《痘疹心法》~ 卷之十三 (1)
卷之十三 (1)
1. 發熱症治歌括
凡一十九首。
痘疹發熱似傷寒,症治分門不一般,
疏解透肌斑毒出,陰陽和暢少留連。
傷風寒,腠理閉密,陽氣拂鬱而發熱,其症惡寒畏人,怕露頭面,以溫熱之劑發之,邪氣去,陽氣舒暢,汗出而解,再不傳入於裡,為痞滿燥實也。痘疹毒發於里,陽氣熏蒸而熱,其症惡熱,喜露頭面,以溫涼之劑解之,使榮衛疏通,陰陽和鬯,毒由筋骨臟腑而達於肌肉皮毛,漸化而解之,不留連郁遏於裡也。
邑令公云閣朱公,子九歲,庚申三月發熱嘔吐,召全視之。全曰:痘也。公曰:不然,昔在蜀已出過,痘跡固在。全曰:此水痘瘢跡,非正痘瘢也。公又堅執為傷食。全辨之曰:痘疹發熱,與傷寒、傷食相似,傷寒發熱則面紅,手足微溫;傷食則面黃白,手足壯熱;痘疹發熱,男則面黃體涼,女則面赤腮燥,其足俱涼。
白話文:
痘疹發熱似傷寒,症治分門不一般,
痘疹發熱的症狀很像傷寒,但治療的方法卻完全不同。
疏解透肌斑毒出,陰陽和暢少留連。
治療痘疹的方法是疏通經絡,將毒氣從肌肉中排出,讓陰陽調和,毒氣就不會在體內停留太久。
傷風寒,腠理閉密,陽氣拂鬱而發熱,其症惡寒畏人,怕露頭面,以溫熱之劑發之,邪氣去,陽氣舒暢,汗出而解,再不傳入於裡,為痞滿燥實也。痘疹毒發於裏,陽氣燻蒸而熱,其症惡熱,喜露頭面,以溫涼之劑解之,使榮衛疏通,陰陽和鬯,毒由筋骨臟腑而達於肌肉皮毛,漸化而解之,不留連鬱遏於裡也。
傷風寒是風寒之邪閉塞肌膚,使陽氣鬱滯而發熱。症狀是怕冷、怕見人,不敢露頭露面。可以用溫熱的藥物發散風寒,驅邪氣,讓陽氣運行通暢,發出汗來就能解熱。如果不及時治療,邪氣就會傳入體內,形成痞滿和乾燥的實證。痘疹的毒氣發作於體內,陽氣蒸騰而發熱。症狀是怕熱,喜歡露頭露面。可以用溫涼的藥物治療,疏通榮衛經絡,調和陰陽,讓毒氣從筋骨臟腑透發到肌肉皮毛,逐漸化解,不至於在體內鬱結停留。
邑令公雲閣朱公,子九歲,庚申三月發熱嘔吐,召全視之。全曰:痘也。公曰:不然,昔在蜀已出過,痘跡固在。全曰:此水痘瘢跡,非正痘瘢也。公又堅執為傷食。全辨之曰:痘疹發熱,與傷寒、傷食相似,傷寒發熱則面紅,手足微溫;傷食則面黃白,手足壯熱;痘疹發熱,男則面黃體涼,女則面赤腮燥,其足俱涼。
邑令朱大人說,他家九歲的兒子發熱嘔吐,請全某人去看。全某人說:這是痘疹。朱大人說:不對,我兒子以前在四川已經出過痘疹了,痘疤還在。全某人說:那是水痘的疤痕,不是真正的痘疹疤痕。朱大人又堅持認為是傷食。全某人解釋說:痘疹發熱的症狀跟傷寒、傷食很像,但傷寒發熱時面色發紅,手足微溫;傷食發熱時面色發黃發白,手足發熱明顯;痘疹發熱時,男孩子面色發黃,體質偏涼;女孩子面色發紅,腮部發熱,而且手腳都比較涼。
今公子身熱面黃足涼,乃痘疹也,經云:痘乃胎毒,五臟各具一症,發熱呵欠、驚悸,心也;項急頓悶,肝也;咳嗽噴嚏,肺也;吐瀉昏睡,脾也;耳涼骩涼足涼,腎也。以此論之,乃痘症,非傷食也。公又曰:未見五臟諸症,只嘔吐足涼,恐非痘也。全曰:公子脾胃素弱,痘毒乘虛,故發在脾,但見嘔吐一症,熱才三日,姑俟明旦再議。
次日以燈視之,皮下隱隱紅點而唇邊已報痘矣。公惟一子,心甚憂懼,全告曰:顆粒分明,部位正當,此順痘也。公問宜服何藥,全曰:痘無病,不宜服藥,但適寒溫,調其飲食,期十三日安。後果然。
發表時師少定方,古人專主葛根湯,
白話文:
公子現在發燒、臉色發黃、腳底冰冷,這是出麻疹了。古書上說,麻疹是胎毒,會影響五臟,各有不同的症狀:發燒、打呵欠、心慌,是心臟;脖子僵硬、胸悶,是肝臟;咳嗽、打噴嚏,是肺臟;嘔吐、腹瀉、昏睡,是脾臟;耳朵冰冷、小腿冰冷、腳底冰冷,是腎臟。根據這些症狀判斷,公子是出麻疹,不是食物中毒。公子又說,還沒看到其他五臟的症狀,只有嘔吐和腳底冰冷,懷疑不是麻疹。我說,公子脾胃本來就虛弱,麻疹趁虛而入,所以先影響到脾臟,只出現嘔吐的症狀,發熱才三天,再觀察一天吧。
第二天,用燈光照射,發現公子皮下隱隱約約有紅點,嘴唇邊也已經出現麻疹了。公子只有這一個兒子,非常擔心害怕,我告訴他,麻疹的顆粒清晰分明,位置也正確,這是順利的麻疹。公子問應該服用什麼藥,我說,出麻疹沒有什麼大病,不需要吃藥,只要注意寒溫,調整飲食,等過十三天就會好了。後來果然如我所說。
