《痘疹心法》~ 卷之九 (1)
卷之九 (1)
1. 治痘凡例
凡四十三條。
凡發熱疑似之間,宜用人參敗毒散一劑(二)以發之,是與不是,一發便明。大抵瘡疹只要發盡,不使伏留於中也。
凡初發表,要看天時。如天時大寒,則腠理閉密,氣血凝澀,防其發泄得遲,有毒氣壅遏之變,以辛熱之藥發之,宜桂枝葛根湯(五)、五積散(八十六)去乾薑主之。如天時太熱,則腠理開張,氣血淖澤,防其發泄太急,有潰爛之變,以辛涼之藥解之,宜升麻葛根湯(一)、雙解散(四)主之。如不寒不熱,天氣溫和,只人參敗毒散(二)甚佳。
白話文:
總共四十三條。如果發熱疑似,可以用人參敗毒散一劑,看是發熱還是其他原因,發散後就會清楚。基本上,瘡疹只要發散出來,就不會潛伏在體內。
一開始要發散的時候,要觀察天氣狀況。如果天氣很冷,毛孔閉塞,氣血凝滯,容易發散緩慢,導致毒氣阻塞,可以用辛熱的藥物發散,例如桂枝葛根湯、五積散(去除乾薑)來治療。如果天氣很熱,毛孔張開,氣血流動很快,容易發散過快,導致潰爛,可以用辛涼的藥物解毒,例如升麻葛根湯、雙解散來治療。如果天氣不冷不熱,溫和適宜,用人參敗毒散效果最好。
凡初發熱二三日,間有驚搐者,以導赤散(三十五)、羌活湯(十)、辰砂散(八十七)主之。大便秘者,三黃丸(八)微利之;小便澀少者,導赤散(三十五);渴甚者,葛根解毒湯(二十一);腹中痛者,桂枝大黃湯(二十九);腰痛者,人參敗毒散(二);自利者,黃芩湯(四十一);吐利者,黃芩加半夏湯;如脾胃素弱,自利清白者,理中湯丸(三十四),或四君子湯(二十)、肉豆蔻丸(四十三)合而服之。
白話文:
初期發燒二、三天,間中有抽搐者,要用:
- 導赤散(三十五兩)
- 羌活湯(十兩)
- 辰砂散(八十七兩)
大便不通者,用:
- 三黃丸(八兩),少量瀉下
小便不通澀阻者,用:
- 導赤散(三十五兩)
口渴嚴重者,用:
- 葛根解毒湯(二十一兩)
腹中疼痛者,用:
- 桂枝大黃湯(二十九兩)
腰部疼痛者,用:
- 人參敗毒散(二兩)
自行腹瀉者,用:
- 黃芩湯(四十一兩)
嘔吐腹瀉者,用:
- 黃芩(適量)加半夏湯(七十二兩)
如脾胃素來虛弱,自行腹瀉清白者,用:
- 理中湯丸(三十四兩),或
- 四君子湯(二十兩)加肉豆蔻丸(四十三兩),合併服用
凡痘子出現,疏則毒輕,不可妄治。密則毒甚,卻要磊落,大小分明,不相黏連,略與托裡解毒之劑,快斑湯(十五)、消毒散(十六)主之,使之易發易靨。如出太密,黏連模糊,其毒猶甚,托裡解毒之劑宜多飲之,以防癢塌黑陷之變,更察外症,可治則治,不可治則勿治。
凡痘子出形,皮肉如常,根苗明潤,此毒輕也,不可妄治。如皮肉昏黑,或赤腫,根苗乾枯青紫成灰白者,此毒甚也,以消毒散(十六)、奪命丹(十七)合服。
白話文:
對於出現在身上的痘子,如果它們分佈疏開,那麼毒性較輕,不可以隨便治療。如果痘子密集成片,毒性反而會加重,但必須確保它們大小分明,互不黏連,這樣可以使用一些能幫助排毒和促進癥狀發散的藥物,像是「快斑湯」(第15種)和「消毒散」(第16種),讓痘子容易發出並快速痊癒。如果痘子出得過於密集,且互相黏連、模糊不清,那麼它的毒性仍然很大,應該多服用能幫助排毒的藥物,以防發生瘙癢、黑陷等情況。同時,也要觀察外部症狀,如果可以治療,就進行治療;如果無法治療,則不要強行治療。
