《濟生產寶》~ 上卷 (3)

回本書目錄

上卷 (3)

1. 惡阻論治

論曰:《內經》云:陰搏陽別,謂之有子。三部脈浮沉正等無病者,乃知有娠也。妊既受矣,多病惡阻。惡阻者,俗言所謂惡食是也。此由婦人本虛,平時喜怒不節,當風取冷,中脘宿有痰飲。受妊經血既閉,飲血相搏,氣不宣通。遂致心下憒悶,頭暈眼花,四肢沉重懈怠,惡聞食氣,喜食鹹酸,多臥少起,甚則吐逆,不自勝持。治療之法,順氣理血,豁痰導水,然後平安也。

參橘散,治妊娠三月惡阻,吐逆不食或心虛煩悶。

赤茯苓,陳皮(去白。以上各一兩),麥門冬(去心),厚朴(薑製炒),白朮,人參,甘草(各一兩)

白話文:

古籍《內經》中說:「陰氣搏擊陽氣而分離,就叫做懷孕。」如果女子脈象浮沉正常,沒有其他病症,就可以知道她懷孕了。懷孕後,女子容易生病,特別是孕吐。孕吐就是俗話說的惡食。這是因為女子體質虛弱,平時喜怒無常,容易受風寒,胃脘積聚痰飲。懷孕後,經血閉止,痰飲與血液交結,氣血不通暢,導致心口發悶、頭暈眼花、四肢沉重乏力、聞到食物氣味就想吐、喜歡吃酸鹹的食物、經常躺著不想動,嚴重的話還會嘔吐不止,難以自持。治療方法是順氣理血、化痰利水,這樣才能平安無事。

參橘散,可以治療懷孕三月出現的孕吐、不思飲食或心慌煩躁等症狀。

赤茯苓、陳皮(去白皮)、麥門冬(去心)、厚朴(薑汁炒)、白朮、人參、甘草(各一兩)一起使用。

上㕮咀,每服四錢半。生薑七片,刮竹茹一團,煎至七分,去渣溫服,不拘時。

半夏湯,治妊娠心中憒悶,頭目眩暈,四肢怠惰,百節疼痛,痰逆嘔吐,嫌聞食氣,好食鹹酸,多睡宜服。

半夏(湯炮七次,一錢半),茯苓(六錢),熟地黃,陳皮(去白),人參,細辛,川芎,桔梗,白芍藥,紫蘇葉,甘草(以上各一錢)

白話文:

半夏湯

藥方:

  • 半夏 (湯炮七次,一錢半)
  • 茯苓 (六錢)
  • 熟地黃
  • 陳皮 (去白)
  • 人參
  • 細辛
  • 川芎
  • 桔梗
  • 白芍
  • 紫蘇葉
  • 甘草 (以上各一錢)

用法:

  • 上面所列藥材,每服四錢半。
  • 生薑七片,刮竹茹一團,一同煎煮至藥汁剩七分,去渣後溫服,不拘時間服用。

功效:

  • 治妊娠期間心胸悶悶、頭昏眼花、四肢無力、全身酸痛、痰多嘔吐、厭惡食物氣味、愛吃鹹酸食物、嗜睡等症狀。

註解:

  • 此方出自古代醫書,其中藥材的用量和用法需根據個人體質和病情調整,請勿自行服用。

有客熱,煩渴口瘡,去陳皮、細辛,加前胡、知母。腹冷痢去地黃加桂心。胃中虛熱,大便秘、小便澀,去地黃加黃芩六錢,大黃一錢二分(炮)。上㕮咀,每服四錢,水一盞半,姜七片煎,空心服。

旋覆半夏湯,治妊娠阻病,心下憒悶,吐逆不食,惡聞食氣,頭暈,四肢百節煩痛,多臥少起。

旋覆花,芎藭,細辛(去土),人參,甘草(炙,各半兩),半夏(湯炮七次),當歸(酒浸),乾薑,赤茯苓(去皮),陳皮(去白。各一兩)

白話文:

如果有客人發燒,感到煩躁口渴,還有口腔潰瘍,就把陳皮和細辛去掉,加入前胡和知母。如果病人腹部冰冷、腹瀉,就把生地黃去掉,加入桂心。如果病人胃部虛熱,大便秘結,小便排泄困難,就把生地黃去掉,加入黃芩六錢,大黃一錢二分(炮製)。以上藥材研磨成粉末,每次服用四錢,用一盞半水,加入七片生薑煎煮,空腹服用。

