,此陷也,勿治。詳見後頭面預腫條。

白話文:

如果瘡傷黏連,互相串在一起形成一塊,而且看起來紅潤有光澤,可以用快斑湯(方劑十五)、消毒飲(方劑十六)一起服用,或者使用消毒化斑湯(方劑八十四)來解毒。另外,可以服用甘桔湯(方劑七)加入牛蒡子,交替服用,幫助咽喉暢通,寬解胸膈,讓飲食順暢。同時,可以用神應膏(方劑六十六)護眼。

如果瘡傷呈現灰白、青黃色,乾燥而且表面有皮屑,這就是死亡的徵兆。

頭面腫脹,如果眼睛能閉合,說明毒性淺而輕。如果眼睛不能閉合,說明毒性深而重。需要等待瘡傷成熟、腫脹消退後,眼睛才會自然睜開。如果瘡傷還沒成熟,腫脹就消退,眼睛也睜開了,這是病情惡化的徵兆,不應再治療。詳細情況請參考後面的頭面預腫條。

凡痘將起發,頭面預腫者,此時行疫癘之氣,名大頭瘟,其毒最酷,急用羌活救苦湯(八十三)解之。

起發之初未試漿,口唇瘡色早焦黃,

如斯惡候無人識,待得收時作禍殃。

口唇者,脾之外候。人以脾胃為本,不宜受傷,如初發熱唇焦裂者,此毒發於脾,便宜解之,瀉黃散(一百零九)。不知早治,痘子之出,叢集於唇,及至起發,其瘡先熟,內帶黃漿,此惡候也。待諸痘成漿,此瘡已靨,唇皮揭脫,漸變嘔食嗆水,昏睡而沒矣。

起發瘡頭帶白漿,不知何處便非祥,

白話文:

當長痘痘前,頭面先腫起來,這時是瘟疫之氣入侵,叫做大頭瘟,毒性極強,要趕快用羌活救苦湯來解毒。

痘痘剛開始長時還沒出膿,口唇瘡的顏色就已經焦黃,

這樣的惡兆沒人能識別,等到發作時就釀成大禍了。

口唇是脾臟的外在表現,人以脾胃為本,不能受傷,如果剛開始發熱口唇焦裂,說明毒素已經侵入脾臟,應該趕快用瀉黃散來解毒。不知道早點治療,痘痘長出來就集中在嘴唇上,等到發作,痘瘡先成熟,裡面帶黃膿,這是很糟糕的徵兆。等到其他痘痘都出膿了,這個瘡已經結痂,嘴唇皮也脫落,逐漸就會出現嘔吐嗆水,昏睡而死。

痘痘剛長出來就帶白色膿,不知道哪裡不對勁,這就不是好兆頭。

謾誇國手移天力,空自叨叨說驗方。

痘瘡由紅斑而水泡,水疱而膿疱,膿疱而結痂,有自然之序,若初起發,瘡頭便帶白漿者,不分何處,並非佳兆,不特口唇為然也。

出形未定先㴠水,起發之初便戴漿,

膿水未成收靨急,不堪有此命終亡。

痘瘡初出一點血,血化為水,水化為膿,膿成毒解,此自然之序也。若初出之時,半是水疱,或才起發便有戴漿者,或未成膿即干收者。火性躁急,失其自然之序,不應至而至,所謂早發還先萎也。此毒火所為,倏急之間,焰息氣盡而死矣。

蘄水李望松在監時,其子一歲,在家中出痘,請吾往視之,起發時都是水痘。予曰:痘乃胎痘,五臟各具一症:肝為水疱,肺為膿疱,心為斑,脾為疹,腎為黑陷。此乃肝臟之症,喜皮厚肉堅而色蒼蠟。若皮薄色嬌不可治也。乃以四君子湯加黃耆、防風、牛蒡子,母子同服,十三日安。

白話文:

過度誇大醫術能顛覆天命,徒然自吹自擂推崇驗方。

痘瘡從紅斑、水泡、膿皰,到結痂,循序漸進。若一開始發病,痘瘡就出現白色膿液,不管長在哪裡,都不是好現象,不只在口脣上如此。

膿泡未成形就發出水來,發病一開始就出現白色膿液,

膿水未形成就急著變乾,命運坎坷,恐怕凶多吉少。

痘瘡剛發作時一點血,血轉化為水,水轉化為膿,膿液排除即解毒,這是自然發展的順序。若一開始發作時,一半是水皰,或剛發作就有白色膿液,或還沒形成膿液就變乾。火氣躁動不安,失去了自然的順序,不該發作卻發作,所謂早發容易早消。這是毒火造成的,在很短的時間內,火勢熄滅,氣息耗盡而死亡。

蘄水李望松在擔任獄官期間,他一歲的兒子在家中出痘,請我去診視,發病時全是水痘。我說:這是胎痘,五臟各自產生不同的症狀:肝出現水皰,肺出現膿皰,心出現斑點,脾出現疹子,腎出現黑陷。這是肝臟的病症,喜歡皮膚厚、肌肉緊實、顏色蒼白如蠟。若皮膚薄、顏色嬌嫩,就難以醫治。於是用四君子湯加上黃耆、防風、牛蒡子,母子一同服用,十三天後痊癒。

邑令君梁厚村公子出痘,起發時多成膿疱,請予治之。予告曰:此險痘也,治太晚矣。公曰:但盡爾術。二日瘙癢作而殞。

英山鄭雨川子,九歲出痘,起發時額上兩頰皆成水疱,吾曰:逆痘不可治也。痘症自有次序,初出一點血,化為水,水化為膿,膿成而毒解矣,有如苗而秀,秀而實。今方苗而秀,吾恐早發還先萎也,七日後再論。未及七日,大癢而死。