醫生在出疹子時很少開藥方,古人專門用葛根湯來治療。
能通權變知增損,何必多方立紀綱。
古人治痘以葛根湯為主,後世好奇多立方法,法愈多而治愈難矣。苟能變通,自發熱以至收靨,葛根湯皆可增損用之,不特發表解肌而已。今葛根湯一為主治,隨症立增損法於後。
初發熱解表加柴胡、羌活、白芷、桔梗、防風。口乾渴,內熱也,加葛粉、天花粉、麥門冬。自利加條實黃芩(生用)。嘔吐加半夏、生薑。腹中痛加木香、青皮、枳殼、山楂肉。腰痛加獨活、北細辛。頭痛加羌活、藁本、蔓荊子。驚搐加木通、生地黃、燈心。小便少加木通、車前子、瞿麥。
白話文:
善於靈活運用,懂得增減藥物,何必用多種方劑設定嚴格的標準。
古人治療痘疹主要以葛根湯為主,後世的人喜歡出新招,方法越多,治癒越難。如果能靈活變通,從發熱到痊癒,葛根湯都可以根據需要增減藥物,不只是用於發散解表。現在葛根湯作為主要治療方劑,根據症狀增減藥物的辦法如下:
剛開始發熱,需要發表的,加柴胡、羌活、白芷、桔梗、防風。口乾口渴,是內熱,加葛粉、天花粉、麥門冬。自己拉肚子,加條實黃芩(生用)。嘔吐,加半夏、生薑。腹中疼痛,加木香、青皮、枳殼、山楂肉。腰痛,加獨活、北細辛。頭痛,加羌活、藁本、蔓荊子。驚厥,加木通、生地黃、燈心。小便少,加木通、車前子、瞿麥。
大便秘加大黃。衄血加山梔仁、玄參、生地黃。發熱三四日,熱甚不減,加解毒藥大力子、連翹、紫草、桔梗。瘡不出加防風、蟬蛻、荊芥穗、紅花子。眼痛加密蒙花、柴胡、龍膽草。瘡出後太稠密加人參、當歸、木香、紫草、大力子、防風、桔梗。咽痛加桔梗、連翹。瘡干或帶紫,或色太赤者,血熱也,加當歸梢、生地黃、紅花、地骨皮、牡丹皮。
白話文:
大便不通問題: 加入大黃。
鼻出血問題: 加入山梔子、玄參、生地黃。
發燒持續三四天,且熱度未退: 加入解毒藥物:大力子、連翹、紫草、桔梗。
傷口未癒合: 加入防風、蟬蛻、荊芥穗、紅花子。
眼痛問題: 加入密蒙花、柴胡、龍膽草。
傷口癒合後過於肥厚: 加入人參、當歸、木香、紫草、大力子、防風、桔梗。
喉嚨痛問題: 加入桔梗、連翹。
傷口乾燥或帶紫色、顏色太紅: 表示血熱,加入當歸梢、生地黃、紅花、地骨皮、牡丹皮。
瘡灰白色,平陷者,氣虛,加人參、白朮、木香、官桂。手足瘡不起,脾胃不足也,加防風、官桂、人參、黃耆。瘡太密,起發不透又渴者,此津液不足,加人參、麥門冬、天花粉。泄瀉者,裡虛也,加人參、白朮、訶子、白茯苓。瘡不著痂者,濕熱也,加黃耆、防風、官桂、白芷。
解表升麻湯最良,紅斑雖見飲何妨,
時師膠柱無通變,才見紅斑不敢嘗。
古人謂,但見紅點便不可服升麻葛根湯,恐發得表虛也。此蓋為痘疏毒少者言,後人不達立言之旨,遽謂凡出痘子,才見紅點,真不可服,殊不知升麻葛根湯四味乃發表解毒、疏通血氣,升降陰陽之劑,痘出太密,正宜常服以解之,令陷者升,燥者潤,郁者疏,過者平,陰陽不衰而陽毒不亢也。苟謂痘疏毒少者,雖他藥不可服,況葛根湯乎?
白話文:
瘡口灰白色、平坦且凹陷的,是氣虛造成的,可以加入人參、白朮、木香、桂枝。手腳長瘡不起,是脾胃不足的緣故,可以加入防風、桂枝、人參、黃耆。瘡口太密集,發出不透又口渴的,這是津液不足,可以加入人參、麥門冬、天花粉。腹瀉的,是裡虛造成的,可以加入人參、白朮、訶子、白茯苓。瘡口不結痂的,是濕熱造成的,可以加入黃耆、防風、桂枝、白芷。
「解表升麻湯」最為有效,即使見到紅斑也不必擔心,
時下的醫生墨守成規,不求變通,一看到紅斑就不敢服用。
古人說,只要看到紅點就不可服用「升麻葛根湯」,怕發出虛熱。這應該是針對出痘毒少的人說的,後人不懂立論的旨意,就斷言凡是出了痘子,一看到紅點,真不能服用,殊不知「升麻葛根湯」四味藥材能發散解毒、疏通血氣、升降陰陽。痘子出的太密集,正好應當經常服用來化解,讓凹陷的浮起來,乾燥的滋潤,鬱結的疏通,過盛的平緩,陰陽不會衰敗而陽氣旺盛不會過度。如果僅僅是痘子毒素少,即使其他藥物都不可服,更何況葛根湯呢?
