陳修園

《時方歌括》~ 卷下 (12)

回本書目錄

卷下 (12)

1. 滋腎丸

治肺痿聲嘶,喉痹咳血煩躁。

即通關丸(見通劑)。

羅東逸曰:此丸為腎家水竭火炎而設。夫水竭則腎涸,腎涸則下泉不鍾,而陽盛於上,斯喉痹痰結煩躁之症作。火炎則金傷,金傷則上源不澤,無以蒸呴布漚,斯聲嘶咳血焦痿之症生。此時以六味補水,水不能遽生也;以生脈保金,金不免猶燥也。惟急用黃柏之苦以堅腎,則能伏龍家之沸火,是謂浚其源而安其流;繼用知母之清以涼肺,則能全破傷之燥金,是謂沛之兩而騰之露。然恐水火之不相入而相射也,故益以肉桂之反佐為用,兼以導龍歸海,於是坎盈窞而流漸長矣,此滋腎之旨也。

柯韻伯曰:水為腎之體,火為腎之用。人知腎中有水,始能制火;不知腎中有火,始能致水耳。蓋天一生水者,陽氣也,即火也。氣為水母,陽為陰根,必火有所歸,斯水有所主。故反佐以桂之甘溫,引知柏入腎而奏其效,此相須之殷,亦承製之理也。

白話文:

這個滋腎丸是用來治療肺痿造成的聲音嘶啞、喉嚨腫痛、咳嗽帶血和煩躁不安等症狀的。

這個藥丸其實就是通關丸(詳細內容請參考通關丸的說明)。

羅東逸說:這個藥丸是為了治療腎臟因為水分枯竭、火氣上炎而設的。當體內水分枯竭,就會導致腎臟乾涸,腎臟乾涸則腎臟不能正常滋潤,使得陽氣過盛往上衝,於是就會出現喉嚨腫痛、痰液積結、煩躁不安等症狀。火氣上炎則會傷害肺金,肺金受損則肺臟無法滋潤,無法正常地蒸發和滋養身體,就會出現聲音嘶啞、咳嗽帶血、焦慮疲憊等症狀。此時,如果單純用六味地黃丸來補充水分,水分無法快速生成;用生脈散來保護肺金,肺金仍然會感到乾燥。因此,必須緊急使用黃柏的苦寒之性來堅固腎臟,這樣才能降伏腎中的旺盛虛火,這就叫做疏通源頭以安定下游;接著用知母的清涼之性來清肺,這樣才能使受損乾燥的肺金恢復健康,這就叫做灌溉土壤以滋潤露水。但又擔心水火不相容而互相衝突,所以再加入少量的肉桂來反佐,使其引導虛火歸於腎臟,於是腎水得以充盈,腎臟的功能也逐漸恢復正常,這就是滋腎丸的用意。

柯韻伯說:水是腎臟的本體,火是腎臟的功能。人們只知道腎中有水才能制約火氣,卻不知道腎中有火才能產生水分。所謂「天一生水」,其實指的是陽氣,也就是火氣。氣是水的母親,陽是陰的根源,必須讓火氣有所歸宿,水才能有主導。所以用少量的甘溫肉桂來反佐,引導知母和黃柏進入腎臟才能發揮它們的作用,這是陰陽相輔相成的道理,也是相互制約的法則。

2. 地骨皮散

治陰虛火旺。骨蒸發熱。日靜夜劇者。婦人熱入血室。胎前發熱者。

即四物湯,加地骨皮牡丹皮各三錢。(四物湯見補劑)柯韻伯曰:陰虛者,陽必湊之,故熱。仲景曰:陰弱則發熱,陽氣下陷入陰中,必發熱。然當分三陰而治之。陽邪陷入太陰脾部,當補中益氣以升舉之,清陽復位,而火自熄也。若陷入少陰腎部,當六味地黃丸以對待之,壯永之主而火自平也。陷入厥陰肝部,當地骨皮飲以涼補之,血有所藏,而火自安也。四物湯為肝家滋陰調血之劑,加地骨皮,清志中之火以安腎,補其母也;加牡丹皮,清神中之火以涼心,瀉其子也。二皮涼而不潤,但清肝火,不傷脾胃,與四物加知柏之濕潤而苦寒者,不同矣。