最愛尖圓成個個,生憎堅硬作堆堆,

非瘤非核非癰腫,怪事令人嘆幾回。

凡痘瘡起發之時,磊落分布者,乃表裡疏通,上下發泄而毒氣解散,順痘也;若顆粒叢聚,根窠堅硬者,乃氣血凝滯,肌肉敗壞而毒氣鬱積,逆痘也。瘤者,丹瘤也,似瘤之紅而不痛。核者,結核也,似核之堅而不動。痛者,癰疽也,似癰之腫而不潰。此榮血不流之病,十無一生,不出四五日,必瘙癢悶亂而死。

白話文:

郡守梁太守的公子出痘,發作時大多變成膿皰,請我為他治療。我告訴他說:這是惡性痘疹,治療已經太晚了。太守說:你只管盡力醫治。兩天后,公子全身奇癢而死。

英山的鄭雨川之子,九歲出痘,發作時額頭和兩頰都變成水泡,我說:逆行痘疹是不能治好的。痘疹的發作自有順序,最初只出一點血,然後化成水,水再化成膿,膿成熟之後疾病便痊癒了,就像禾苗生長、孕穗、結實一樣。現在才剛開始孕穗,我擔心發育太早反而會先枯萎,七天後再來討論。還沒到七天,公子就全身奇癢而死了。

最喜歡痘疹尖圓且分散,最討厭痘疹堅硬且成羣。

既不是腫瘤又不是結核,也不是癰疽,這怪事教人感嘆不已。

凡痘疹發作之時,分佈得散落有致的,表示表裡通暢,上下發泄而毒氣排出,這是順行痘疹;如果痘疹成羣聚集,根部堅硬的,則表示氣血凝滯,肌肉敗壞而毒氣鬱積,這是逆行痘疹。丹瘤是紅色的腫塊,像腫瘤卻不痛。結核是堅硬的塊狀物,像核桃卻不移動。癰疽是疼痛的腫塊,像癰疽卻不潰爛。這些都是氣血不能流通的疾病,十個患者中最多隻有一個能活,發作後四、五天內,必定會發生全身奇癢和煩悶,然後死亡。

起發渾如湯火傷,黏連成疱水洋洋,

皮膚潰爛真元散,鶴唳猿啼到北邙。

凡痘瘡初出細密,模糊不成顆粒,至於起發之時,盡成大疱,清水虛癢,此衛氣不斂之病,逆痘也。不出二三日,皮脫肉乾,悶亂而死。

此上二症,乃惡毒之氣,須於出現起發之時候之,若到成膿則無之矣。

起發一齊如錫面,皮膚浮腫形容變,

其人能食乃為佳,食減氣虛作凶斷。

痘瘡最要以漸起發,磊落紅活。如一發都起,無復顆粒,模糊串連,不紅活帶灰白色,面上浮腫如錫餅形,此惡候也。其人能食,大小便如常,無他症候者,吉;若食頓減,或原不能食者,凶。

白話文:

當痘瘡初起時,像被湯火灼傷一樣,傷口黏連成大水泡,皮膚潰爛,元氣散失,就像鶴唳猿啼,不久就要命喪黃泉。

如果痘瘡初起時,疹子細密模糊,不成顆粒,到發疹時卻變成大水泡,清水浸泡,奇癢無比,這就是衛氣不斂的病,屬於逆痘。不出兩三天,皮膚脫落,肉體乾枯,昏迷亂語而死。

這兩種情況都是惡毒的病症,必須在痘瘡出現發疹的時候治療,如果等到化膿就無效了。

如果痘瘡一起發疹,就像錫器表面一樣,皮膚浮腫,容貌改變,患者還能進食,就是吉兆;如果食慾減退,體虛乏力,就是凶兆。

痘瘡最好是逐漸發疹,磊落紅潤。如果所有的疹子一起發疹,沒有顆粒,模糊串連,不紅潤帶灰白色,面部浮腫像錫餅一樣,這就是不祥的徵兆。如果患者還能進食,大小便如常,沒有其他症狀,就是吉兆;如果食慾驟減,或者原本就不能進食,就是凶兆。

一男子年二十餘,出痘甚密,起發時腫異常,面如錫餅,形狀可畏。人皆危之,予所喜者,飲食如常,大小便調,安靜而睡。一醫欲投木香散,予曰:痘疹無疾,不須服藥。色白者,痘出太多,氣血未能周遍也,數日之後自然收靨矣。果二十餘日而安。

一小兒出痘甚密,不甚起發,面如錫餅,食少而渴。一醫欲投木香散,予曰:此兒無吐瀉裡虛之症,不可用也。乃以保元湯加當歸、赤芍、防風、桔梗、牛蒡子,調理而安。

一婦人二十四五,出痘甚密,面腫甚,身無完膚,七八日後眉心、唇上有成白漿者。或謂正當作膿之時,予曰:未也。面瘡帶赤,猶是血色,未曾化水,遽爾成膿,此惡候也,後必潰爛而死。果然。

白話文:

男子出痘

一位二十多歲的男子出了很多痘瘡,痘瘡腫脹得非常厲害,臉像錫餅一樣,形狀十分可怕。大家都非常擔心,我卻很高興,因為他吃喝都正常,大小便也規律,而且可以安然入睡。一位醫生想要給他服用木香散,我說:痘瘡沒有其他病症,不需要服藥。痘瘡的顏色發白,是因為痘瘡長得太密集,氣血未能遍及全身,過幾天后自然會消退。果然過二十多天後就康復了。

小兒出痘

一位小兒童出了很多痘瘡,但是痘瘡沒有很明顯的凸起,臉像錫餅一樣,食慾不振,卻很口渴。一位醫生想要給他服用木香散,我說:這個孩子沒有嘔吐腹瀉的裏虛症狀,不能使用木香散。於是用保元湯加上當歸、赤芍、防風、桔梗、牛蒡子等藥材,調理後就康復了。