對於那些形狀正常的痘子,皮膚和肉質看起來都像平常一樣,根部和苗頭顯得清潔有光澤,這表示毒性較輕,不可以隨便治療。如果皮膚和肉質呈現暗黑或紅腫的狀態,或者根部和苗頭乾枯、呈現青紫色甚至轉為灰白色,這表示毒性較重,應當服用「消毒散」(第16種)和「奪命丹」(第17種)合用來治療。
凡痘子已出,自放膘之日算起,如當起發,不應有漿,先有戴漿者,如當作漿,不應收靨便有干收者,此皆惡候,治之無功。
凡痘子之出,最要唇潤舌潤,紅鮮如常,其毒則輕。如唇焦破裂,舌燥有芒,為毒火太甚,表裡郁遏,急宜解之,黃連解毒湯(八十九)加大力子,東垣涼膈散(一四七)更妙。
凡痘已出,頭面要稀疏磊落,頸項上宜少不宜多,胸前要少而疏,如此其毒則輕。如面上模糊一片,未發先腫,纏項稠密,胸前亦密,此毒甚也,慎勿治之。
凡痘子初出,磊磊落落似稀疏之狀,其後旋加,日多一日,此毒伏於裡,裡氣虛弱不能使之即出,要大補兼解毒,或十可救其二三也。十宣散(三十七)加無價散(七十三)主之。
白話文:
當痘子已經長出之後,從痘子消退的日期開始算起,如果痘子應該消散,就不應該有膿液。如果先出現化膿,而應該化膿的痘子卻沒有化膿,或已經化膿的痘子卻提早乾燥,這些都是不好的徵兆,治療也是徒勞無功的。
痘子長出的過程中,最重要的是嘴脣潤澤、舌頭濕潤,嘴脣呈紅潤健康的顏色,這代表毒性較輕。如果嘴脣乾裂破損、舌頭乾燥有刺痛感,表示毒火太盛,內外鬱結不暢,需要立即治療,可以服用黃連解毒湯(八十九號處方)並加大力子,或使用東垣的涼膈散(一四七號處方)更加有效。
痘子長出後,頭部和麪部的痘子應該稀疏分散,頸部痘子數量宜少不宜多,胸前的痘子也要少而稀疏,這樣毒性就比較輕。如果面部痘子密集成一片,還沒出痘就已經腫脹,頸部痘子稠密,胸前痘子也很密集,這表示毒性很強,治療時要特別慎重。
痘子剛長出來時,呈現稀疏分散的樣子,之後逐漸增加,一天比一天多,這種情況是表示毒性潛伏於體內,體內的氣虛弱,無法讓痘子快速發出,此時需要大補氣血並清熱解毒,或許有十分之一到二十分之一的機會可以救治。可以服用十宣散(三十七號處方)加上無價散(七十三號處方)治療。
凡痘子初出,便自手足先出者,他處未起而手足先起,他處未收而手足先收者,此陽火太旺,宜用解毒抑陽扶陰之劑,四物湯(十九)合黃連解毒湯(八十九)主之。如他處俱起而手足起遲,他處俱收而手足不收者,此脾胃虛弱不能行其氣血,達於手足,宜補脾胃,十全大補湯(三十八)、桂枝芍藥湯(九十)主之。
凡痘子出盡,正將起發,其中有發血疱者,此毒伏於心,即死。有發水疱者,此毒伏於肝,旋見癢塌而死。
白話文:
如果長痘痘一開始就先從手腳長出來,其他地方還沒開始長就手腳先長,其他地方還沒消退就手腳先消退,這表示陽氣太旺,應該用解毒降陽、滋陰的藥物治療,四物湯和黃連解毒湯可以治這個。如果其他地方都長了,只有手腳長得比較晚,其他地方都消退了只有手腳還沒消退,這表示脾胃虛弱,無法將氣血輸送到手腳,應該補脾胃,十全大補湯和桂枝芍藥湯可以治這個。
如果痘痘都長出來了,正要開始發疹,其中有長血泡的,表示毒氣入侵心臟,馬上就會死。如果長水泡的,表示毒氣入侵肝臟,很快就會發癢潰爛而死。