痘疹未形先發熱,吉凶輕重如何別,
熱微毒少吉堪言,熱甚毒多凶可決。
瘡疹發熱,熱氣微者,其毒必少,痘出自疏,易發易靨,不須服藥。熱氣甚者,其毒必多,痘發自密,難發難靨,且多他變,宜預解之,宜連翹升麻湯(六)或如聖湯(一○四)、解毒快斑湯(一○四,附方),併合代天宣化丸(十二)主之。或有熱微痘出反密者,其人必口燥渴,唇焦裂,小便赤少,大便秘,身雖不大熱,卻蒸蒸然,此毒深熱亦深,故表不大熱而裡熱也,宜急解之,柴胡飲子(九十九)。
白話文:
痘疹尚未形成時就先發燒,吉凶輕重如何分辨:
如果發熱輕微,毒性較少,預後較好。如果發熱嚴重,毒性較多,預後較差。
瘡疹發熱,熱氣微弱的,其毒性一定較少,痘疹發出來較為稀疏,容易發作容易消退,不需要服藥。熱氣嚴重的,其毒性一定較多,痘疹發出來較為密集,難以發作難以消退,而且容易出現其他變證,應該及早解除毒熱,可以使用連翹升麻湯(六劑)或如聖湯(一○四劑)、解毒快斑湯(一○四劑,附方),合併代天宣化丸(十二丸)為主藥。有的人發熱輕微,痘疹卻出得很密集,這種情況下,病人一定會口渴舌燥、嘴脣乾裂、小便赤黃而少、大便便祕,雖然身體並不發熱,但卻渾身發熱,這是因為毒性較深,內熱也較深的緣故,所以外表不發熱而內裡發熱,應該緊急解除毒熱,可以使用柴胡飲子(九十九劑)。
或有熱甚,痘出反疏者,其人必不渴,唇潤,目無山楂,大小便調,身雖大熱,但熇熇然,此毒淺熱亦淺,故表熱裡氣和也,只以升麻葛根湯。
發熱大渴熱在中,舌燥唇焦毒火攻,
莫比尋常些小渴,養陰解毒有神功。
此心經出痘症也,痘疹發熱有不渴者,熱在表不在裡也。有小渴者,痘疹之熱生於內,心主熱,心移熱於肺故渴,此常候耳,切不宜與冷水、紅柿、西瓜之屬,恐冷傷脾損肺,但與陳廩米作湯飲之。若大渴嗌乾唇焦舌燥,此心火太炎,腎水不升,毒火妄蒸。血枯液耗,宜急解之,葛根解毒湯(二十一)大劑飲之,不止更加黃連以瀉心火之有餘,黃柏、知母以滋腎水之不足。舌潤則生,舌如芒刺則死,蓋舌為心之苗,少陰之脈榮於舌也。
白話文:
如果患者發燒得很嚴重,長出的痘痘卻很稀疏,那麼他一定不會感到口渴,嘴唇濕潤,眼睛沒有紅血絲,大小便正常,雖然身體很熱,但只是微微發熱,這表示毒性不深,熱也不深,所以是表熱裡氣和,只要用升麻葛根湯即可。
如果發燒且口渴,熱在心臟,舌頭乾燥、嘴唇焦裂,這是毒火攻心,不要和普通的一點口渴相提並論,應該使用滋陰解毒的藥物,療效神奇。
這屬於心經出痘的症狀,痘疹發熱而不口渴,表示熱在表不在裡。如果有一點口渴,表示痘疹的熱氣生於內,心臟主熱,心火移熱於肺部,所以口渴,這是常態,絕對不能喝冷水、吃紅柿、西瓜等,以免傷脾損肺,可以喝陳米湯。如果口渴得很厲害,喉嚨乾燥、嘴唇焦裂、舌頭乾燥,表示心火太旺,腎水不能上升,毒火妄動,血枯液耗,應該趕緊治療,用葛根解毒湯大劑服用,還可以加黃連瀉去心火,加黃柏、知母滋補腎水。舌頭濕潤表示要活,舌頭像芒刺一樣表示要死,因為舌頭是心臟的苗,少陰脈流經舌頭。
如發熱自利而渴者,此津液不足也,黃芩湯(四十一)加人參、白朮、麥門冬主之。
熱時腹痛陣難禁,臟腑之中毒氣侵,
發熱疏通如痛減,切防陷伏變非輕。
此脾經出痘症也。訣云:發熱肝中痛,斑瘡腹內攻,發多防不透,發少更防癰。可見痘疹腹痛乃惡候也。凡發熱腹中便痛者,此毒氣內攻也。宜發表疏里,桂枝大黃湯(二十九)主之。若原無腹痛,發熱二、三日後,大便不通而痛者,此燥屎與毒相併而痛也,膽導法(五十一)、宣風散(九十二),擇而用之。有譫妄狂亂者,內服退火回生丹(一百零四,附方),外用膽導法(三十四)加桂心。
白話文:
如果發燒腹瀉並口渴,這是津液不足造成的,可用黃芩湯加黨參、白朮、麥門冬治療。
如果發燒時腹部陣痛難忍,是臟腑中的毒氣侵入,發燒後發汗腹痛減輕,但要注意防止病情惡化。
這是脾經出痘的症狀。古語說:「發熱時肝部疼痛,斑疹在腹部發作,發作多要注意不透氣,發作少更要注意化膿。」可見痘疹腹痛是病情惡化的徵兆。凡是發燒同時腹痛的,都是毒氣侵入引起的。應該發汗通裏,用桂枝大黃湯治療。如果原本沒有腹痛,發燒二、三天後,大便不通疼痛的,這是燥屎和毒氣同時併發導致疼痛,可以選擇膽導法或宣風散來治療。如果有神志不清、狂亂的症狀,內服退火回生丹,外用膽導法加桂心。
或因多食而痛者,此冷痛也,理中湯(三十四)加桂心。或因多食而痛者,此食積痛也,微則木香大安丸(九十一),甚則承氣湯(三十),丁香脾積丸(三十三),原物湯下。已上諸可下者,若脾胃素弱之人,不可與下,反傷脾胃,宜補中順氣湯(九十一,附方)主之。
原無腹痛,自利後痛者,此虛痛也,黃耆建中湯(二十一)加木香、青皮,或化毒湯(三十二)主之。如瘡乍出乍隱,此伏也,防風通聖散(四)。瘡出盡者,再以神應奪命丹(十七)大發之。瘡不出者,勿治。
白話文:
腹痛
*因過食而疼痛:這是寒性疼痛,服用理中湯(34劑),加入桂枝。