婦人出痘

一位二十四五歲的婦人出了很多痘瘡,臉腫得很厲害,全身沒有完好的皮膚。過了七八天後,眉心和嘴脣上出現白色的膿液。有人認為這正是化膿的時候,我說:不是。面部的瘡瘍仍帶有紅色,還是血色,還沒有化成膿水,如果突然化膿,這是惡兆,後來果然潰爛而死。

熱有大小治不同,古人取譬似蒸籠,

不知邪氣分深淺,妄治何能得適中。

錢氏云:有大熱則當利小便,小熱者當解毒。大熱謂身熱脈實,大小便秘結而渴。懼其變生他疾,故利小便八正散(四十六),通關散(一一五)。大便秘者寒變(八十八),導赤散(三十五)加人參、麥門冬,使心火有所導引,則雖不用冷藥,熱亦自減去矣。瘡痘不至熱過,不為冷誤,甚為良法。

小熱解毒之說,謂小熱不解,大熱必生,利其小便,則慮損氣,故但可解毒而已,甘桔湯(七)加牛蒡子、荊芥穗。

白話文:

發燒的程度不同,治療方法也不一樣。古人用蒸籠做比喻,如果不知道邪氣的深淺就亂治,怎麼可能達到適當的治療效果呢?錢氏說:大熱應該利尿,小熱應該解毒。大熱是指身體發熱、脈搏有力、大小便不通暢、口渴。擔心病情變化,所以要利尿,用八正散或通關散。大便秘結的,可以用導赤散加人參、麥門冬,引導心火,即使不用寒涼藥物,熱也會自然減退。瘡痘不用冷藥,不會因寒而誤治,是最好的方法。

小熱解毒是指,小熱不治,大熱就會產生,利尿會傷氣,所以只能解毒,用甘桔湯加牛蒡子、荊芥穗。

發熱痛癢是何因,痛實癢虛理自明,

大凡痛者終多吉,諸癢曾無一吉云。

經云:癢為虛,痛為實。內快外痛為外實內虛,內痛外快為內實外虛。又曰:諸寒為痛。痘瘡起發,痛者有二:一則毒邪欲出,氣血隨之肌肉弸急而痛,九味順氣散(一○二)合活血散(十四)主之,一則皮膚厚,肉理密,為外寒相搏而痛,桂枝葛根湯(五)主之。身癢亦有二症:一則氣血不足,其癢為虛,十全大補湯(三十八)主之;一則能食淡以致,蟬蛻膏(一○五)主之。凡痘瘡作癢,深為可慮。

白話文:

發燒、疼痛、搔癢,這些症狀背後的原因各不相同。疼痛通常代表實證,而搔癢則多半是虛證。一般來說,疼痛的預後比較好,而搔癢很少有好的結果。

醫書記載,搔癢代表虛證,疼痛代表實證。內部舒服而外部疼痛,代表外實內虛;內部疼痛而外部舒服,代表內實外虛。此外,寒冷會引起疼痛。出痘疹時,疼痛的原因有兩種:一是毒邪想要排出,氣血跟著肌肉收縮而疼痛,可用九味順氣散和活血散治療;二是皮膚厚實,組織緊密,因為外寒入侵而疼痛,可用桂枝葛根湯治療。

身體搔癢也分兩種:一是氣血不足,搔癢是因為虛證,可用十全大補湯治療;二是飲食清淡導致,可用蟬蛻膏治療。痘疹發癢,需要格外注意。

一小兒起發作癢,予曰:諸癢為虛,此非虛也,乃火邪也,人以湯沃之,火炙而癢,可以例推。乃用升麻葛根加防風、荊芥、紫背浮萍,只一服而癢止。

一小兒痘起發時,痘瘡作痛而呻吟。予曰:痘脹作痛者佳,膿成痛自止矣。今痛太甚者,血熱也。升麻葛根湯加紅花、連翹、牛蒡子、忍冬花,服之即止。

腹脹之候最不佳,痘瘡有此可傷嗟,

氣和自爾無煩滿,毒氣壅留勢漸加。

痘瘡起發而腹脹者,有二症:一則陰陽不和,蓋痘瘡正發,熱毒方盛,必生煩滿,宜以葛根解毒湯(二十)、人參麥門冬散(二十二)、人參白朮散(二十三)之類與之。不知此理,或飲冷過多,或誤投涼劑,熱為冷所激,欲出而不能,冷熱相搏,毒不發越,故令腹脹。

白話文:

有一個小孩突然發作皮膚癢,我說:「通常癢都是因為身體虛弱,但這孩子不是虛弱,而是火邪入侵。就像用熱水澆燙東西,再用火烤,就會發癢,可以類推。所以,我就用升麻葛根湯,再加防風、荊芥、紫背浮萍,才喝一服藥,癢就止住了。」

另一個小孩出痘疹時,痘瘡疼痛難忍,一直呻吟。我說:「痘疹腫脹疼痛是好的現象,膿出來了,疼痛就會自然停止。現在疼痛太厲害,是因為血熱。所以,我在升麻葛根湯裡加入紅花、連翹、牛蒡子、忍冬花,給他喝下去,疼痛就停止了。」

痘疹發作的時候肚子脹,這可是不好的徵兆,

如果氣血調和,自然就不會感到煩悶,

如果毒氣鬱積,情況就會越來越嚴重。

痘疹發作時肚子脹,有兩種情況:一是陰陽失調,因為痘疹剛發,熱毒正盛,必然會出現煩悶,應該用葛根解毒湯、人參麥門冬散、人參白朮散這類藥物來治療。有些人不知道這個道理,或者喝了太多冷飲,或者錯誤地使用了涼性藥物,結果熱氣被冷氣刺激,想要發散卻發散不出來,冷熱交戰,毒氣無法外泄,就導致了腹脹。