凡痘子始出,須問咽喉痛與不痛,但有微痛,急與解之,令得疏通,甘桔湯(七)加牛蒡子主之。大抵痘家,要以解咽喉為急務,不知此義,以致失聲乾噦,水穀不入,噴吐而出,悔無及矣。
凡痘子不渴者,里無熱也,不須妄治。渴者有熱,此亦常候,切不可與冷水、瓜、梨、柑、柿、糖蜜之屬,恐損脾胃,致生他變。小渴者,以炒米湯與之;大渴者,人參麥門冬散(二十二)主之。痘子稠密,津液少者,補中用十全大補湯(三十八),解毒用葛根解毒湯(二十一),相間服之。自利而渴,輕則白朮散(二十三),甚則陳氏木香散(二十五)主之。
白話文:
每當痘子剛長出來時,必須詢問患者喉嚨是否疼痛。如有輕微疼痛,必須立即疏通喉嚨,可服用【甘桔湯】(七)加上【牛蒡子】來治療。一般來說,治療痘症的首要任務就是疏通喉嚨。如果不知道這個道理,可能導致聲音沙啞、乾咳,無法進食,甚至會噴吐食物,到時後悔也來不及了。
如果痘子患者不覺得口渴,表示體內沒有熱氣,不需要亂治療。如果口渴,表示體內有熱,這是常見的徵兆,切勿給予冷水、西瓜、梨子、柑橘、柿子、蜂蜜等食物,以免損傷脾胃,造成其他變化。如果口渴程度較輕,可給予炒米湯;如果口渴嚴重,可服用【人參麥門冬散】(二十二)。如果痘子密佈,津液不足,補中可服用【大補湯】(三十八),解毒可服用【葛根解毒湯】(二十一),交互服用。如果出現腹瀉和口渴,輕微的狀況可服用【白朮散】(二十三),嚴重的狀況可服用陳氏【木香散】(二十五)。
凡痘子要大小便自調,則裡氣和,無留邪也,故小便宜長而清。如小便赤澀,導赤散(三十五);小便短少,八正散(四十六);痘出太密,小便不通者,連翹湯(八十八)。蓋瘡子發熱,不可驟去,惟利小便以折其鬱。如痘稠密,小便少者,此氣血衰少。津液虛耗,非熱也,不可利之,反損真陽之氣,十全大補湯(三十八)主之。
能食者,大便宜潤,有入必有出也;不能食者,大便宜實,存舊穀氣以養氣血也;如四五日不行,大便結燥者,用膽導法(五十一)導之,不通,以三黃丸微利之;如大結腹脹者,以三乙承氣湯(三十)下之;如大便泄瀉,即止之。蓋痘瘡要裡氣實,恐瀉得脾胃虛也。輕則理中湯丸(三十四)、益黃散(四十五)、豆蔻丸(四十三),甚則陳氏木香散(二十五)、異功散(二十六)主之。
白話文:
只要痘疹患者大小便通暢,內部氣血調和,邪氣不會滯留,所以小便才會流長清澈。如果小便赤黃澀痛,可以用「導赤散」(方劑編號三十五)治療;小便短少,可以用「八正散」(方劑編號四十六)治療;痘疹出得太密,導致小便不通,可用「連翹湯」(方劑編號八十八)治療。
瘡疹發熱時,不能突然將熱氣驅除,只能利小便以緩解鬱悶。如果痘疹稠密,小便稀少,表示氣血虛弱,津液耗盡,並不是熱證,不能再利小便,反而會損傷真正的陽氣,應服用「十全大補湯」(方劑編號三十八)治療。
能吃東西的患者,大便會通暢鬆軟,因為有進食纔有排泄;不能吃東西的患者,大便會實燥,以保留體內原有的食物精氣,來養護氣血。如果四五天沒排便,大便乾結,可用膽導法(治療方法編號五十一)導通;如果不通,可用三黃丸輕微利便;如果大便嚴重乾結腹脹,可用「三乙承氣湯」(方劑編號三十)瀉下;如果大便腹瀉,則應止瀉。
因為痘瘡需要內部氣血充實,擔心腹瀉會導致脾胃虛損。輕微腹瀉可以用理中湯丸(方劑編號三十四)、益黃散(方劑編號四十五)、豆蔻丸(方劑編號四十三)治療,嚴重腹瀉可用陳氏木香散(方劑編號二十五)、異功散(方劑編號二十六)治療。