*因過食而疼痛:這是飲食積滯疼痛,症狀輕微者服用木香大安丸(91劑),嚴重者服用承氣湯(30劑),丁香脾積丸(33劑),然後服用原藥煎劑。
*以上可以下氣通便的藥方,如果脾胃素來虛弱的人不可服用,以免反傷脾胃,應服用補中順氣湯(91劑,附方)調理。
腹瀉後腹痛
*原先沒有腹痛,在腹瀉後纔出現疼痛:這是虛寒疼痛,服用黃耆建中湯(21劑)加入木香、青皮,或服用化毒湯(32劑)。
痢疾
*如果症狀忽隱忽現:這是痢疾潛伏,服用防風通聖散(4劑)。
*痢疾痊癒:再服用神應奪命丹(17劑)徹底發散。
*痢疾未痊癒:暫時不要治療。
黃岡索希文為羅田吏,一子十三歲,發熱、腹痛、煩渴。萬世喬先作傷食治,熱不除,腹痛甚極。復延予,予曰:此痘也。腹痛者,毒氣內攻也;煩渴者,神不得安,津液干也。法當解毒托裡,不可緩也。世喬堅執為傷食症。五日後,其痘一齊湧出,未及起發,乾枯內陷而卒,其母泣曰:悔不用萬君之言。
發熱腰疼最可訝,膀胱傳腎變凶邪,
急宜解散陰中火,莫待流殃卻痛嗟。
此腎與膀胱二經出痘症也。痘瘡初發熱便腰痛,其後多不可治之症。蓋由太陽膀胱而傳小腸,乃自下而上,自內而外為順,今由膀胱傳入於腎,乃陷於至陰之下而不得升,伏於骨髓之中而不能出,故瘡疹歸腎者死。但覺腰疼,宜急發散,令毒化解,復出於太陽而行陽道也,人參敗毒散(二)或五苓散(二十八)加獨活、細辛主之。
白話文:
湖北黃岡的索希文擔任羅田縣吏,他的兒子十三歲時,發燒、腹痛、口渴。萬世喬一開始診斷為傷食,但高燒不退,腹痛劇烈。索希文又請我診治,我說:這是痘疹。腹痛是因為毒氣內攻所致;口渴是因為心神不得安寧,津液消耗所致。治療方法應該是解毒通便,不可耽誤。萬世喬堅持認為是傷食症。五天後,痘疹一齊發作,還沒來得及長出來,就乾枯、內陷而死亡。索希文的母親哭著說:後悔沒有採納萬世喬的建議。
發熱腰疼最令人驚訝,膀胱之毒傳染到腎臟變成兇邪之氣,
應當儘快用藥方化解陰中的火,不要等到疾病擴散再後悔。
這是腎經和膀胱經發痘疹的病症。痘瘡發病初期,出現發熱並伴隨腰痛,其後多為不可救治的重症。這是因為膀胱經的太陽之氣傳染到小腸,應該是從下向上、從內向外發病纔是正常,現在膀胱經的毒氣傳入腎臟,陷於至陰之下而無法上升,潛伏在骨髓之中而不能排出,因此痘疹歸於腎臟的患者必死無疑。但只要發現腰疼,應當立即發散治療,使毒氣化解,重新回到太陽經而運行於陽道。可以用人參敗毒散(兩劑)或五苓散(二十八劑)加獨活、細辛治療。
英山一富家子,年十六患痘。發熱腰疼,來請予治,予問:曾婚否?曰:未也。連進人參敗毒散,二服痛止,痘出而安。若曾有房室者,不可治也。
腰痛雖云大不祥,女輕男重更消詳,
未婚可許真元固,已娶堪憂相火狂。
經曰:腰者,腎之府也。乃人身之樞紐,諸骨之根柢。痘疹腰疼,最為大忌。女子抱陰而生,其中有陽;男子抱陽而生,其中有陰。陽道常饒,陰道常乏,故男重女輕也。
男子未婚者,腎中真陰未損。已娶者,則陰水虧而陽火熾矣,此又男子輕重凶吉之辨,不可不知。
惟有斑疹能作搐,要識病源屬肝木,
白話文:
有一個來自英山的富有家庭的孩子,年齡是16歲,得了天花症狀。他感到發燒和腰部疼痛,所以前來請求治療。醫生詢問孩子是否已經結婚了嗎?孩子的回答是沒有。於是醫生連續讓孩子服用人參敗毒散兩次,他的痛苦就停止了,天花病症也得到了緩解。如果這個孩子曾經有過性行為的話,那麼就不能用這種方法進行治療了。 腰部疼痛被認為是非常嚴重的事情,但是對於男性和女性來說,情況有所不同。未婚的人可以保持身體健康,但是如果已經結婚的人就會因為性生活導致身體受到影響。根據古籍記載,腰部是腎臟所在的地方,也是人體的重要關節之一。在得天花的時候出現腰部疼痛是最讓人擔心的情況。女性由於懷孕生產的原因,會有一些陽氣存在於身體之中,而男性則相反,他們身體中有陰氣的存在。因此,在處理男女之間的問題時,需要注意不同的特點。 只有皮膚上的斑痕能夠引起抽搐,這是由於疾病與肝臟有關聯所造成的。
木能勝脾又歸心,風火相爭多不足。
此肝經出痘症也。斑疹發熱之初,多有作搐者,蓋疹為脾所生。脾虛而肝旺乘之,木來勝土。熱氣相擊動於心神,心喜為熱,神氣不安,因搐成癇,斑子為心所生,心生熱,熱則生風,風屬於肝,二臟相搏,風火相爭,故發搐也。以導赤散(三十五)加辰砂末與瀉青丸(一一○)合而治之,如再不止,小便利者可治,以導赤散(三十五)送下牛黃清心丸(三十六)或粉紅丸(一一一)。小便不利者勿治。
白話文:
肝經長痘症,疹子發熱初期,常伴有抽搐。這是因為疹子由脾生,脾虛而肝旺盛,木克土,熱氣衝擊心神,心喜熱,神氣不安,因此抽搐成癇。斑疹由心生,心生熱,熱生風,風屬肝,兩臟相搏,風火相爭,所以抽搐。可使用導赤散加辰砂末和瀉青丸合治,若仍不止,小便通暢者可再用導赤散送下牛黃清心丸或粉紅丸。小便不利者不可用此法。