且傷於冷者,必不能食,大小便利,腹中虛鳴,此傷冷,陰陽氣不和也,急當以溫中藥,疏逐冷氣,冷氣散則腹脹自消,益黃散(四十五)去甘草,加薑製厚朴;甚者氣喘發厥,瘡白而無血色,多至不救,陳氏木香散(二十五),聖方也。昧者反用峻下之藥,致令重困,死。

一則毒氣陷伏入里,必有他症相雜,或煩躁大渴,或大小便秘,或啼哭不止,但用溫平解毒快氣之劑,紫草飲子主之(一一七)若腹脹而目閉,口中如爛肉臭者,其症為大惡。

出盡方將起發期,箇中乾黑令生疑,

此為黑陷休輕視,漸變加多不可為。

白話文:

如果病患因為受寒而生病,一定會食慾不振,大小便不順暢,肚子裡會發出空虛的響聲,這就是受寒導致陰陽氣失衡的表現。必須趕快使用溫中藥,疏散寒氣,寒氣散去,腹脹自然就會消失。可以用益黃散,去掉甘草,加入薑製厚朴;病情嚴重者,還會出現氣喘、昏厥,瘡口發白無血色,大多難以救治,此時可以用陳氏木香散,這是一個非常有效的方子。如果不懂醫術的人,反而用峻下的藥物,就會導致病情加重,甚至死亡。

有些毒氣會侵入身體深處,一定會伴隨著其他症狀,例如煩躁、口渴,或者大小便不通,或者不停哭鬧,這時就應該使用溫和、平緩、解毒、舒氣的藥物,紫草飲子可以治療這種情況。如果患者肚子脹,眼睛閉著,嘴巴裡像爛肉一樣發出臭味,這就是非常嚴重的病症。

當病症快要痊癒時,身體裡會出現一些乾黑的物質,容易讓人產生疑慮,這其實是黑色毒素藏匿在體內,千萬不可輕視,因為它會慢慢加重,不可掉以輕心。

凡痘瘡以起發光壯,紅活肥澤為順,若將起發之時,中間有乾黑不起者,須急治之,不可因循以致傳變加多,不可藥救矣。

邑令君朱云閣公子出痘,至起發時,項後手背有二痘變黑者,摸之則痛。此痘疔也,急取胭脂數貼,水浸取汁塗之,盡汁而止。次日視之,已紅瑩起發矣。

邑人汪我溪子出痘,起發時有變黑者,予以云閣公子之事語之,教取胭脂汁塗其內,周氏不聽,予謂我溪曰:不用吾言,蔓延不可為也。後果一身盡成黑痘而塌,復出一層又塌,如此者三而卒。

王思泉子出痘,起發時漸變黑,急請予治,已蔓延一身矣。其兄少峰議曰:吾聞痘瘡變黑歸腎者不治。公謂何如?予曰:黑痘有二症:一則乾枯變黑者,此名倒陷,乃邪火太熾,真水已涸,故曰歸腎不治。一則痘色變黑未至干塌,此疫毒之氣所謂火發而曛昧者也。令侄之痘,正是此類,吾能治之。

白話文:

凡是痘瘡能夠順利生長、發光、健壯、紅潤、光澤,就是正常順利的。如果在痘瘡開始生成時,中間有乾枯、黑色、不生長的,必須趕快治療,不可拖延,以免傳播變化增多,到時就無法用藥醫治了。

縣令朱雲閣的公子出痘,在痘瘡開始生成時,頸後和手背出現了兩個變成黑色的痘瘡,用手摸會痛。這是痘疔,趕快用胭脂敷貼,用清水浸泡取汁塗抹,直到汁液用完為止。第二天查看,痘瘡已經變成紅潤光亮,開始生長了。

縣民汪我溪的兒子出痘,在痘瘡開始生成時也有變成黑色的痘瘡,我告訴他朱雲閣公子的事情,教他取胭脂汁塗抹其內,周氏不聽從,我對我溪說:不用我的方法,痘瘡蔓延後就無法挽救了。後來果然全身都變成黑色的痘瘡而且塌陷,又生長出新的一層痘瘡又塌陷,如此反覆三次後死亡。

王思泉的兒子出痘,在痘瘡開始生成時逐漸變成黑色,趕快請我治療,此時痘瘡已經蔓延全身。他的哥哥少峯表示:我聽說痘瘡變成黑色的歸咎於腎虛,無法醫治。請問大夫如何看?我回答說:黑色的痘瘡有兩種症狀:一種是乾枯變成黑色的,這稱之為倒陷,這是邪火太盛,真水已經乾涸,所以說歸咎於腎虛無法醫治。另一種是痘瘡顏色變成黑色但還沒有乾枯塌陷,這是疫毒之氣所謂的火發而導致昏暗的狀況。令侄的痘瘡正是這種情況,我能治好它。

乃用當歸梢、生地黃、赤芍藥、酒紅花以涼血,黃耆、人參、生甘草以瀉火補元氣,酒炒芩、連、牛蒡子、連翹、升麻以解毒,防風、荊芥以疏表,每劑入燒人屎一錢。連進十三劑,痘色轉紅,膿成而收靨矣。少峰曰:吾未見能治黑痘者,人奪天巧,信哉!

李良臣子出痘,至起發時變黑而干,急延予治,乃問:其大小便何如?乳母答曰:自初發熱到今,未大便。曰:此熱盛於內,宜急解之。因制一方,用麻黃,酒蜜拌炒焦黑,紅花子、紫草、人中黃、連翹、酒蒸大黃、燒人屎,水煎服,外用膽導法取下燥屎,痘轉紅活,後以四物湯去川芎,加紫草、木通、枳殼、生甘草,調理收靨而安。

白話文:

於是使用當歸梢、生地黃、赤芍藥、酒紅花來涼血,黃耆、人參、生甘草來瀉火補元氣,酒炒黃芩、連翹、牛蒡子、連翹、升麻來解毒,防風、荊芥來疏通表層,每劑藥中加入燒過的人類糞便一錢。連續服用十三劑,痘色轉為紅色,膿包形成而收斂痊癒。少峯說:我從未見過能治療黑色痘痘的人,人定勝天,果然如此!