凡痘子,大便出血,看其血來何如,又看是何時?如瘡子正壯,大便數日未嘗行,血從糞出者,此肛門傷,血出也。如瘡已收,大便膿血者,此倒靨之血也。非此一類,但溺血便血者,乃臟腑敗壞,陰血妄行,必死之候。
凡痘子,腹中常宜寬舒,為里無邪。若腹脹滿,須審其傷食否,及大小便何如。如曾傷食,微滿不痛者,木香大安丸(九十一);脹滿腹痛甚者,脾積丸(三十三);小便不通者,百祥丸(五十二);大便不通者,宣風散(九十二)主之。此上諸症,皆實脹者也,故宜利之。若自利腹脹,乃虛脹也,陳氏木香散(二十五)主之。
白話文:
凡是出痘期間,大便出血,要觀察血的顏色和出現的時間。如果痘瘡正在發作,大便幾天不出,血從糞便中流出,這是肛門受傷導致的出血。
如果痘瘡已經收斂,大便中帶有膿血,這是由於倒靨(痘瘡潰破後形成的凹陷)導致的出血。
除以上情況外,如果只有小便帶血或大便帶血,則表示臟腑受損,陰血妄行,是死亡的徵兆。
凡是出痘期間,腹中應當保持通暢,表示體內沒有邪氣。如果腹脹腹滿,需要具體判斷是否是由於飲食不當引起,以及大便小便的情況。
如果曾經飲食不當,脹滿但不疼痛,可用木香大安丸(方劑編號:91)。如果脹滿腹痛嚴重,可用脾積丸(方劑編號:33)。如果小便不通,可用百祥丸(方劑編號:52)。如果大便不通,可用宣風散(方劑編號:92)。這些症狀都是實脹,所以需要利氣通便。
如果腹脹自利,則屬於虛脹,可用陳氏木香散(方劑編號:25)。
凡痘子,手足常宜和暖,頭宜涼,故頭熱手足冷者,不治。如因泄瀉手足冷者,此脾胃虛弱也,陳氏木香散(二十五)、異功散(二十六)聖藥也。如大熱渴,大便秘,煩躁,手足冷者,此陽極似陰也,三乙承氣湯主之(三十)。凡手足冷者,惡候也。手足諸陽之本,陽脫故冷。
凡痘家,能食者,不問稠密,皆吉;不能食,雖疏亦難發難靨。瘡密者危,蓋人絕水穀則死,表裡皆病則困也。有欲食而不能食者,必喉舌有痘作痛,艱於吞嚼也,宜以爛粥米飲頻頻與之,以助脾胃之氣,更以甘桔湯(七)加牛蒡子,以解咽喉、利胸膈也。
白話文:
麻疹患者,手腳要保持溫暖,頭部則宜涼爽,因此頭熱手腳冷的病人,難以治癒。如果因為腹瀉導致手腳冰冷,這是脾胃虛弱,陳氏木香散和異功散是治療此症的良藥。若出現發燒口渴、便秘、煩躁、手腳冰冷的症狀,這是陽氣極盛而似陰虛,三乙承氣湯能治療這種情況。凡是手腳冰冷的病人,都是不好的預兆,因為手腳是全身陽氣的根本,陽氣脫落才會冰冷。
麻疹患者,能吃東西的,不論疹子密或疏,都是吉兆;不能吃東西的,即使疹子稀疏,也很難發疹、也很難消退。疹子密的病人危險,因為人如果斷絕水穀就會死亡,表裡都生病就會虛弱。如果想吃卻不能吃,一定是喉嚨和舌頭上長了疹子疼痛,難以咀嚼,應該用稀粥和米湯頻頻餵食,以幫助脾胃之氣,再用甘桔湯加入牛蒡子,以解咽喉之痛、通利胸膈。
凡痘瘡飲食之間,毋令太飢,毋太飽,毋太寒,毋太熱,以損脾胃。但與糜粥爛飯,淡薄滋味以養之,切忌肥甘、煎炒、五辛,一切動風動火之物。
凡痘子出得稀疏者,自然易發易靨,不可妄治。若瘡稠密,常患其發不能透,宜細視之。但紅活不甚長大者,氣不足也,用四君子湯(二十)合芍藥散(十三)加燒人屎治之。如不潤澤而干,此血弱也,用活血散(十四)加消毒飲(十六)與之。
白話文:
長痘瘡的人,飲食要均衡,不要太餓,也不要吃太飽,不要吃太冷,也不要吃太熱,以免傷脾胃。應該吃稀粥和軟飯,口味清淡,以滋養身體。忌食油膩、煎炸、辛辣以及容易上火的食物。
痘子長得稀疏的,自然容易發出來也容易消退,不用亂治。如果痘子長得密集,經常發不出來,要仔細觀察。如果痘子紅潤但不太大,是氣虛,可以用四君子湯(二十)合芍藥散(十三)加燒人屎治療。如果痘子不潤澤而乾燥,是血虛,可以用活血散(十四)加消毒飲(十六)治療。
如不起發,不紅活者,平灰白者,此氣血俱虛也,用十全大補湯(三十八)加燒人屎、牛蒡子與之;如有青乾者,內服快斑湯(十五)加燒人屎合奪命丹(十七)與之,外用四聖散(七十)合胭脂塗法(七十六),或用胡荽酒(七十四),或用水楊湯浴法(七十五),務求光壯紅而後已。如中間有成水疱者,防其癢塌,宜先補脾胃,疏風瀉火,使肌肉實,不作癢可也。
十全大補湯(三十八)加防風、大力子主之。
白話文:
如果臉色不紅潤,沒有光澤,呈現灰白,代表氣血兩虛,可用十全大補湯加上燒人屎、牛蒡子來調理。如果臉色呈現青黑色,可內服快斑湯加上燒人屎、奪命丹,外用四聖散配合胭脂塗法,或用胡荽酒,或用水楊湯沐浴,務必讓臉色恢復光彩、紅潤才算完成。如果臉上出現水泡,要注意防止搔癢和塌陷,應先補脾胃,疏風瀉火,使肌肉充實,就不會癢了。十全大補湯可加入防風、大力子加強效果。
凡痘子,貴在調養。如天大寒,蓋覆常宜溫暖,勿使受寒,恐毒氣為寒所觸而不得出也;如天大熱,不可蓋覆,卻宜清涼,勿使客熱與毒相併,致增煩躁,使瘡潰爛也;如時有迅雷風烈暴雨之變,宜謹帷帳,添蓋覆,多燒闢穢香(九十三),以避一時不正之氣,勿掃房屋,勿動溝渠,勿起溷廁,恐穢臭觸瘡而增癢痛也。勿燒諸香,恐其動火也。
其門戶常須關閉,伏事之人,選其謹厚潔淨者,無狐臭者,使之看守保護,內者勿出,外者勿入,恐有不潔觸犯其瘡也,痘家所忌,男女房事及屍氣最毒,其他則婦人月事、酒氣、五辛之氣、遠行染帶之氣,皆宜避。如夜房室中有虛響,此不祥之兆也。
白話文:
以下是簡化的版本: 要照顧好長痘痘的人。如果天很冷,應該保持保暖,不要讓他們感冒,因為寒冷會刺激毒素無法排出。如果天很熱,不能用被子蓋住,而是要保持清爽,避免外部熱量和毒素混合在一起,導致皮膚發炎或疼痛。如果有突然的大風雨等自然現象發生,應當小心防範,增加遮蔽物並燃燒除臭香料,以免受到不良空氣影響。不要清理房子、移動排水管或是使用馬桶,以免引起感染。也不要點各種香薰,以防引發炎症。
要把門窗都關上,選擇謹慎、忠實且乾淨沒有狐臭的人來照護病人,內部人員不要外出,外面的人也不能進入病房,以免污染環境。此外,性行為以及死者的遺體是最具毒性的事物之一,其他的像是女性經期、酒精、辛辣食物的味道、旅行帶來的異味等等都需要避免。如果晚上房間裡出現了奇怪的聲音,這是一個不吉利的徵兆。
其病者,臥處常要無風,又要通明,切忌幽暗。夜靜不斷燈火,不離親人看守,恐有癢痛與之撫摩,或有飲食一時得具,恐他人未必盡心也。
凡痘子,膿成漿熟,或癢誤犯破者,恐復灌爛不能成痂。若膿漿未成之時,不可犯破半個,必然癢塌而死。
凡痘子勢重者,以脈候之。脈洪實者,吉;浮數虛小者,凶。故云脈靜身涼者,生;脈躁身熱者,死。又陽病得陰脈者,死。
