陳念祖

《時方歌括》~ 卷上 (12)

回本書目錄

卷上 (12)

1. 九味羌活湯

一名沖和湯。四時感冒發散之通劑。

沖和湯內用防風。羌芷辛蒼草與芎。汗本於陰芩地妙。三陽解表一方通。(羌活防風蒼朮各錢半。白芷川芎黃芩生地甘草各二錢。細辛九分。加生薑蔥白煎。)

白話文:

沖和湯內服防風。羌活、芷草、蒼朮、川芎。汗出本於陰,黃芩、生地治陰分,三陽解表一方通用。(羌活、防風、蒼朮各 1.5錢,白芷、川芎、黃芩、生地黃、甘草各 2錢,細辛九分,加上生薑、蔥白煎服。)

陳修園曰。羌活散太陽之寒。為撥亂反正之藥。能除頭痛項強。及一身盡痛無汗者。以此為主。防風驅太陽之風。能除頭痛項強。惡風自汗者。以此為主。又恐風寒不解。傳入他經。以白芷斷陽明之路。黃芩斷少陽之路。蒼朮斷大陰之路。(多汗者。易白朮。)川芎斷厥陰之路。

細辛斷少陰之路。又以甘草協和諸藥。使和衷共濟也。佐以生地者。汗化於液。補陰即托邪之法也。

白話文:

陳修園說,羌活能散發太陽經的寒氣,是撥亂反正的藥物,能夠解除頭痛、脖子僵硬,以及全身疼痛沒有汗水的症狀,以羌活為主要藥物。防風能驅散太陽經的風邪,能夠解除頭痛、脖子僵硬、怕風自汗的症狀,以防風為主要藥物。另外,擔心風寒不解,傳入其他經脈,以白芷阻斷陽明經的通路,黃芩阻斷少陽經的通路,蒼朮阻斷大陰經的通路(多汗的人,易用白朮),川芎阻斷厥陰經的通路。

2. 人參敗毒散

治傷寒瘟疫。風濕風眩。拘蜷風痰。頭痛目眩。四肢痛。增寒壯熱。項強睛疼。老人小兒皆可服。

白話文:

治療傷寒和瘟疫,風濕和頭暈,肌肉痙攣和風痰,頭痛眼花,四肢疼痛,發冷發熱,脖子僵硬和眼睛疼痛,老人和小孩都可以服用。

人參敗毒草芩芎。羌獨柴前枳桔同。瘟疫傷寒噤口痢。托邪扶正有奇功。(人參茯苓枳殼桔梗柴胡前胡羌活獨活川芎各一錢。甘草五分。加生薑煎。○煩熱口乾。加黃芩。)

汪訒庵曰。羌活理太陽遊風。獨活理少陰伏風。兼能去濕除痛。川芎柴胡。和血升清。

白話文:

人參、茯苓、枳殼、桔梗、柴胡、前胡、羌活、獨活、川芎各一錢。加甘草五分,加生薑煎服。如果煩熱口乾,可再加入黃芩。此方可用於瘟疫傷寒、噤口痢,具有扶正祛邪的奇效。

枳殼前胡。行痰降氣。甘桔參茯。清肺強胃。主之以人參者。扶正氣以匡邪也。加陳倉米三錢。名倉廩湯。治噤口痢。

白話文:

枳殼和前胡,具有行痰降氣的功效,甘草、桔梗和人參,具有清肺強胃的功效。用人參作為君藥,是為了扶助正氣以驅除邪氣。再加入三錢的陳倉米,便成倉廩湯,可以用來治療噤口痢。

3. 香蘇飲

治四時感冒。發表輕劑。

香蘇飲內草陳皮。(紫蘇葉二錢。香附炒陳皮各一錢五分。炙草一錢。加薑蔥。水煎服。微覆以汗。)汗顧陰陽用頗奇。(紫蘇血中氣藥。香附氣中血藥。甘草兼調氣血。陳皮宣邪氣之郁。從皮毛而散。視時方頗高一格。)艽芥芎防蔓子入。(再加秦艽荊芥川芎蔓荊子各一錢。醫學心悟。名加味香蘇飲。)解肌活套亦須知。

白話文:

香蘇飲中加入陳皮。(紫蘇葉二錢。香附、炒陳皮各一錢五分。炙甘草一錢。加入生薑、蔥。水煎服。微微蓋上被子,讓汗流出來。)用汗來顧及陰陽,用藥的方法很特別。(紫蘇是血中的氣藥。香附是氣中的血藥。甘草兼調氣血。陳皮宣發邪氣的鬱結。從皮毛而散發出去。看方子,比一般的方子高明一個層次。)再加入秦艽、荊芥、川芎、蔓荊子。(再加入秦艽、荊芥、川芎、蔓荊子各一錢。醫學心悟。這種藥方稱為:加味香蘇飲。)解肌活套也須知道。

陳修園曰。仲景麻桂諸湯。從無他方可代。後人易以九味羌活湯。人參敗毒散。及此湯。看似平穩。其實辛烈失法。服之得汗。有二慮。一慮辛散過汗。重為亡陽。輕則為汗漏也。一慮辛散逼汗。動臟氣而為鼻衄。傷津液而為熱不退渴不止也。服之不得汗。亦有二慮。一慮辛散煽動內火。

助邪氣入里而為狂熱。不得寐。一慮辛散拔動腎根。致邪氣入陰而為脈細。但欲寐也若用仲景之法則無是慮。

白話文:

陳修園說,仲景的麻黃桂枝湯等方劑,是沒有其他方劑可以替代的。後人用九味羌活湯、人參敗毒散以及這個方劑來代替,看似平穩,實際上辛烈失法。服用後發汗,有兩種顧慮。一種顧慮是辛散過汗,重則亡陽,輕則汗漏。另一種顧慮是辛散逼汗,動臟氣而鼻衄,傷津液而發熱不退渴不止。服用後不發汗,也有兩種顧慮。一種顧慮是辛散煽動內火,陽氣上升而頭暈。另一種顧慮是透散失宜,腠理鬱閉而身痛。