李良臣的兒子長痘痘,在發作時變成黑色且乾燥,他緊急請我去治療,於是我詢問:他的大小便如何?乳母回答說:從一開始發熱到現在,都沒有大便。我說:這是熱盛於內,應該趕快解毒。於是開了一帖藥方,使用麻黃,用酒和蜂蜜拌炒至焦黑,加上紅花子、紫草、人中黃、連翹、用酒蒸過的大黃、燒過的人類糞便,用水煎服,外用膽導法取出乾硬的糞便,痘色轉為紅色並回復生氣,後來使用四物湯去掉川芎,加上紫草、木通、枳殼、生甘草,調理收斂痊癒。

陷伏惡候古今傳,變黑誰知有數般,

痘疹不宜輕見此,徒誇五色大還丹。

痘疹自內不出謂之伏,自外伏入謂之陷。痘瘡黑陷,當分四症:一則感風寒,肌竅閉塞,血凝不行,必身痛,四肢微厥,斑點不長,或變黑色,或變青紫隱疹,此為倒伏也,宜溫肌發散,桂枝葛根湯(五)加麻黃、蟬蛻,或以紫草飲(六十三),吞奪命丹(十七),外用胡荽酒噴之(七十四),水楊湯浴法(七十五),須令溫散寒邪,然後熱氣伏行,則其斑自長矣。

二則毒氣太盛,內外蒸爍,毒氣入里,必心煩狂躁,氣喘妄言,如見鬼神,大小便秘,渴而腹脹,此為倒陷伏也。病邪輕者,宜利小便,解毒連翹湯(八十八)、通關散(一一五);甚者以百祥丸(五十二)、牛李膏(五十三),以瀉膀胱之毒,令陽氣復還,脾胃溫暖。服之身溫欲飲水者,可治,是脾強勝腎,陷者當復出矣;若加以寒戰身冷,汗出耳尻反熱,死。

白話文:

痘瘡潛伏的惡劣情況自古流傳至今,變黑的原因有多種,

痘疹出現時不宜輕視,不要只誇耀五顏六色的五色還丹。

痘疹若由內向外不出來,稱為「伏」;由外向內侵入,稱為「陷」。痘瘡變黑陷下,當分為四種證候:

一是感染了風寒,皮膚孔竅閉塞,血液凝固不通暢,必定全身疼痛,四肢微冷,斑點不再長大,或變成黑色,或變成青紫色的隱藏痘疹,這是「倒伏」,應溫暖肌膚,發散風邪,可用桂枝葛根湯加上麻黃、蟬蛻,或紫草飲、吞奪命丹,外用胡荽酒噴灑(七十四),水楊湯洗澡(七十五),一定要溫散寒邪,然後熱氣才會蒸發流動,斑點自然會長出來。

二是毒氣太盛,內外蒸發灼熱,毒氣進入體內,必定心煩意亂,氣喘胡言亂語,好像見到鬼神,大小便不通暢,口渴腹脹,這是「倒陷伏」。病邪較輕者,應利小便,可用解毒連翹湯、通關散;嚴重者可用百祥丸、牛李膏,以清除膀胱的毒氣,令陽氣恢復,脾胃溫暖。服用後全身溫暖,想喝水的人,可以治癒,這是脾氣強於腎氣,陷下的痘瘡會重新長出;如果再加上寒戰身冷,汗出耳後卻反熱,則會死亡。

然百祥丸太峻,今以宣風散(九十二)、三乙承氣湯(三十)、棗變百祥丸(一二六)代之,外以水楊湯浴之(七十五)。三則內虛而不能使陽氣以副榮衛者,出而覆沒,斑點白色或黑色,其人必不能乳食,大便自利,或嘔或厥,此胃虛而不出,謂之陷伏也。

宜用溫中之劑,令其胃暖,榮衛復行,則當自出矣,宜調元湯加丁香、官桂(十八),理中湯(三十六)加黃耆、官桂;甚則陳氏木香散(二十五)、異功散(二十六),皆可用也;外用胡荽酒噴之(七十四)。或因誤下之後,毒入里而黑陷者,則宜溫養而表出之,先以理中湯(三十四)溫養其里,後以桂枝葛根湯(五)疏解其表也,不出再加麻黃。

白話文:

但是,百祥丸藥性太烈,現在以九十二份宣風散、三十份三乙承氣湯、一百二十六份棗變百祥丸代替它,外用七十五份水楊湯洗澡。有三類內虛者,不能讓陽氣幫助榮衛,出現在外面而隱沒,形成白色或黑色的斑點,這些人必定不能吃奶食,大便自利,或者嘔吐或者抽搐,這是胃虛而不出來,叫做陷伏。

應該使用溫中藥劑,讓胃部溫暖,榮衛再次運行,斑點就會自動出來,宜用調元湯加入丁香、官桂(十八份),理中湯(三十六份)加入黃耆、官桂;情況嚴重時,可以使用陳氏木香散(二十五份)、異功散(二十六份);外用胡荽酒噴灑(七十四份)。或者由於誤服後,毒素進入體內而導致黑陷者,則宜溫養而讓毒素從體表出來,先用理中湯(三十四份)溫養體內,後用桂枝葛根湯(五份)疏解體表,如果不出,再加入麻黃。