凡痘子瘙癢者,須於形色上詳審。如瘡一向起發紅活,光壯肥滿,忽然瘙癢者,此穢氣所觸也,宜內服十全大補湯(三十八),外用茵陳蒿熏法(八十一);甚破者,以白龍散敷之(七十九)。如瘡本乾枯,又添瘙癢者,火甚也;如瘡厚帶水,皮肉嫩薄又癢者,此溫熱也;擺頭搖項,手動作,昏悶者,死症也。
白話文:
患病的人,臥牀的地方應當常年無風,還要通風明亮,切忌昏暗。夜晚不斷地點著燈火,不可離開親人的看守,擔心發癢疼痛時需要人撫摸,或者有飲食一時備好的時候,擔心他人未必盡心。
所有的痘子,膿液結成膿漿成熟,或者發癢不慎弄破,擔心再次潰爛無法結痂。如果膿漿未成熟時,不可弄破半個,必定會發癢塌陷而死亡。
所有勢頭較重的痘子,可以通過脈象來判斷。脈搏洪實的,吉利;浮動數快虛弱細小的,兇險。所以說脈搏沉穩身體清涼的,生;脈搏急躁身體發熱的,死。陽症而得陰脈者,死。
所有的痘子發癢的,需要從形色上仔細觀察。如果痘瘡一直紅活發亮,光澤壯大飽滿,忽然發癢的,這是穢氣所觸,宜內服十全大補湯(三十八),外用茵陳蒿燻法(八十一);破得很厲害的,用白龍散外敷(七十九)。如果痘瘡原本乾枯,又添發癢的,火氣過於旺盛;如果痘瘡厚實帶水,皮肉嫩薄又發癢的,這是溫熱症;搖頭擺脖子,手部亂動,昏沉不醒的,是死症。
凡痘子已熟,忽作瘙癢抓破者,此脾胃虛弱,不能榮養肌肉也,內服四君子湯(二十)加黃耆、官桂,外以敗草散(八十)主之。如因自利,脾胃虛致癢塌者,陳氏木香散(二十五)、異功散(二十六)主之。
凡痘子出盛咳嗽者,此肺中有火,或咽喉有瘡作癢也,只用甘桔湯(七)加牛蒡子多服良。如唾涎帶血,此咽中瘡或齒縫中出也,不須妄治。
凡痘子黑陷,古方用穿山甲者,取其穿腸透膜而善走也;用人齒者,取牙齒乃骨之餘,腎主骨,可以入腎也。此二物者,但借為嚮導解毒之劑以施治則可,若單用之,何濟於事哉?有用燒人屎者,蓋屎大解疫毒,痘乃時疫所發,故宜用之,若加入發表和中解毒湯尤良。
白話文:
中醫古代文字
凡痘子已熟,忽作瘙癢抓破者,此脾胃虛弱,不能榮養肌肉也,內服四君子湯(二十)加黃耆、官桂,外以敗草散(八十)主之。如因自利,脾胃虛致癢塌者,陳氏木香散(二十五)、異功散(二十六)主之。
凡痘子出盛咳嗽者,此肺中有火,或咽喉有瘡作癢也,只用甘桔湯(七)加牛蒡子多服良。如唾涎帶血,此咽中瘡或齒縫中出也,不須妄治。
凡痘子黑陷,古方用穿山甲者,取其穿腸透膜而善走也;用人齒者,取牙齒乃骨之餘,腎主骨,可以入腎也。此二物者,但借為嚮導解毒之劑以施治則可,若單用之,何濟於事哉?有用燒人屎者,蓋屎大解疫毒,痘乃時疫所發,故宜用之,若加入發表和中解毒湯尤良。
痘瘡已成熟後忽然發癢搔抓破損
這是因為脾胃虛弱,無法滋養肌肉,可以內服四君子湯,再加入黃耆、桂枝,外用敗草散來治療。如果因為自發性腹瀉,導致脾胃虛弱而發癢,可以服用陳氏木香散、異功散。
痘瘡出現發盛的咳嗽
這是因為肺中有熱,或者咽喉有潰瘍發癢所致,可以使用甘桔湯再加入牛蒡子,多服效果良好。如果唾液帶血,可能是咽喉或牙縫潰瘍引起的,不用特別治療。
痘瘡發黑且凹陷
古方中使用穿山甲,是因為它可以貫穿腸胃、透膜而行;使用人齒,是因為牙齒是骨頭的一部分,腎主骨,可以用來入腎。這兩種藥物只是作為引導解毒之用,如果單獨使用,效果並不大。還可以用燒過的人糞,因為糞便可以大幅化解疫毒,痘瘡是由時疫引發的,所以可以使用。如果再加入發表和中解毒湯,效果會更好。
