《時方歌括》~ 卷上 (7)
卷上 (7)
1. 十味地黃丸
治上熱下寒。服涼藥更甚等症。
即桂附地黃丸倍用桂附。加芍藥元參各四兩。
白話文:
治療上身熱而下身冷的情況,服用涼性藥物後症狀更加嚴重等症狀。
使用桂附地黃丸,加倍使用肉桂和附子,再加入芍藥和元參各四兩。
陳修園曰。此孫真人千金翼方也。芍藥能斂木中之火氣。以歸其根。元參能啟水中之精氣。以交於上。故加此二味於八味丸中。一以速附子之下行。一以防肉桂之上僣。凡口舌等瘡。面紅目赤。齒牙浮動。服涼藥而更甚者。此為秘法。
白話文:
陳修園說:這也是孫思邈《千金翼方》中的藥方。芍藥能夠收斂肝火的火氣,讓肝火回到根源之處。元參能夠調動腎精之氣,讓肝火與腎水相交融。因此在八味丸中加入這兩味藥材,一個是為了加速附子的下行作用,一個是為了防止肉桂的上行作用。凡是口舌等部位的瘡瘍,臉紅目赤,齒牙浮動,服用涼藥之後病情更加嚴重的,可以服用這個祕方。
2. 正元丹
治命門火衰。不能生土。吐利厥冷。有時陰火上衝。則頭面赤熱。眩暈噁心。濁氣逆滿。則胸脅刺痛。臍肚脹急。
白話文:
治療命門火衰,不能生土,導致吐出冷清的利物。有時陰火上衝,則頭面赤熱,眩暈噁心。濁氣逆滿,則胸脅刺痛,臍肚脹急。
即四君子湯加山藥黃耆。(人參三兩。用川附子一兩五錢煮汁收入。去附子。○黃耆一兩五錢。用川芎一兩酒煮收入。去川芎。○山藥一兩。用乾薑三錢煎汁收入。去乾薑。○白朮二兩。用陳皮五錢煮汁收入。去陳皮。○茯苓二兩。用肉桂六錢酒煮汁收入。去肉桂。○甘草一兩五錢。
白話文:
即四君子湯,加上山藥、黃耆。(人參三兩,使用川附子一兩五錢,煮出藥汁後加入,取出川附子。
○黃耆一兩五錢,使用川芎一兩以酒煮出藥汁後加入,取出川芎。
○山藥一兩,使用乾薑三錢熬出藥汁後加入,取出乾薑。
○白朮二兩,使用陳皮五錢煮出藥汁後加入,取出陳皮。
○茯苓二兩,使用肉桂六錢以酒熬出藥汁後加入,取出肉桂。
○甘草一兩五錢。
用烏藥一兩煮汁收入。去烏藥。○上五味。除茯苓用文武火緩緩焙乾。勿炒傷藥性為末。每服三錢。水一盞。薑三片紅棗一枚。煎數沸。入益一捻和滓調服。服後飲熱酒一杯。以助藥力。○按煉蜜為丸。每服三錢。更妙。
白話文:
先將烏藥一兩重煮成汁,倒入茯苓中,取出烏藥。將上述五種藥物,除了茯苓之外,都用文武火慢慢焙乾,但是不要烤焦了藥性,研成細末。每次服用三錢,加上一杯水,三片生薑,一顆紅棗,煎煮幾次。放入益智仁一捻,連藥渣一起調服。服藥後再喝一杯熱酒,以幫助藥效。順帶一提,將藥物煉成蜜丸,每次服用三錢,效果更好。
陳修園曰。此方出虞天益製藥秘旨。頗有意義。張石頑醫通之註解亦精。石頑云。方本千金方一十三味。卻取附子等辛燥之性。逐味分制。四君耆薯之中。其力雖稍遜原方一籌。然雄烈之味。既去真滓。無形生化有形。允為溫補少火之馴劑。而無食氣之虞。真千金之功臣也。
白話文:
陳修園說:這個方子出自虞天益的《製藥祕旨》,很有道理,張石頑在《醫通》中的註解也很精闢。石頑說:此方源於《千金方》,共有13味藥物,但去除了附子等辛燥藥性,逐一分別配伍。四君子湯和補中益氣湯中的藥物,其效雖稍遜原方,但雄烈之味已被去除,取精華而捨棄糟粕,無形生化有形,是溫補少陰的溫和方劑,不會有剋制陽氣的顧慮,是真正的《千金方》的功臣。
3. 歸脾湯
治思慮傷脾。不能攝血。致血妄行。或健忘怔忡。驚怪盜汗。嗜臥少食。或大便不調。心脾疼痛。瘧痢鬱結。或因病用藥失宜。克伐傷脾。以致變症者。最宜之。
白話文:
治療思慮過度、損傷脾胃,不能收攝血液,導致血液妄行,或健忘、心神不定、驚怪、盜汗、嗜睡、少食,或大便不調、心脾疼痛、瘧疾、痢疾、鬱結,或因病用藥不當,克伐傷脾,以致出現變症的患者。
