陳念祖

《時方歌括》~ 卷上 (15)

回本書目錄

卷上 (15)

1. 五積散

治感冒寒邪。頭疼身痛。項背拘急。惡寒嘔吐。肚腹疼痛。及寒濕客於經絡。腰腳骨髓痠痛。及豆瘡寒勝等症。○去麻黃酒煮。治痢後鶴膝風甚效。

白話文:

用麻黃泡酒來治療感冒風寒。症狀表現為頭痛身痛,項背拘急,惡寒嘔吐,肚腹疼痛。以及寒濕滯留在經絡,腰腳骨髓痠痛。以及麻疹寒邪過盛的症狀。麻黃泡酒還有去除鶴膝風的功效,特別是在痢疾之後出現的鶴膝風,效果非常好。

局方五積散神奇。歸芍參芎用更奇。橘芷夏苓薑桂草。麻蒼枳樸與陳皮。(當歸麻黃蒼朮陳皮各一錢。厚朴乾薑芍藥枳殼各八分。半夏白芷各七分。桔梗炙草茯苓肉桂人參各五分。川芎四分。水二鍾。薑三片。蔥白三莖。煎八分溫服。)

陳修園曰。表裡俱寒。外而頭項強痛。內而肚腹亦痛。較桂枝症更甚者。服此湯。

白話文:

方劑名稱:五積散。

當歸、芍藥、人參、川芎、橘皮、芷草、茯苓、生薑、桂枝、甘草、麻黃、蒼朮、陳皮、枳殼。

(當歸、麻黃、蒼朮、陳皮各一錢。厚朴、乾薑、芍藥、枳殼各八分。半夏、白芷各七分。桔梗、炙草、茯苓、肉桂、人參各五分。川芎四分。水二碗。薑三片。蔥白三莖。煎至剩八分,溫服。)

2. 小柴胡去參加青皮湯

治瘧病初起。

即小柴胡湯(方見真方歌括上卷少陽編。)去人參。加青皮二錢。

白話文:

就是小柴胡湯(配方請參閱《真方歌括》上卷少陽篇),去除人蔘,加入二錢青皮。

陳修園曰。瘧症初起。忌用人參。時醫之伎倆也。然相沿既久。亦姑聽之。第初起無汗者。宜加麻黃二錢。多汗者。宜加白芍桂枝各二錢。寒多者。宜加桂枝幹薑各二錢。熱多者。宜加貝母知母各二錢。口渴者。去半夏。加栝蔞根二錢五分。

白話文:

陳修園說:瘧疾剛開始發作時,忌用人參。這是當時醫生的手法,沿用已久,姑且聽之。剛開始發作時沒有出汗的,應該加上麻黃二錢。汗多的,應該加上白芍和桂枝各二錢。寒氣多的,應該加上桂枝和乾薑各二錢。熱氣多的,應該加上貝母和知母各二錢。口渴的,去掉半夏,加上栝蔞根二錢五分。

3. 小柴胡加常山湯

凡瘧症三發之後。皆可服。天明時一服。瘧未發前一時一服。神效。

即柴胡湯加常山三錢。生用不炒。(如服後欲吐者。即以手指探吐。痰吐盡則愈。)

白話文:

柴胡湯加常山三錢。常山生用不炒。(如果服用後想吐,立刻用手指探著嘔吐。把痰嘔吐乾淨就好了。)

陳修園曰。常山一味。時醫謂為堵截之品。誤信李士材薛立齋之說。不敢用之。而不知是從陰透陽。逐邪外出之妙品。仲景用其苗。(名蜀漆。)後世用其根。實先民之矩矱。即雲湧吐。而正取其吐。去積瘧。則瘧止。○宣可決壅(以君召臣曰宣。宣者湧吐之劑也。又鬱而不散為壅。必宣以散之。如生薑橘皮之屬是也。又納藥鼻中以取嚏亦是。)

白話文:

陳修園說:常山是一種藥材,時下的醫生們認為它是堵截病邪的藥物。他們誤信李士材和薛立齋的說法,不敢使用它。其實常山是從陰透陽,逐邪外出的妙品。仲景用的是它的枝葉(名叫蜀漆),後世的人用的是它的根,這其實是古人的規矩。即使出現噁心嘔吐的現象,也要正取它的嘔吐作用。用來治療積瘧,瘧疾就會停止。○宣可以決壅(君王召見臣子叫作宣,宣發的藥物叫做宣。鬱積而不散叫做壅,一定要宣發來疏散它,像生薑橘皮這類藥物就是。另外,把藥物放在鼻子裡引發打噴嚏也是宣發的方法。

4. 稀涎湯

治風痰不下喉中如牽鋸。或中濕腫滿。

5. 通關散

稀涎皂半草礬班。(皂角一個。大半夏十四粒。炙甘草一錢。白礬二錢為末。每服一錢。用生薑少許。沖溫水灌之。得吐痰涎即醒。此奪門之兵也風初中時宜用之。)直中痰潮此斬關。更有通關辛皂末。(細辛皂角為未。吹鼻中。名通關散。)吹來得嚏保還生。(卒中者。用此吹鼻。有嚏者可治。無嚏者為肺氣已絕。)

白話文:

半夏皁角白礬散,是緊急救治中風病人的藥物(皁角一個。半夏十四粒。炙甘草一錢。白礬二錢,研成細末。每次一錢,加點生薑,用溫水沖服。吐出痰涎就能醒來。這是搶救中風病人的緊要之法,適用於發病初期。)中風痰涎壅盛時,用辛皁末通竅(細辛和皁角研成細末,吹進鼻中,叫做「通關散」)。吹入鼻中打出噴嚏,就能保全生命(中風者,用這個方法吹鼻,如果病人能打出噴嚏,就能治好。如果打不出噴嚏,說明肺氣已經斷絕。)

陳修園曰。頑痰上塞咽喉。危在頃刻當以此攻之然痰為有形也痰厥宜湧吐以出其痰。氣。無形也氣厥。宜取嚏以宣其氣。二者皆所以開其閉也。若脫症昏倒。不省人事。亦用此法以開之。是速其死也。慎之。

白話文:

陳修園說:頑固的痰液堵塞了咽喉,情況危急,需要立即治療。痰是有形的,所以治療痰厥的方法是用吐藥把痰吐出來。氣是無形的,所以治療氣厥的方法是用打噴嚏的方法來宣散其氣。這兩種方法都是為了打開閉塞的地方。如果病人已經昏迷不醒,不省人事,也用這種方法來治療,這無疑是加速他的死亡。所以一定要慎重使用。