凡痘子已出之後,最怕泄瀉,恐脾胃虛,裡氣弱,不能助瘡成就,反致倒陷,以理中湯(三十四)、肉豆蔻丸(四十一)合而治之。如泄久不止,瘡癢塌,手足冷,寒戰咬牙者,陳氏木香散(二十五)、異功散(二十六)主之。
凡痘子,寒戰、咬牙、足冷者,惡候也,急用陳氏之法救之。瘡壞者勿治。
凡病痘者,瘡本稠密,轉動之間,身體振搖者,此一身被瘡所困,不能支持,轉動艱難之狀,斷不可便作寒戰,妄投熱藥也。有隻咬牙者,此心肝二經火旺也。蓋肝虛咬牙,心熱者亦咬牙,勿便作不治論。
凡痘子已熟,不肯結痂潰爛者,其人必不能食,或曾吐瀉,脾胃虛弱也,內服十全大補湯(三十六),外用敗草散(八十)主之。如大便不通,此內熱也,用膽導法(五十)以去其結糞,外以天水散(九十四),蜜水調刷,以解肌表之熱。
白話文:
-
天花出疹之後,最怕腹瀉,因為擔心脾胃虛弱,內氣不足,無法幫助瘡口癒合,反而會導致凹陷。因此,可以使用理中湯(方劑編號三十四)、肉豆蔻丸(方劑編號四十一)合併治療。 如果腹瀉持續不止,瘡口發癢、塌陷,手足冰冷,有寒戰或咬牙的症狀,可以使用陳氏木香散(方劑編號二十五)、異功散(方劑編號二十六)主治。
-
天花患者出現寒戰、咬牙、足冷等症狀,是兇險徵兆。必須緊急使用陳氏的方法處理。若瘡口已壞死,則不要治療。
-
天花患者的瘡疹如果密集且轉動身體時會引起身體搖晃,表示身體已被瘡疹嚴重困擾,無法支撐而導致轉動困難。此時,不能輕易判斷為寒戰,而胡亂服用熱性藥物。如果只有咬牙的症狀,表示心肝二經火氣旺盛。肝虛會咬牙,心火旺盛也會咬牙,不可因此貿然判定為不治之症。
-
天花瘡疹已經成熟,但遲遲無法結痂潰爛,患者必定不能進食,或者曾經有嘔吐腹瀉的症狀,表示脾胃虛弱。內服十全大補湯(方劑編號三十六),外用敗草散(方劑編號八十)主治。如果大便不通,表示內熱,可以使用膽導法(方劑編號五十)通便排便,外用天水散(方劑編號九十四),用蜂蜜水調製後塗抹,以解除體表的熱氣。
凡痘子收後,目癮澀羞明,或淚出者,此肝火虛旺也,洗肝明目散主之(九十五)。如目中翳膜遮睛者,蟬蛻散(九十六)主之。
凡痘子收後發癰毒者,要分經絡,論氣血多少而治,不可妄用利藥,宜大補氣血,蓋此時氣血已虛,十全大補湯(三十六),忍冬草主之,外用敷貼,敗毒膏(九十七)主之。
凡痘子用藥,須分氣血虛實、毒氣盛微而治。故灰白者、不起發者、癢塌者、吐利者、寒戰咬牙者、手足冷者,皆氣虛也,宜用補氣之劑;瘡乾者、不紅活者、膿水少者,皆血虛也,宜用補血之劑;稠密者、掀腫者,皆毒甚也,宜用解毒之劑;陷伏者,氣血解毒兼治。
白話文:
痘疹消退後,眼睛干澀、怕光,甚至流淚,這是肝火虛旺,可用洗肝明目散治療。如果眼睛裡有翳膜遮蔽視線,則用蟬蛻散治療。
痘疹消退後出現癰毒,需根據經絡和氣血虛實情況治療,不可隨意使用瀉藥。應以大補氣血為主,可用十全大補湯、忍冬草治療,外敷敗毒膏。
痘疹治療過程中,需根據氣血虛實、毒氣盛弱情況用藥。灰白色、不發疹、瘙癢、腹瀉、寒戰、牙關緊閉、手腳冰冷,都屬於氣虛,需用補氣藥物;瘡痂乾燥、不紅活、膿水少,都屬於血虛,需用補血藥物;痘疹密集、隆起腫脹,都屬於毒氣旺盛,需用解毒藥物;痘疹陷伏者,需同時考慮氣血和解毒。
凡用補氣,宜四君子湯,如瘡帶濕,或有自利,用之可也。若瘡乾者,白朮燥津液,茯苓滲津液,或便秘實者,不可用。