歸脾湯內術耆神。(白朮黃耆炙茯神各二錢。)參志香甘與棗仁。(人參酸棗仁炒研各二錢。遠志木香各五分。甘草炙一錢。)龍眼當歸十味外。(龍眼肉五枚。當歸二錢。)若加熟地失其真。(本方只十味。薛氏加山梔丹皮各一錢。名為加味歸脾湯。治脾虛發熱頗效。近醫加熟地。名黑歸脾湯。則支離甚矣。)
白話文:
歸脾湯組成:白朮、黃耆、炙茯神各2錢;人參、酸棗仁炒研各2錢;遠志、木香各5分;炙甘草1錢;龍眼肉5枚;當歸2錢。
如果加入熟地,就會失去原方的效用。本方只有十味藥材。薛氏加入山梔、丹皮各1錢,稱為加味歸脾湯。用於治療脾虛發熱的效果很好。近來的醫生加入熟地,稱為黑歸脾湯。這就太散漫了。
陳修園曰。此方彙集補藥。雖無深義。然亦純而不雜。浙江江蘇市醫。加入熟地黃一味。名為黑歸脾湯。則不通極矣。內經陰陽二字。所包甚廣。而第就臟腑而言。言陽盛陽衰者。指陽明而言。言陰盛陰衰者。指大陰而言。太陰者脾也。神農本經。補陰與補中二字互用。蓋以陰者中之守也。
白話文:
陳修園說,這個補藥的處方匯集各種補藥並且沒有特別的意義,但是很純並沒有繁雜的成分。在浙江和江蘇地區的醫生,加入了熟地黃成為了黑歸脾湯。則不通極了。內經中的陰陽二字,包含的內容十分廣泛。但是隻談臟腑,那麼陽盛或者陽衰是指陽明,陰盛或者陰衰是指大陰。太陰指脾臟,神農本經中補陰和補中兩個字可以相互通用。大概是由於陰是維持中之處的。
陰虛即是中虛。中虛即是陰虛。後人錯認其旨。謂參耆白朮為氣藥。補陽。歸地芍藥為血藥。補陰。謂薑桂附子為熱藥。補陽。謂知柏生地為寒藥。補陰。滿腔都是李士材薛立齋張景岳之庸論。則終身為誤人之庸醫矣。
白話文:
陰虛就是中虛。中虛就是陰虛。後人錯誤理解了這句話的意思。他們認為人參、黃耆、白朮是氣藥,可以補陽。當歸、地黃、芍藥是血藥,可以補陰。他們認為生薑、桂枝、附子是熱藥,可以補陽。認為知母、柏子仁、 生地黃是寒藥,可以補陰。這些都是李士材、薛立齋、張景嶽等庸醫的謬論。如果醫生一直秉持這些錯誤的觀點,就會成為誤人子弟的庸醫。
今即以此方言之。方中諸品。甘溫補脾。即是補陰之劑。而命方不為補而為歸者。歸還其所固有也。妙在遠志入心以治其源。即內經痿論所謂心主身之血脈。生成篇所謂諸血者皆屬於心之旨也。木香入脾以治其流。本草經名為五香。五為土數。香又入脾。藉其盛氣。以噓血歸脾之義也。
白話文:
現在就用這個藥方來說明。藥方中的各種藥物,甘溫補脾,也就是補陰的藥物。但是,這個藥方並不叫作補陰劑,而是叫作歸脾湯,這是因為它的作用是讓脾氣血恢復到正常狀態。其中的妙處在於,遠志可以入心,治療脾氣血不足的根源。這就像《內經》中所說的,心主身之血脈,以及《生成篇》中所說的,諸血者皆屬於心的旨意。木香可以入脾,治療脾氣血不足的表徵。本草經中將木香稱為五香,五是土的數目,香又入脾,藉助其盛大的氣,來補充脾氣血。
方雖平鈍。頗得金匱要略。調以甘藥。令飲食增進。漸能充血生精。以復真陰之不足。若加入熟地黃。則甘緩劑中。雜以壅滯之品。恐緩者過緩。壅者增壅。脾氣日困。不能輸精入腎。欲補腎反以戕腎矣。又有逍遙散加入熟地黃。名為黑逍遙散。更為無知妄作。吾知數年後。
白話文:
這個藥方雖然平淡無奇,但很符合《金匱要略》的宗旨。而且還加入了甘味藥材,增進食慾,逐漸補充氣血,恢復真正的陰虛。如果加入熟地黃,那麼這個緩和的藥方,就混入了阻滯的藥材。恐怕緩和的藥物會太緩和,阻滯的藥物會更加阻滯。脾氣日益睏倦,不能把精華輸送到腎臟。想要補腎,反而損害了腎臟。還有人在逍遙散中加入熟地黃,叫做黑逍遙散。這可是無知之人才會胡亂作為。我相信幾年以後,
必將以四君子湯六君子湯生脈散等方。加入此味。名為黑四君子黑六君子黑生脈散矣。堪發一嘆。
白話文:
在四君子湯、六君子湯、生脈散等方劑中加入人參後,這些藥方被稱為黑四君子湯、黑六君子湯、黑生脈散等,這真令人感慨。