《產論翼》~ 泄閉
泄閉
1. 泄閉
此救世呼轉胞者之術。而是症難產婦尤多。患此者。余嘗數救此症。診其腹。率皆其左小腹水道穴。邊脹起。甚則通腹脹悶如鼓。因知此本非真胞系了戾者。特以其小便不利。強起其名者也。凡患此者。有二種。其一。臨產兒未出。產婆強按其腹。腹內子宮。與兒胎相摩軋。
子宮因致傷腫起。脹墜以閉塞尿道而然。其一。子宮追下。梗於便道。此二症。其因雖異。其候則同。救之之術。凡有四。其一按腹。第六術為之數遍。若不通者。令婦仰臥。醫就其右脅邊坐。疊聚兩手指頭。而按其左水道穴上。抅拽向前。子宮因此抅拽起。畜水乃出。若猶不通者。
白話文:
這種治療難產的醫術,其實許多難產婦女都患有此症。我過去救治過不少這種病例,診斷她們的腹部,通常都是左側小腹水道穴附近脹起,嚴重時甚至整個腹部脹悶如鼓。我發現這其實並不是真正的胞衣繫結導致的,而是因為她們小便不順暢,強行取名為難產而已。這種疾病主要有兩種情況:第一種是,臨產時孩子還沒出生,產婆強行按壓產婦的腹部,導致子宮與胎兒相互摩擦,造成子宮受傷腫脹,進而壓迫尿道,導致小便不通。第二種是,子宮下降,卡在便道里。這兩種情況雖然病因不同,但症狀相似。治療方法主要有四種:第一種是按壓腹部,使用第六種手法反覆施治幾遍。如果還不通,讓產婦仰臥,醫生坐在產婦右側,將兩根手指疊在一起,按壓左側水道穴上方,向前拉拽,幫助子宮上移,積水便可排出。如果依然不通,……
醫就婦前跪坐尺許小几。先伸進兩臂。指頭下向。以掌按婦左右水道穴邊脹起之處。此兩手用力。意各不同。右以推託為主。左以抵拒為主。而用其力。又須更以其右膝頭。當右肘後骨佐以撐之。左膝頭。當左肘後骨佐以支拒之。是時。又須令婦以兩手掛醫頸。以其身懸任之。
醫仍微反已身。而以左顧。亦其子宮得抅起。而畜水乃出。若猶不治者。令婦仰臥。醫跨其婦。當其膝上。面婦立。仍俯以兩手掌側骨。承其水道穴脹起處。用力推託上。其左右手意略與前同。而此法尤妙。畜水隨手而出。又有腹滿。每搖動聞水聲狀。若欲暴瀉。而水卻不通者。
若不導之水。而腹卒暴覺痛必死。此蓋分娩後。子宮未收。塞在陰中。以閉尿道。故致然也。此時醫須以右手。分大指次指。當橫骨上際。承其腹。而以其掌側骨隔腹皮。按其子宮。徐徐推之。令上收。乃得畜水。隨手通泄。可以免危斃矣。治方玄英湯。危急者。錫圭丸。
白話文:
醫生跪坐在婦女面前,距離小几約一尺。首先伸出雙臂,指尖向下,以手掌按住婦女左右水道穴旁邊鼓起的地方。這兩隻手用力,但用意不同,右手以推託為主,左手以抵拒為主。同時,醫生用右膝頭抵住右肘後面的骨頭,以力量支撑;左膝頭抵住左肘後面的骨頭,以力量支撐。這時,醫生要婦女用雙手抓住醫生的脖子,把身體的重量都靠在醫生身上。
醫生稍微往後仰,同時用左眼觀察,這樣就可以托起子宮,讓積水流出來。如果還是沒有效果,就讓婦女仰躺,醫生跨坐在她的膝蓋上,面向婦女站立,然後俯下身子,用雙手掌側的骨頭托住水道穴鼓起的地方,用力推託向上。左右手的用意和前面大致相同,但這個方法更妙,積水會隨著手的推動流出來。還有一種情況是肚子脹滿,搖動身體時能聽到水聲,好像要突然腹瀉,但水卻流不出來。
如果不引導水流出來,肚子突然劇烈疼痛,就會危及生命。這是因為分娩後,子宮沒有收縮,卡在陰道中,堵住了尿道,所以才會這樣。這時,醫生需要用右手的大拇指和食指,在橫骨上緣的地方,托住婦女的腹部,用掌側的骨頭隔著腹皮按壓子宮,慢慢地向上推,讓它收縮,這樣積水就能順著手勢流出來,可以避免危及生命。治療方法用玄英湯,情況緊急的可用錫圭丸。
玄英湯方(見產論)
錫圭丸方
大戟,甘遂,蕎麥(各一錢),大黃(八分),巴豆(七分)
上五味。為末。粳米糊丸粟子大。每服五六十丸。白湯送下。
白話文:
玄英湯方和錫圭丸方都記載在產論中。錫圭丸由大戟、甘遂、蕎麥、大黃、巴豆五味藥材組成。將藥材研磨成粉末,用粳米糊做成粟子大小的丸子,每次服用五六十丸,用白湯送服。