四則被房室等雜穢惡氣沖觸而黑陷者,則宜熏解之,內服紫草飲子(一一七),外用胡荽酒噴之(七十四),茵陳熏法(八十一)。

痘疔治法果多方,只要疏通解散良,

不使毒邪當伏陷,得行權處勿泥常。

痘疹之毒,自內而出,衝突氣血,發散腠理,初出一點血,乃身中氣血被毒驅逐見於皮膚之外。其成形者,氣也;成色者,血也。毒火太甚,煎熬氣血,先至之,氣則削矣,血則枯矣,氣削血枯,腠理反閉,毒不得出,未免復入於底,遂成陷伏。時人以黑瘡子為痘疔,又曰鬼痘者,深惡而畏之詞也。

此乃毒氣鬱遏,非外感風寒,內虛吐利,雜氣觸犯者可比。古人立方,如大小便秘,腹脹煩躁者,則下之;但大小便秘者,則利小便解毒;自利者,以瀉膿血為順,水穀為逆,卻不立方,以毒雖入腹,皆瀉出也。

白話文:

如果痘瘡受到房事等雜亂不潔的惡氣沖擊而變黑下陷,應該用燻蒸的方法去除惡氣,內服紫草湯(見方子 117),外用胡荽酒噴灑(見方子 74),茵陳燻蒸(見方子 81)。

痘瘡的治療方法很多,只要疏通解散得當就可以了。

不能讓毒邪潛伏陷落,要根據實際情況靈活變通,不要拘泥於成法。

痘疹之毒由內向外發散,衝擊氣血,發散於皮膚腠理。一開始出現一點血,是體內的氣血被毒氣驅動,顯現在皮膚表面。形成的形狀是氣,顯現的顏色是血。毒火過於猛烈,煎熬氣血,先到的氣就衰微了,血就枯竭了。氣血衰竭,腠理閉合,毒氣出不去,就會再次進入體內,成為陷伏。當時的人把黑色痘瘡稱為痘疔,又叫鬼痘,這是形容其可惡可怖。

這是由於毒氣鬱積,不能和因外感風寒、內虛腹瀉、雜氣侵犯等原因所致的痘瘡相提並論。古人在制定治療方法時,如果患者大便祕結、腹脹煩躁,就要下瀉;如果只便祕,就要利小便解毒;如果腹瀉,就要瀉出膿血,以儘快排出體內毒氣,不能飲食,否則會妨礙毒氣排出。

攻之則無所攻,補之則不可補,昏悶不醒者,用龍骨膏(一○五)以去心中之邪;枯黑不起者,或內用無價散(七十二)以解在內之邪,或外用水楊湯(七十五)、四聖散(七十二)、胭脂塗法(七十六),以解其表,使邪氣得出,皆良法也。為工者,合下即下,合利即利,合發即發,或解其里,或解其表,應變出奇,勿泥常法可也。

蘄水汪白石出痘,方八歲,請予往治。起發時有黑枯者,予曰:此痘疔也。乃用四聖散,胭脂汁調,銀簪撥開痘頭塗之,即轉紅活,亦不延蔓,數日後應收不收。問之,不更衣七日矣,知其腸內燥結,其家信佛事,禁殺,予強取豬肉,爛煮,和汁與食,果腸潤便通,痘旋收靨。

白話文:

治療昏迷不醒的人,可以用龍骨膏去除心裡的邪氣;治療痘疹枯黑不起的人,可以內服無價散去除體內的邪氣,也可以外敷水楊湯、四聖散,或是塗抹胭脂,讓邪氣從體表排出,這些都是有效的治療方法。醫生要根據病人情況,靈活運用各種療法,不要拘泥於固定的方法。

蘄水汪白石八歲時出痘,請我去治療。起初痘疹有些發黑枯萎,我說這是痘疔,就用四聖散和胭脂汁混合,用銀簪撥開痘頭塗抹,痘疹很快轉紅活絡,也不再蔓延,幾天后應該收斂。詢問得知他七天沒換衣服,知道他腸道乾燥便秘,他家信佛,禁止殺生,我強行買了豬肉,煮爛,把湯汁給他喝,果然腸道潤滑,大便通暢,痘疹也很快收斂癒合。

英山鄭鄫子,三歲出痘,請予往治。起發時肩膊腰臀間,有數個乾黑者。急以胭脂汁調四聖散,銀簪撥開痘頂,入藥於中,須臾起發紅活,亦不延蔓。時鄫叔鄭斗門善醫,同在調理,因問予曰:痘瘡變黑有可治者不可治者,何也?予曰:痘瘡變黑,其症為逆,治之貴早,不可緩也。緩則延蔓。

傳變,倏出倏沒,迤邐而死矣。治此症者,亦有數法,如四圍有水,中心黑陷者,只用胭脂塗法,須頻頻作之,直待轉紅起胖而止;如痘子乾黑,概括腳堅硬者,可用四聖散,即今之治法也;若皮肉不活,根腳不腫者,決死勿治;若起發有水,頂平而黑者,宜內服涼血解毒藥加燒人屎,外用胭脂塗法;若大便不通者,此裡熱熏蒸得之,宜內服四物、三黃湯,外用膽導法,得利後而變紅活也;若泄瀉者,此虛寒也,宜用保元湯加木香、桂;如盡乾黑,煩躁悶亂者,決死,不治。斗門拱手稱謝曰:名下無虛士,敬受教。

白話文:

英山的鄭鄫子,三歲時出痘,請求我前去治療。發病時,肩部、腰部、臀部有好幾個乾黑的痘痘。我趕緊用胭脂汁調製四聖散,用銀簪撥開痘頂,將藥物塗抹在痘頂,不一會兒痘痘就變成紅色的並活泛起來,也沒有蔓延。當時,鄫叔的堂兄弟鄭鬥門精通醫術,也一同參與治療,他便向我詢問:痘瘡變成黑色,有的可以醫治,有的不可醫治,是什麼原因呢?我說:痘瘡變成黑色,說明病情嚴重,治療的要訣是及時,不能拖延。拖延就會蔓延。