其有不作搐,只多叫哭者,肝熱也,目必直視,瀉青丸(一一○)。目不直視,煩渴多哭者,心熱也,導赤散(三十五)加黃連、梔子仁主之。
邑人胡元溪,一子甚珍愛,未痘,延予視之,予曰:令嗣五嶽端立,三關明潤,骨堅肉實,神俊氣清,出痘必疏。壬寅五月末旬,發熱作搐,元溪夫婦憂惶無措。予曰:此佳兆也。以辰砂散投之,搐止痘出。予又曰:凡痘起脹,未有頭面不腫者,此痘顆粒緊小,必不大腫面貌如常,期十二日而安。果然。
予次男邦孝,辛卯春,方四歲,發熱卒驚而絕,其母大哭,予曰:此痘疹也。乃掐合谷,得蘇,與導赤散、瀉青丸一服而搐止,痘出甚密,幸無他病,十三日而靨。予時制滿起復,追崔宗師至棗陽,往返半月抵家,又出疹愈。
白話文:
有的人不發生抽搐,只多叫哭,是肝火旺盛所致,眼睛必定直視,使用瀉青丸(丸藥配方編號一一○)。眼睛不直視,煩渴多哭,是心火旺盛所致,使用導赤散(丸藥配方編號三十五)加上黃連、梔子仁治療。
同鄉胡元溪,一個兒子非常疼愛,還沒出痘,他請我去診視,我說:你家兒子五官端正,三關明亮,骨骼堅固,肌肉豐滿,精神俊秀,氣色清正,出痘一定稀疏。壬寅年五月下旬,發熱作抽搐,元溪夫婦焦急不安。我說:這是好兆頭。用辰砂散方投藥,抽搐停止,痘疹出現。我又說:凡是痘疹生長腫脹,沒有頭面不腫的,這個痘疹顆粒緊小,必定不會腫大,面貌如常,十二天後就會痊癒。果然如此。
我的次子邦孝,辛卯年春天,才四歲,發熱突然驚嚇昏厥,他母親大哭,我說:這是痘疹。於是掐合谷穴,等他甦醒,給他服用導赤散、瀉青丸一劑,抽搐停止,痘疹密密麻麻地出現,還好無其他疾病,十三天後臉上留有痘疤。我當時官職期滿復職,追隨崔宗師前往棗陽,來回半個月回到家,又長了出疹,後來也痊癒。
發熱吐利如並作,上下毒出無壅遏,
三焦火邪熱中求,日久不休脾胃弱。
此脾胃二經出痘症也,瘡疹發熱吐利非寒症。經曰:諸嘔吐暴注,皆屬於熱。三焦者,水穀傳化之道路,為熱所迫則傳送失常,吐利並作,上焦多吐,下焦多利,中焦吐利俱多。不須驟止,吐利中有疏通之義,邪氣上下得出,無壅遏也。如欲止之,自利者,黃芩湯(四十一);吐利者,黃芩加半夏湯(四十二);吐者,茱連散(四十八)、橘皮湯(四十九)。
更詳審吐利所出之物,如吐酸水者,利色黃或青綠者,其氣臭者,皆熱也;若吐清淡之水,利下清白不臭,未可作熱治之,乃內虛也,四君子湯(二十)加訶子肉,益黃散(四十五)。利久不止,四君子湯(二十)送下肉豆蔻丸(四十三)。
白話文:
發燒、腹瀉同時發生,上下毒氣排出暢通無阻。
三焦火熱內生,日久不癒則脾胃虛弱。
這是脾胃兩經長痘的症狀,發熱、腹瀉並非寒症。經典記載:各種嘔吐、腹瀉,都屬於熱症。三焦是水穀運化流轉的道路,被熱氣逼迫導致運送失常,吐瀉同時發生,上焦多嘔吐,下焦多腹瀉,中焦嘔吐腹瀉都多。不必急於止吐止瀉,嘔吐腹瀉中含有疏通之意,邪氣上下排出,沒有壅塞阻礙。如果想要止吐止瀉,腹瀉的用黃芩湯(方子 41);嘔吐腹瀉的用黃芩加半夏湯(方子 42);嘔吐的用茱連散(方子 41105)、橘皮湯(方子 2713)。
進一步仔細觀察嘔吐物和排泄物,比如嘔吐酸水、腹瀉黃色或青綠色、氣味臭的,都是熱症;如果嘔吐清淡之水,腹瀉清白色無臭,不能當作熱症治療,而是氣虛,四君子湯(方子 20)加訶子肉、益黃散(方子 39870)。長期腹瀉不止,用四君子湯(方子 29069)送服肉豆蔻丸(方子 35255)。
邑人胡玉峰第三子,方二歲,染痘自利,三日不止,請予治之。彼欲進理中湯加訶子、肉豆蔻。予曰:不可。此協熱利也,宜用黃芩芍藥湯,便觀其形色,利當自止,不必服藥。次日痘出,利果止。
一小兒發熱之時,自利大孔如竹筒狀,清水流出,逆症也。予思乃火甚於內,肺金不收令也,以黃芩芍藥湯加烏梅,一服而利止。
發熱譫妄如見鬼,神識不清毒在裡,
鎮神解毒以平期,一向不休病不起。
此純陽無陰之症。初發熱便妄有所見聞,妄言如見鬼狀,此為惡候。蓋毒攻於裡,心志昏惑,神識不清而然。況小兒神氣怯弱,鬼魅易侵,又厲鬼常乘疫氣而行,乘人之虛而疰之。故凡痘疹妄見妄聞,妄言如見鬼者,不可治也。
白話文:
一位姓胡的鄉親,他的第三個孩子兩歲,出痘後腹瀉不止,持續了三天,請我為他診治。他想進用理中湯加入訶子、肉豆蔻。我說:不行。這是腹瀉伴有發熱的證候,應該服用黃芩芍藥湯。觀察他的形色後,腹瀉應該會自行停止,不必服藥。第二天,痘瘡發出,腹瀉果然停止。
有一名小兒發燒時,腹瀉嚴重,排出大量清澈的液體,像竹筒一樣,這是危急的症狀。我認為是體內火氣過旺,肺金不能收斂所致。使用黃芩芍藥湯加入烏梅,服了一劑後腹瀉就停止了。
發燒時神志不清,說胡話,好像見到鬼一樣,體內積毒過多。
鎮定神志,解毒以恢復平衡,長期不治會導致病情加重。
這是純陽無陰的症狀。發燒一開始就出現幻覺和妄語,就像見到鬼一樣,這是凶兆。因為毒氣侵犯內臟,導致心志昏亂,神識不清。況且小兒神氣較弱,容易受到鬼魅侵擾,而厲鬼又常伴隨著疫氣出現,趁虛而入。因此,凡是出痘後出現幻覺、妄語,就像見到鬼一樣的,治療無效。