旋覆半夏湯可以治療懷孕期間的阻滯性疾病,患者會感到心口鬱悶,嘔吐、不想吃東西,聞到食物的味道就反胃,頭暈,四肢百節痠痛,常常躺著,很少起身。

藥方使用旋覆花、川芎、細辛(去土)、人參、甘草(炙,各半兩)、半夏(湯藥炮製七次)、當歸(酒浸)、乾薑、赤茯苓(去皮)、陳皮(去白,各一兩)。

上㕮咀,每服四錢。水一盞半,生薑五片,煎至七分,去渣溫服,不拘時。

人參半夏丸,治妊娠惡阻,病溱心,胸中冷,腹痛吐逆,不喜食。

半夏(湯泡七次),人參,乾薑(各半兩)

上為細末,以生地黃汁浸蒸餅為丸,如梧桐子大,每服四十丸,用米飲送下,不拘時。

縮砂散,治妊娠胃虛,氣逆嘔吐不食。

縮砂仁(不拘多少)

上為細末,每服二錢。入生薑自然汁少許,沸湯點服。

白話文:

上藥咀嚼,每次服用四錢。用一杯半水,加入五片生薑,煎煮至七分,濾去藥渣後溫服,不限時間服用。

人參半夏丸,用於治療孕婦妊娠惡阻,伴隨心悸、胸悶、腹痛嘔吐、食慾不振等症狀。

將半夏(用熱水浸泡七次)、人參、乾薑(各半兩)研磨成細粉。用生地黃汁浸泡蒸餅,搓成梧桐子大小的丸藥,每次服用四十丸,用米湯送服,不限時間服用。

縮砂散,用於治療孕婦胃虛、氣逆嘔吐、食慾不振等症狀。

將縮砂仁(份量不限)研磨成細粉,每次服用二錢。加入少許生薑汁,用沸水沖服。

2. 子煩證論

論曰:妊娠四月六月,多苦煩悶。

按:《醫經》,四月受少陰君火氣以養精,六月受少陽相火氣以養氣,所以如是。又有不拘此兩月而苦煩悶者,由母將理失宜,七情傷感,心驚膽怯而然也。

麥門冬湯,治妊娠心驚,膽虛煩悶。

麥門冬(去心),防風,黃芩,白茯苓(各一兩),人參(半兩)

上㕮咀,每服四錢。水一盞半,生薑五片,淡竹葉十片,煎至八分,去渣溫服,不拘時。

白話文:

妊娠四月六月,多苦煩悶,中醫解讀:

**論述:**懷孕的婦女在懷孕四個月和六個月的時候,容易感到苦悶煩躁。

**分析:**根據《醫經》的記載,懷孕四個月時,胎兒吸收少陰君火之氣以滋養精氣;懷孕六個月時,胎兒吸收少陽相火之氣以滋養氣血。所以這兩個時期孕婦容易出現苦悶煩躁的症狀。

**其他原因:**除了懷孕四個月和六個月之外,其他月份出現苦悶煩躁的現象,可能是因為孕婦本身的飲食起居不當,七情(喜、怒、憂、思、悲、恐、驚)過度刺激,造成心神驚恐不安而導致的。

**治療:**針對妊娠期間心神驚恐,膽虛煩悶的症狀,可以服用麥門冬湯。

麥門冬湯藥方:

  • 麥門冬(去心):1兩
  • 防風:1兩
  • 黃芩:1兩
  • 白茯苓:1兩
  • 人參:半兩

**製法:**將藥材研磨成細末,每次服用4錢。

**煎服方法:**以水1.5碗,加入生薑5片,淡竹葉10片,煎煮至八分滿,去渣後溫服,不限時間服用。

腎著湯,治妊娠腰腳腫痛。

白茯苓,白朮,乾薑(炮),甘草(各二錢),杏仁(三錢,去皮炒)