故逍遙散,治肝火之鬱於本臟者也。木鬱達之,順其性也。地骨皮飲,治陽邪之陷於肝臟也。客者除之,勿縱寇以遺患也。二者皆肝家得力之劑。

白話文:

這個方子「地骨皮散」是治療陰虛火旺的,像是骨蒸發熱(身體發熱像從骨頭裡蒸出來一樣),這種發熱情況是白天安靜,晚上加劇的。還有婦女熱邪侵入血室(婦科病),或是懷孕前發熱的狀況。

這個方子是在四物湯的基礎上,加入地骨皮和牡丹皮各三錢。柯韻伯說:陰虛的時候,陽氣就會來湊熱,所以會發熱。張仲景也說:陰氣虛弱就會發熱,陽氣下陷到陰的地方,也一定會發熱。但是要依照三陰來區分治療。如果是陽邪陷入太陰脾部,應該用補中益氣湯來提升陽氣,使清陽之氣恢復正常位置,火自然就會熄滅。如果是陷入少陰腎部,就用六味地黃丸來治療,壯大腎陰,火自然就平息了。如果陷入厥陰肝部,就用「地骨皮飲」來涼補,讓血能夠有所收藏,火就能安定下來。四物湯是滋養肝陰、調和血分的方子,加上地骨皮,可以清肝經中的火來安定腎臟,這是補它的母親(肝為腎之母);加上牡丹皮,可以清心經中的火來清涼心臟,這是瀉它的兒子(心為肝之子)。地骨皮和牡丹皮這兩味藥,性涼而不滋潤,只清肝火,不傷脾胃,跟四物湯加知母、黃柏那種濕潤又苦寒的藥不一樣。

所以「逍遙散」是治療肝火鬱積在肝臟本身的狀況,要疏達肝氣,順應它的性質。「地骨皮飲」是治療陽邪陷在肝臟的狀況,要去除外來的邪氣,不能放縱它而留下後患。這兩種方子都是治療肝臟病症很有力的藥方。

3. 清暑益氣湯

長夏濕熱蒸炎。四肢困倦。精神減少。身熱氣高煩心。便黃口渴。而自汗脈虛者。此方主之。清暑益氣草參耆。麥味青陳曲柏奇。二木葛根升澤瀉。暑傷元氣此為宜。(人參黃耆甘草炙當歸麥冬五味青皮陳皮神麯黃柏葛根蒼朮白朮升麻澤瀉。薑棗煎。)

參吳鶴皋方考。暑令行於夏。至長夏則兼濕令矣。此方兼而治之。炎暑則表氣易泄。兼濕則中氣不固。黃耆輕清散表氣。又能領人參五味之苦酸。同達於表以實表。神麯消磨傷中氣。又能佐白朮甘草之甘溫。消補互用以調中。酷暑橫流。肺金受病。人參五味麥冬。所以補肺斂肺清肺。

經所謂扶其所不勝也。火盛則水衰。故以黃柏澤瀉滋其化源。津液亡則口渴。故以當歸乾葛生其胃液。清氣不升。升麻可升。濁氣不降。二皮可降。蒼朮之用。為兼長夏濕也。

白話文:

長夏時節,濕熱蒸騰,讓人感到四肢疲倦、精神不濟、身體發熱、氣喘心煩、大便黃、口渴,而且會自己流汗,脈象虛弱,這種情況就適合用這個藥方。這個藥方能清解暑熱、補益元氣,主要的藥材包括人參、黃耆、甘草等。其中,黃耆可以發散表氣,又能引導人參和五味的藥效到達體表,增強體表的防禦力;神麯能幫助消化,減輕暑氣對脾胃的損傷,又能輔助白朮和甘草,一起調和脾胃功能。

因為天氣酷熱,肺臟容易受到影響,所以用人參、五味子、麥冬來補肺、收斂肺氣、清肺熱,這是所謂「扶助其不能勝任」的道理。火氣旺盛則水液不足,所以用黃柏和澤瀉來滋養水的來源;津液流失則會口渴,所以用當歸和葛根來促進胃液的產生。清氣不能上升,可以用升麻來幫助上升;濁氣不能下降,可以用陳皮、青皮來幫助下降。蒼朮的用途,是為了應對長夏時節的濕氣。