須審發於何臟,如目直視,手尋衣領亂捻物,此發於肝,為亡魂;悶亂喘促,手掐眉目鼻面,此發於心,為喪神;困睡,手足瘈瘲,不思飲食,此發於脾,為失意;目無精光,畏明欲墜下而縮身,此發於腎,為失志。故曰真臟見者不治。
或發熱時無此症,因大便秘結卻有之,此內熱也,先以三黃丸(八)、膽導法(五十一),解利其熱,後以導赤散(三十五)送下牛黃清心丸(三十六),或粉紅丸(一百一十一),以鎮其神。病已者,可治;連作不已者,勿治。
白話文:
要觀察病患的症狀是源於哪個臟腑,例如眼睛直視,手亂摸衣領,這是肝臟失常,預示著性命垂危;胸口悶痛喘不過氣,用手掐眉目鼻面,這是心臟失常,預示著神志不清;昏昏欲睡,手腳抽搐,食慾不振,這是脾臟失常,預示著意志消沉;眼神黯淡無光,畏懼陽光,想縮起身子,這是腎臟失常,預示著志氣消沉。因此,如果真臟出了問題,就難以醫治。
也可能發熱時沒有這些症狀,但便秘時卻出現這些症狀,這是內熱導致。首先要服用三黃丸、膽導法,瀉熱通便,之後再服用導赤散,配合牛黃清心丸或粉紅丸,鎮定神志。如果病患已經痊癒,可以治療;如果持續不斷地發作,就不要再治療了。
邑人胡三溪子,己酉冬痘,時常以手自掩其面,身下縮,頻呼曰:我怕。若有所見者。請予視之,予曰:逆症也。經曰:腎敗者失志,目中見鬼,死不治。錢氏云:腎病則下竄。此痘發於腎,不可為也。果然。
一婦人年二十餘,發熱,五日痘不出,常起摸床壁,昏不知人,口喃喃不休。請予視之,曰:死症也。果然。
本邑周璜子,年十三染痘,發熱五日,痘不出,發狂譫語。請予治之。予往,見其族兄周尚貴在,亦明醫也,乃問曾服藥否?曰:連進保元湯三劑矣。予曰:誤矣,犯實實之戒也。凡治痘者,發熱之初,驚者平之,渴者潤之,吐利者和之,便秘者利之,熱甚者解之,如無他症,不須服藥。今觀此子元氣素厚,飲食夙強,乃以保元湯,助火為邪,毒氣鬱遏,至於狂妄。
白話文:
邑里人胡三溪的兒子,在己酉年的冬天得了天花。他經常用手遮住自己的臉,身體縮成一團,頻頻呼喊:"我害怕!"好像看到了什麼東西似的。我讓他找我看,我說:"這是逆症。"《內經》上說:"腎臟病的人會喪失意志,看到鬼,死了也無法醫治。"錢乙說:"腎臟病會導致毒邪向下蔓延。"這種天花是由腎臟病引起的,不能醫好。果然,他死了。
一位二十多歲的婦人,發燒,五天過去了,天花還是沒有出來。她經常起來摸牀壁,神志昏迷,口中喃喃自語。我讓她找我看,我說:"這是死症。"果然,她死了。
本邑的周璜的兒子,十三歲時得了天花,發燒了五天,天花還是沒有出來,開始發狂胡言亂語。他請我看。我前往時,看到他的堂兄周尚貴也在,他也是一名著名的大夫。我問他是否曾經服過藥,他說:"已經連續服用了三劑保元湯了。"我說:"這是錯的,犯了實熱的禁忌。"治療天花,在發熱初期,如果病人驚恐,就用平肝藥;如果口渴,就用滋潤藥;如果嘔吐腹瀉,就用和胃藥;如果便祕,就用通便藥;如果發熱嚴重,就用清熱藥。如果沒有其他症狀,就不必服藥。我觀察這個孩子,元氣本來很充足,飲食一向也很強健,現在用保元湯,助長了邪熱,毒氣鬱積,導致他發狂。
熱已劇矣,宜急下之。與三黃湯得利,狂止痘出,至十七日乃靨。
蘄水汪沙溪家,癸丑年出痘,請魯家湖黑神托巫語云:爾家十八人,六人不可救也。初出痘,一婢死,急請予往,又一婢發熱癲狂,予見之曰:熱劇矣,當速解之。沙溪曰:專為吾孫請公,非為此婢也,且神言不吉者六人,奈何?予曰:人有貴賤,醫無分別,僕到當悉治之,神言不足信也。乃作三黃湯大劑與之,得利,熱減神清,痘出而安。餘十七人,悉活之。
身上蒸人手足厥,曾多吐利脾虛怯,
補中發表要兼行,莫向人前浪饒舌。
此純陰無陽之症。痘瘡發熱,手足卻宜和暖,雖云足屬腎要涼,涼非冷也,只與常人同,遍身皆熱而此同常人,故稱涼,亦和暖之意,非真冷也。若手足冷,由其人曾多吐瀉,脾臟虛怯,脾主四肢,所以冷,冷為惡候,不可單用發表,反損脾胃,宜和中發表兼用;痘出以脾胃為主,又宜急與大補湯以飲之,不可因循空淡廢事也。
白話文:
**熱已經很嚴重了,應該趕快把毒素排出來。**服用三黃湯後,熱度下降,神智清醒,痘瘡也順利長出來,到第十七天才潰爛。
蘄水汪沙溪家,癸丑年爆發痘瘡疫情,請魯家湖黑神託巫祝占卜,巫祝說:你們家十八人,會有六人無法活命。疫情一開始,一個婢女就過世了,他們趕緊請我去看病,當時又有一個婢女發高燒,神智不清。我看完後說:熱毒已經很嚴重了,必須趕快把它化解。汪沙溪說:我特別請您來為我的孫子看病,不是為了這個婢女,況且神靈說會有六人病逝,怎麼辦呢?我說:病人有貴賤之分,作為醫生是不會有所差別的,我既然來了,就一定會盡力醫治,別相信神靈的胡言亂語。於是,我開了一大劑的三黃湯給她服用,她的病況很快得到改善,熱度下降,神智也清楚了,痘瘡順利長出來後,病情就穩定下來。其他十七人,也都平安康復。