計一兩一錢,銼,作四服。水一盞半煎,空心服。

枳殼散,治妊娠食物無度,既飽便睡,以至胞厚胎肥,臨月難產。湖陽公主妊娠七八月服之有效。

蓋唇枳殼(一兩,去穰銼片,麩炒黃色為度),甘草(五錢,炙)

上為細末,空心沸湯點服,勿登高廁。

白話文:

「腎著湯」用於治療孕婦腰腿腫痛,由白茯苓、白朮、乾薑(炮製)、甘草(各二錢)、杏仁(三錢,去皮炒)組成,共計一兩一錢,磨成粉末,分四次服用。每次用一盞半水煎煮,空腹服用。

「枳殼散」用於治療孕婦飲食無度,飽食後立即睡覺,導致胎盤過厚、胎兒肥胖,臨產難產。湖陽公主在懷孕七八個月時服用此方,效果顯著。該方由枳殼(一兩,去瓤切片,麩炒至黃色為度)、甘草(五錢,炙)組成,研磨成細末,空腹用沸水沖服,服藥期間避免爬高或上廁所。

救生散,安胎益氣易產。

人參,訶子(煨去核),麥芽(炒),白朮(銼炒),神麯(炒),橘紅(炒)

上六味等分,為細末,每服三錢。水一盞,煎至七分,空心食前溫服。

芎蘇散,治婦人妊娠外感風寒,渾身壯熱,眼暈頭旋,心胸煩悶。此藥以發散表邪,其病自安。

紫蘇葉,川芎,白朮,白芍藥,麥門冬,陳皮,乾葛,甘草

白話文:

「救生散」能安胎益氣,幫助順利生產。將人參、訶子(煨去核)、麥芽(炒)、白朮(銼炒)、神麯(炒)、橘紅(炒)等六味藥材等量研磨成細末,每次服用三錢,用一碗水煎至七分,空腹或飯前溫服。

「芎蘇散」用於治療婦女懷孕期間外感風寒,出現全身發熱、眼花頭暈、心胸煩悶等症狀。此藥以發散表邪,能使病情自然好轉。配方包括紫蘇葉、川芎、白朮、白芍藥、麥門冬、陳皮、乾葛、甘草。

上㕮咀,每服用水一盅半,生薑五片,蔥白三寸煎服,不拘時。

罩胎散,治妊娠傷寒,大熱,悶亂燥渴,恐傷胎氣。

卷荷葉(焙一兩),蛤粉(半兩)

上為細末,每服二錢。入蜜少許,新汲水調下,食前服。

逍遙散,內加遠志、蘇木、紅花、桃仁、枳殼。治婦人癲狂神效。

白話文:

上方的藥方,每次服用時,用水一盅半,生薑五片,蔥白三寸煎煮服用,不限時間。

罩胎散,用於治療懷孕期間傷寒,發燒、煩躁、口渴,擔心會傷到胎氣。

將荷葉(焙乾一兩)和蛤粉(半兩)研磨成細粉,每次服用二錢,加入少量蜂蜜,用新鮮的水調服,飯前服用。

逍遙散中加入遠志、蘇木、紅花、桃仁、枳殼,用於治療婦女癲狂,效果顯著。

上㕮咀,用水一盅,生薑三片,生地黃煎服。

薑黃散,治婦人久患血氣,臍腹急痛,嘔逆上喘,困倦無力,煩熱口乾,四肢沉重,赤白帶下,睡臥不安。

薑黃(四兩),當歸,芍藥,蓬莪朮,牡丹皮(以上各二兩),紅花(炒),川芎,官桂,玄胡索(以上各一兩)

上為細末,每服五錢。酒水各一盞,煎至七分,和渣熱服,立效。壯實婦人加川大黃一兩。

白話文:

上吐下瀉,可以用一碗水,加入三片生薑,煮生地黃服用。

薑黃散可治婦女長期血氣不調,臍腹劇烈疼痛、嘔吐、呼吸急促、疲倦乏力、煩躁口渴、四肢沉重、赤白帶下、睡覺不安等症狀。

將薑黃(四兩)、當歸、芍藥、蓬莪朮、牡丹皮(以上各二兩)、紅花(炒)、川芎、官桂、玄胡索(以上各一兩)研磨成細粉。每次服用五錢,用酒水各一盞,煎煮至七分,連渣熱服,療效顯著。體質強壯的婦女可加川大黃一兩。