病情變化無常,時而出現時而消失,拖延下去就會死亡。治療這種症狀的方法有好幾種,比如痘瘡周圍有水,中心為黑色凹陷的,可以使用胭脂塗抹的方法,要頻頻塗抹,直到痘瘡變紅長胖為止;如果痘瘡乾黑,整個痘體堅硬的,可以使用四聖散,這也是現行的治療方法;如果皮膚肌肉沒有活力,痘瘡根部沒有腫脹的,肯定會死亡,不能治療;如果長痘瘡時有水,痘頂平坦而發黑的,應該內服涼血解毒藥並加用燒過的人屎,外用胭脂塗抹的方法;如果大便不通的,這是因為內熱燻蒸引起的,應該內服四物湯、三黃湯,外用膽導的方法,大便通暢後痘瘡就會變成紅色的並活泛起來;如果腹瀉的,這是虛寒引起的,應該使用保元湯並加用木香、桂皮;如果痘瘡全部乾黑,出現煩躁不安、胸悶氣亂的,肯定會死亡,不能治療。鬥門抱拳表示感謝說:名不虛傳,深受教誨。

幾經發疱多凶惡,原有瘡瘢休認錯,

痘集成叢肌肉敗,色多青紫宜敷藥。

痘瘡發疱,亦與黑陷相類,外內出入雖不同,而毒氣壅鬱則一也。或發水疱,或發血泡,或赤、或紫、或黑,但見此症,十無一生。然亦有似是而非者,不可不辨。其人身上原有灌瘡,或破傷未痊,或雖痊,瘢痕尚嫩,一旦痘出,則瘡瘢四圍痘必叢集者,物從其類之理也。發生之後,必然作泡者,腐敗皮肉氣色先變,宜與完膚有別也。

治此者,先以針刺破,吮出惡血後,以胭脂塗法(七十六)合百花膏(九十八)敷之。此瘡又易作癢,起發之後,常宜以茵陳熏法(八十一)熏之。勿令抓傷,若被爬搔則反復灌爛淹延不愈,變為疳蝕壞瘡,以致不治者多矣。

白話文:

痘瘡發作時,常常病情兇險,原先受過傷且癒合留下疤痕,千萬不要誤認。

痘瘡集結在一起,肌肉會壞掉,顏色多呈青紫色,建議敷藥治療。

痘瘡發作形成水皰,外觀也類似黑陷痘,雖然內外不同,但毒氣瘀積都是一致的。有的形成水皰,有的形成血泡,顏色可能呈現紅色、紫色或黑色,如果出現這種情況,十個中就有九個活不了。不過,也有看起來很像但並非如此的狀況,不能不加以分辨。

患者身上原先有灌濃的傷口,或傷口還沒完全癒合,或者雖然痊癒了,疤痕還很嫩,一旦痘瘡發作,這些傷口或疤痕周圍一定會聚集許多痘瘡,這是物以類聚的道理。

這些痘瘡發作後,必定會形成水皰,腐敗的皮肉顏色一開始就會改變,宜與完整的皮膚區分開來。

治療這種痘瘡,首先用針刺破水皰,將壞血吸出後,再塗上胭脂膏(七十六方)與百花膏(九十八方)混合敷用。

這種痘瘡容易發癢,發作後,經常以茵陳燻法(八十一方)進行燻蒸。不要讓患者抓傷,如果抓破了,會反覆化膿潰爛,久拖不癒,變成難以治療的爛瘡,導致死亡的患者很多。

瘡多平陷發未透,時日已過增煩躁,

啼哭呻吟不忍聞,何堪譫妄又狂叫。

瘡痘起發欲透,磊落尖圓,光壯肥澤者,上也;根腳橫開,皮起水漲者,次也;頂皮不起,根腳不開,猶是先出之形,不見新生之水,此謂起發不透。審察症候,如氣本實者,必曾感風寒,以桂枝葛根湯(五)合奪命丹(十七)發之;如氣本虛,必不能食,或吐利,以人參白朮散(二十三)合奪命丹(十九)以補中氣而發表邪;如欲成陷伏者,依前四法治之;若時日已多,發猶不透,或煩躁不安者,此毒熱在裡,心惡熱,以導赤散(三十五)送服補氣(三十六),以解散熱毒,導此心火也。

白話文:

痘瘡長了很多卻平平陷下去,还没完全冒出來,时间已经过去了,病人却越来越烦躁,哭喊呻吟让人难以忍受,更可怕的是还出现神志不清,胡言乱語。

痘瘡要冒出来的时候,应该是隆起、尖圆、光亮肥润,这是最好的情况;如果根部横向扩展,皮肤起水泡,则是次一等的情况;如果顶端皮肤没有隆起,根部也没有扩张,这是之前长出来的痘瘡,没有看到新长出来的水泡,这种情况就是痘瘡没有完全冒出来。

仔细观察病人的症状,如果气血本来就充足,一定是曾经感受了风寒,要用桂枝葛根汤加上夺命丹来帮助痘瘡发出来;如果气血本来就虚弱,病人一定吃不下东西,或者呕吐腹泻,要用人参白术散加上夺命丹来补益中气,同时帮助发散邪气;如果痘瘡快要变成陷伏型的,就按照前面四种方法来治疗;如果时间已经很久了,痘瘡还没有冒出来,或者病人烦躁不安,这是毒热在体内,心火旺盛,要用导赤散送服补气,来化解热毒,引导出心火。

或啼哭者,凡人五臟平和則神宇安靜,今五臟蘊毒,內外蒸郁,神不安舍,以導赤散(三十五)送服安神丸(四十七)、通關散(一一五)。使鬱熱解散,神宇清快也。若譫言妄有見聞,時狂叫者,此五臟熱毒蘊積,陽氣獨盛,無陰氣以和之,退火回生丹(一○四,附方);大便必不利,以當歸丸(一○○)。