全身燥熱,手腳卻冰涼,曾經多次嘔吐腹瀉導致脾胃虛弱。
治療時必須兼顧補中益氣和發表祛邪,不要在別人面前胡說八道。
這是全身陰盛陽虛的證狀。長痘瘡會發燒,但手腳應該溫暖才對,雖然說足部屬腎,應該偏涼,但涼不是冷,只要和一般人一樣,全身都熱,只有手腳和一般人一樣,才稱為涼,也就是溫暖的意思,不是真正的冷。如果手腳發冷,是因為病人曾經多次嘔吐腹瀉,導致脾胃虛弱,脾主四肢,所以手腳發冷,這是惡候,不能只用發表法祛邪,反而會損傷脾胃,應該兼顧益氣養脾和發表祛邪;痘瘡的痊癒主要靠脾胃運作,所以也要趕快給病人服用大補湯,不能因為忌諱生病而延誤治療。
先以黃耆建中湯(三十一)加防風、羌活,或四君子湯(二十)加黃耆、桂枝、防風以發之,發後以四君子湯(二十)加黃耆、白芍、當歸、桂心,以補脾胃,養氣血而助痘瘡之成就也。
發熱之時血妄行,不知何道血先奔,
但從鼻出宜涼解,別道來時可痛心。
人身之血,不可妄動。痘疹發熱有失血者,由毒火鬱遏於裡,煎熬蒸灼,迫血妄行,血亦隨火而動。但從鼻出者,此火刑于肺,鼻為肺之竅,宜瀉火涼血清肺,以玄參地黃湯(六十五)調鬱金末,加茅根自然汁,磨京墨汁飲之,衄止者佳,衄出不止者勿治。若從口出者,從大小便出者,皆卒死之候。
白話文:
一開始使用建中湯(31)加入防風、羌活,或四君子湯(20)加入黃耆、桂枝、防風,讓痘瘡發出來。發出來之後,使用四君子湯(20)加入黃耆、白芍、當歸、桂心,以補養脾胃,養護氣血,幫助痘瘡成熟。
發熱的時候,血液會亂竄,不知道從哪個地方先出來。
如果從鼻子流出,應該用涼藥治療,如果從其他地方流出來,可能會造成心痛。
人體的血液不可以亂動。發痘疹時,如果有出血,是由於毒火鬱結在體內,蒸灼煎熬,逼迫血液亂竄,血液也隨著毒火而流動。如果從鼻子流出,是因為火熱傷害肺,鼻子是肺的孔竅,應該清熱涼血,清肺。可以用玄參地黃湯(65)調入鬱金粉,加入茅根汁,研磨京墨汁一起服用,出血止住為佳。如果出血不止,就不必治療了。如果從口、大小便中出血,都是快要死的徵兆。
里中林霄,年二十餘染痘,初發熱,小便血,予聞之嘆曰:不可為矣。或問其故,予曰:乙未春,蘄水桃樹垇徐氏出痘,死者十八人,皆小便血也。霄越三日殞。
晝夜如蒸熱不已,消詳內外分調理,
假如咽痛食難嘗,急解咽喉無後悔。
乍涼乍熱,痘疹常候。若遍身如火,晝夜不休,此心火亢甚,脾土益燥,為失其常。宜消詳表裡症候以施治也。如口燥渴,目赤,唇焦,大小便不利,此表裡俱熱也,雙解散(四),柴胡飲子(九十九)、膽導法(五十一)。如咽喉痛,甘桔湯(七)加牛蒡子或射干、鼠黏子湯(六十)加桔梗,使咽喉爽快,胸膈開豁。失今不治,他日咽喉閉塞,水入則嗆,谷入則嘔,暴啞失聲,悔之無及。
白話文:
一位名叫林霄的年輕人,二十多歲時染上天花,起初發燒,小便帶血,我聽聞後嘆息說:他恐怕不行了。有人問我原因,我說:乙未年春天,蘄水縣桃樹垇徐家爆發天花,死了十八個人,他們都小便帶血。林霄過了三天就去世了。
白天晚上都像在蒸籠裡一樣熱,要仔細分辨內外症狀,分別調理。
如果喉嚨痛,吃東西難以吞嚥,要趕快解除咽喉疼痛,以免後悔。
忽冷忽熱是天花常見的症狀。如果全身像火一樣燒,晝夜不停,這是心火太盛,脾土過燥,失常所致。要仔細辨別表裡症狀,對症施治。如果口乾舌燥,眼赤,嘴唇乾燥,大小便不暢,這是表裡俱熱,可以用雙解散、柴胡飲、膽導法等方劑治療。如果咽喉疼痛,可以服用甘桔湯加入牛蒡子或射干,或者服用鼠黏子湯加入桔梗,使咽喉清爽,胸膈舒暢。如果現在不治,將來咽喉閉塞,喝水就嗆,吃東西就嘔吐,突然失聲,到時候就後悔莫及了。
發熱渾身汗漐漐,陰陽和暢宜沾濕,
熱從汗減毒從出,汗泄不休須早治。
痘疹發熱有自汗者,此榮衛氣和,腠理疏通,以漐漐然身常潤濕為貴。蓋熱以汗減而無拂鬱,毒從汗出而無壅遏也,不須治之。若汗大出則陽氣暴泄,陰氣反弱,痘必難發難靨,宜急止之,調元湯(十八)聖藥也。熱甚汗泄者,便秘主之(六十八)。
壯熱惡寒形似瘧,邪正交爭榮衛弱,
莫將寒戰妄猜疑,發熱何曾聞此惡。
如初發熱,時時惡寒,身振振搖動如瘧之狀,其人衛氣素虛,榮血亦弱,不能逼毒快出,使毒邪留連於經絡之中,欲出不出,與正相爭,故振振者,火象也,以柴葛桂枝湯(八十五)加黃耆主之,瘡出即愈。不可錯認作寒戰,妄投陳氏辛熱之劑,以誤人也。
白話文:
發燒時渾身流汗濕透,陰陽協調宜沾濕。
體熱因出汗而減輕,毒素因出汗而排出,汗水不斷流淌需早點治療。
痘疹發燒有自汗的,這是因為氣血調和,皮膚毛孔通暢,以身上經常潤濕為好。因為體熱會因為出汗而減輕而沒有鬱熱,毒素從汗液中排出而沒有壅塞,不需要治療。但如果汗出太多,則陽氣會過度散發,陰氣反而虛弱,痘疹很難發出或發不滿,應趕緊止汗,調元湯(十八)是聖藥。發熱嚴重汗出不止的,以便祕為主。(六十八)
壯熱怕冷的症狀類似瘧疾,邪氣和正氣交爭,氣血虛弱,
不要誤把發冷當作懷疑,發熱時怎麼會發冷呢?