凡用補血宜四物湯,如瘡干或色太嬌,用之可也。若能食者,生地泥膈,白芍收斂腸胃,必不可用也。
凡解毒不過黃連、黃芩、黃柏、梔子、連翹、牛蒡子、升麻之屬,俱用酒製,恐其寒涼反損脾胃也。若欲行表,須少加桂枝,他如紫草、山豆根、葛根之類,則不必用酒製矣。
白話文:
補氣 凡是要補氣,適合使用四君子湯,如果傷口有濕氣或有腹瀉狀況,可以使用四君子湯。如果傷口乾燥,白朮會吸收津液,茯苓會利尿,或是有便祕症狀時,不適合使用四君子湯。
補血 凡是要補血,適合使用四物湯,如果傷口乾燥或顏色太過鮮豔,可以使用四物湯。如果傷口能夠進食,(當歸)生地會阻塞消化系統,白芍會收斂腸胃,這時一定不能使用四物湯。
解毒 凡是解毒,不外乎黃連、黃芩、黃柏、梔子、連翹、牛蒡子、升麻等藥材,都使用酒浸泡,以免這些藥材的寒涼特性損傷脾胃。如果要發散表邪,需要稍加桂枝,其他如紫草、山豆根、葛根等藥材,則不必使用酒浸泡。
凡用解毒藥,要別臟腑,分陰陽而治之。如黃連解心火,黃芩解肺火,梔子解肝火,黃柏解腎與三焦火,石膏解脾胃火,木通解小腸火,黃柏又解大腸火,連翹、牛蒡子解瘡毒火,山豆根、紫草解痘毒火,升麻解疫毒火,各有主治不同也。又歲半已上屬陽,心肺主事,宜黃柏梔子多用之。
凡治痘子,要識症候。如症稀疏,根窠紅潤,不瀉不渴,乳食不減,四肢溫和,身無大熱,如此候者,不須服藥,惟善調護,以待成就而已;若癢塌,寒戰咬牙,渴不止,痘紫黑色,喘渴不寧,灰白色,頂陷,腹脹,頭溫足冷,悶亂飲水,氣促,泄瀉,渴,如此候者不必服藥,雖強治之,亦無功也。
白話文:
使用解毒藥物,要區分不同的臟腑,依照陰陽屬性來治療。例如,黃連可以解心火,黃芩可以解肺火,梔子可以解肝火,黃柏可以解腎火和三焦火,石膏可以解脾胃火,木通可以解小腸火,黃柏也可以解大腸火,連翹、牛蒡子可以解瘡毒火,山豆根、紫草可以解痘毒火,升麻可以解疫毒火,每種藥物都有不同的主治。
治療痘疹,要先辨別症狀。如果痘疹稀疏,痘根紅潤,不腹瀉不口渴,乳食不減少,四肢溫暖,身體沒有發高燒,這種情況不需要服藥,只要好好調養,等待痘疹自然消退即可。如果痘疹密集,感到寒冷發抖、咬牙、口渴不止,痘疹呈紫黑色、灰白色,頭頂凹陷,腹部脹滿,頭部溫熱腳部冰冷,昏迷意識不清、頻繁喝水、呼吸急促、腹瀉、口渴,這種情況即使強行用藥也無效,不必再用藥物治療。
凡治痘瘡,善攻不如善守,表裡無邪,不須妄治。有若貪利之人,不分虛實,妄投湯丸,謂曾治某病治其病,貪天功以為己有者,以致虛虛實實,致生變異,誤人性命,此醫之罪也。
時俗出痘子者,謂是天瘡,不肯請醫看治,但謂僧道咒水解厭,習以成風。毒之輕者,能食者,幸以痊愈;設或變症一出,不可救療,諉之於命而不知省,此時人之罪也。
白話文:
治療痘瘡,注重預防勝過急於攻治。如果患者表裡無邪,不需要胡亂用藥。有些人貪圖利益,不分虛實,亂投藥丸,以為自己能像治療其他疾病一樣治療痘瘡,妄圖以自己的能力取代天命,結果導致虛者更虛、實者更實,發生變異,誤人性命,這是醫生犯下的罪過。
民間流行著認為長痘瘡是天災,不願請醫生看病,只靠僧道念咒水解災,習以為常。毒性輕微、能吃東西的病人,幸運地痊愈了;但如果出現併發症,就無藥可救,只能歸咎於命運,卻不反思自身錯誤,這就是患者犯下的罪過。