微利之,再行膽導法(五十一),使無留滯,易快利也,甚則防風通聖散主之(四);若昏不知人,腹脹喘呼,死症也。

發熱推來幾日經,時時煩躁未曾停,

白話文:

如果病人啼哭,是因為五臟平和時神志安定,現在五臟積聚毒素,內外鬱熱,神志不安定,可以用導赤散、安神丸、通關散,使鬱熱消散,神志清朗。如果病人胡言亂語,有時狂叫,是因為五臟熱毒積聚,陽氣過盛,缺少陰氣調和,可以用退火回生丹,因為大便一定不順暢,可以用當歸丸,如果大便稍微通暢,再用膽導法,使食物沒有滯留,便能快速通暢,嚴重的情況可以用防風通聖散。如果病人昏迷不醒,腹部脹滿,呼吸困難,就是死症。發熱已經持續好幾天,一直煩躁不安,沒有停止過。

如狂屎黑知瘀血,不爾還為燥屎論。

凡痘瘡出不快,發不透,靨不齊,有煩躁者,此有二症:如面黃大便色黑,煩躁喘渴,或如狂,或喜忘,腹脹或痛,此為有瘀血在裡也,宜當歸丸(一百),或四順清涼飲(二十七),並加桃仁、酒紅花;甚者桃仁承氣湯主之。如便血下黑糞,而又睡不醒者,心為血之主,睡不醒則心之神昏矣,玄參地黃湯(六十五)加木通、麥門冬。若無面黃、屎黑,如狂喜忘之症,只大小便不通,煩躁腹脹者,此有燥屎也。

白話文:

如果患者出現狂躁、大便黑色,可能是瘀血所致,否則應當歸類為燥屎。

對於痘瘡發疹不順暢、發不透、痘疹不齊,並伴有煩躁的患者,有兩種情況:如果患者面色發黃、大便黑色、煩躁喘渴、神志恍惚或記憶力減退、腹部脹痛,說明体内有瘀血,可以用當歸丸或四順清涼飲加桃仁、酒紅花治療,严重者则可以用桃仁承氣湯。如果患者伴有便血、黑便,且昏睡不醒,说明心神受损,可以用玄參地黃湯加木通、麥門冬治疗。

如果患者沒有面色發黃、大便黑色、狂躁、喜忘等症狀,只是大小便不通、煩躁、腹部脹痛,則是燥屎引起的,需要針對燥屎進行治療。

此卻真狂譫妄,以三黃丸(八)、四順清涼飲(二十七)、三乙承氣湯(三十)、當歸丸(一百)、膽導法(五十一),看病輕重,擇而用之。如偏執不可下之說,以致陷伏而死者,醫之咎也。

口中氣出臭沖人,飲食俱難又失聲,

寒戰咬牙多悶亂,體寒嘔瀉總歸冥。

凡起發之時,痘瘡稠密,又見陷伏煩躁狂叫之症,或口中出臭氣者,此毒火熏煎,肺爛胃敗之氣也;或不飲食失聲者,此咽喉腫爛也;寒戰咬牙者,邪傳腎也;或悶亂者,神已喪也;或體寒者,陽脫也;或嘔、或瀉者,腸胃俱敗也。經云:五臟氣絕於內者,利不止;六腑氣絕於外者,手足厥。凡見以上諸症者,皆不治也。

白話文:

這纔是真正的瘋狂胡言亂語,用三黃丸(八錢)、四順清涼飲(二十七劑)、三乙承氣湯(三十劑)、當歸丸(一百丸)、膽導法(五十一法),根據病情的輕重,選擇使用。例如偏執地認為不能瀉下,導致病情加重而死亡,就是醫生的過錯。

口中氣味刺鼻,飲食困難又失聲,

寒戰咬牙,多悶亂,體寒嘔吐腹瀉,總歸於死亡。

凡是發病時,痘瘡密集,又出現陷伏煩躁狂叫的症狀,或口中出臭氣者,這是毒火燻蒸,肺胃敗壞的徵兆;或不能飲食失聲者,這是咽喉腫爛所致;寒戰咬牙者,邪氣侵犯腎臟所致;或悶亂者,神志已喪失所致;或體寒者,陽氣脫離所致;或嘔吐,或腹瀉者,腸胃俱敗所致。經典中說:五臟之氣絕於內部者,腹瀉不止;六腑之氣絕於外部者,手足冰冷。凡是出現以上症狀者,都難以治癒。

痘瘡起發腫為奇,頭面預腫又不宜,

五臟精華從此散,真人獨跨綵鳳歸。

凡痘瘡起發時,頭面不腫者,毒微,上吉之兆也。痘以漸長,頭面以漸腫,待至膿成收靨,而後腫漸消者,常候也。如痘未起發頭面先腫,皮光色豔如瓠瓜之狀,此惡毒之氣上侵清虛之府,與大頭瘟病同。況五臟精華皆聚於頭面,而泥丸宮者,又元辰真人出入之處也。惡毒上侵則五精俱喪,元辰亦忘,精喪神亡,其後必癢塌而死矣。

初腫之時,急以羌活救苦湯(八十三),多服有效。

白話文:

痘瘡發病時,如果只長痘不腫,代表毒性輕微,是好的徵兆。痘瘡逐漸長大,頭面也逐漸腫脹,等到膿疱形成結痂,腫脹慢慢消退,這是正常的病程。但如果痘瘡還沒長出來,頭面就先腫起來,皮膚光亮發紅,像個葫蘆一樣,這就代表毒性很重,侵犯了清虛之府,跟大頭瘟病一樣嚴重。因為五臟精華都集中在頭面,而頭頂的泥丸宮,更是元辰真人進出的地方。惡毒上侵,五臟精華就會喪失,元辰真人也會離開,精氣神散失,最後就會發癢塌陷而死。

剛開始腫脹的時候,要馬上服用羌活救苦湯,多喝幾次就會有效。