如果剛開始發熱,時常感覺發冷,身體顫抖搖動像是瘧疾的樣子,這個人是氣血本來就虛弱,不能夠迅速排出毒素,導致毒邪滯留在經絡中,想排出又排不出來,和正氣互相爭鬥,所以會顫抖,這是熱象,應使用柴葛桂枝湯(八十五)加上黃耆為主,發出瘡後就會痊癒。不能誤認為是發冷,亂用陳氏辛熱的藥物,那樣會害人。
吾長孫祖善,邦孝長子,二歲時染痘,發熱,三日內忽寒戰似瘧,孝泣曰:死矣。予笑曰:爾為醫救病如篙工,然忽遇風浪,手足自亂,何以渡人?此兒元氣充盛,毒氣微少,邪不勝正,故作寒戰而退,試觀其痘必少也。果只五七粒,七日愈。
發熱之初便咬牙,心肝熱壅勢堪嗟,
早分形症施方法,莫向東風恨落花。
痘疹咬牙,乃惡候也。如發熱之初便咬牙者,此與癢塌、吐瀉脾胃弱者不同,須審形症,分治之。若多欠、咬牙、頓悶者,肝臟風熱也,羌活湯(十);目上竄咬牙者,心臟熱也,導赤散(三十五)。不可妄用陳氏辛熱之劑。
白話文:
我長孫祖善,是邦孝的長子,兩歲時感染天花,發燒,三天內突然發寒發熱像瘧疾一樣,邦孝哭著說:要死了。我笑著說:你當醫生救治病人就像撐篙人一樣,但突然遇到風浪,手腳自亂,怎麼能渡人?這個孩子元氣充沛,毒氣很少,邪氣不敵正氣,所以才會發寒發熱而退,試試看他的天花一定很少。果然只長了五六顆,七天就痊癒了。
發燒一開始就咬牙,心肝熱盛積聚,情况令人擔憂,
要及早辨明症狀,採取相應的治療方法,不要怨天尤人。
天花疹患者咬牙是惡兆。如果發燒一開始就咬牙,這與身上發癢、吐瀉,脾胃虛弱的人不同,必須仔細辨明症狀,分別治療。如果患者經常打哈欠、咬牙、胸悶,這是肝臟風熱,可以用羌活湯;如果患者眼皮跳動、咬牙,這是心臟熱,可以用導赤散。不可胡亂使用陳氏辛熱的藥物。
胡三溪子,己酉冬出痘,初發熱便咬牙,戛戛有聲,精神昏憒,予見之嘆曰:逆症也,乃腎虛症。蓋腎主骨,齒者,骨之餘,腎水不足則毒火無制;火氣煽動,故上下相戛而有聲。陳氏所謂齒槁者是也。果卒。
發熱之時喘息頻,喉中涎響勢堪驚,
急宜解散真高火,勿使炎威爍肺金。
此肺經出痘症也。經曰:臟真高於肺。又曰:諸氣逆喘急,皆屬於火。如發熱之初便喘急氣逆,喉中涎響,此惡候也。故云:喘無善病。此毒火內蒸,上熏於肺,肺焦葉舉,所以喘息涎響也。火鬱則發之,宜清金散火湯主之(六十七,附方)。若眼閉口張,肩息足冷者,不治。
白話文:
胡三溪的兒子,在己酉年冬天出痘,一開始發熱就咬牙,聲音咯咯作響,精神昏沉。我看到他,就嘆氣說:這是逆症,是腎虛的症狀。因為腎主骨,牙齒是骨頭的延伸,腎水不足,毒火就無法控制;火氣上炎,所以上下牙齒碰撞發出聲音。陳氏所謂的「齒槁」就是這個道理。果真就去世了。
發熱的時候喘息頻繁,喉嚨裡有痰液響聲,十分嚇人。
應該趕快服用能解散真火的高效藥物,不要讓炎熱的毒火灼傷肺金。
這是肺經出痘的症狀。經書上說:「臟真高於肺。」又說:「諸氣逆喘急,皆屬於火。」如果發熱一開始就喘急氣逆,喉嚨裡有痰液響聲,這就是不好的徵兆。所以說:「喘無善病。」這是毒火內蒸,向上熏蒸肺部,導致肺葉焦灼而出現喘息、痰液響聲。火鬱則發,應該用清金散火湯來治療。如果眼睛閉著,嘴巴張開,肩膀呼吸,腳冷,就沒有救了。
黃岡程旋溪子,未一歲,時值家中出痘,請予視之。予見此兒多笑,知其心火有餘,乃令蔡朝扆用黃連一錢,山梔仁七分,辰砂五分,水為丸服之。三日後,笑漸減少。時辛未三月十九也,廿一日發熱,忽作喘,喉中涎響,汩汩有聲,旋溪驚,予曰:此肺熱症,幸不肩息足冷。乃作清金散火湯,一劑而減半,再劑而喘定。
未發痘瘡先發癰,根窠堅硬色鮮紅,
此名痘母休輕視,縱有靈丹也不中。
凡發熱,三五日內痘形未報,胸背手足先有團聚成塊者,堅硬紅腫,似癰非癰,此名痘母,乃逆症也,十發九死,真人解毒湯以主之(三十九,附方)。
白話文:
黃岡的程旋溪,還不到一歲,當時正值家中出天花,請我去看診。我看到孩子經常笑,知道他心火過旺,就讓蔡朝扆用黃連一錢、山梔仁七分、辰砂五分,用水製成丸藥給他服用。三天後,孩子笑得少了。那時是辛未年三月十九日,廿一日孩子發燒,突然開始喘氣,喉嚨裡有痰聲,咕嚕咕嚕響,旋溪很慌張,我說:「這是肺熱症,幸好沒有肩息足冷。」就開了清金散火湯,一劑藥後症狀減半,兩劑藥後喘氣就停止了。
還沒出天花就先長了瘡,根部堅硬顏色鮮紅,
這就是痘母,可不能輕視,就算有靈丹妙藥也無濟於事。
凡是發燒,三五天內天花沒有冒出來,胸背手足先出現團聚成塊的現象,堅硬紅腫,看似瘡卻不是瘡,這就是痘母,是逆症,十有八九會死,要用真人解毒湯來治療。
麻城周愚齋長媳,寡,惟一女,出痘,使使延予。予問狀,曰:發熱五日余,未見痘出,但背上發一腫毒。予曰:不可治也。非癰,乃痘母也。三日後果有凶聞。
白話文:
麻城市周愚齋長子的妻子去世了,只有一個女兒,在她身上出現了疹子,請我去治療。我詢問病情後得知已經發熱五天多了,還沒有出現疹子,只是背部發了一個腫塊。我說:“無法治癒。”這不是一般的膿包,而是疹子的母親(即初期症狀)。三天之後果然傳來了不幸的消息。