趙學敏

《串雅內外編》~ 串雅內編 (2)

回本書目錄

串雅內編 (2)

1. 凡例

一、是編寫內外二種,首列其要,次及其餘。合之則諸法畢備,分之仍各有妙用,棄俗從雅,庶覽者得有流別,知所先後,則近道矣。

一、醫分必分症類次,茲則從法集方。有一病而諸門俱入者,以其各有治法,故不以類聚,不欲紊其成法也。

一、柏雲手抄有《市語宗派神用運技》一卷,言多不經,啟後人漁利之私,急為芟削,間採一、二入《緒論》中,以廣見聞。

一、頂、串、截為走醫三大法,以譬三才也。未流輒妄定成數,有九頂、十三串、七十二截等目,每自誇於人,輒曰:某某得幾頂、幾串、幾截,其法甚秘,云罕有全知者。不知以類統計,寧止區區者。余因盡發其秘,非欲矜己之長,良由濟世一端,多多益善也。外有九種、十三根等法,能拔骨髓諸毒,然不肖瘍科,每竊以取利,種毒留根,變小成大,實則為利淺而受害深,寧棄而不錄。

一、禁法之大莫如水法,次則祝由,茲錄其小者,絕擾屏囂,均無妨於大雅。其有近於巫、覡所為者,概在所擯。

一、方用單行奏功最捷,藥有製品取效更神,針灸輔藥力所不及也。故列藥外百物,又推恩所宜及也。故列醫外奇病所以畢其法,藥戲所以備其趣,皆以神妙用而奏厥功也,因並存之。

一、藥品尚真,奚錄偽焉?曰:所以著奸也!知其術,始不受其愚,而作偽者更無以巧取厚利,殆猶刪詩不去鄭、衛之意。矧其中有可用者,若假象皮膏之收口,假乳香之定痛,著效更捷子真,亦方術所不廢也。至若蒙汗、麻沸等方,予皆有之,而不備錄者,恐易以啟奸,且已列睡聖整骨諸術矣,何多贅焉!

一、取蟲為走醫第一要法,而選元尤有起死回生之術。無此二門,則無由見神,故兼存不廢。

一、是書初著,尚有靈穴經、奇脈經、靈草經、識症論、變症論及陽取、陰取、隔二、隔三諸法,當另為一編以問世。

一、是書採錄得於柏雲手抄者十之三,《百草鏡》、《救生海》者十之三,《養素園》及《江閩方本》者十之三,其一則傳於世醫者,悉匯而成帙。蓋筌蹄由始例得並志焉。

一、丸散云刀圭者,分方寸匕之一準,如梧桐子大也。方寸匕者,作匕正方一寸,抄散取不落為度。五匕者,即今五銖錢邊五字者,抄之不落為度。一撮者,四刀圭也(匕即匙也)。按恕軒先生原訂有內、外二編,凡例所論,總內、外而言之。茲所刊者,惟內編四卷。如水法、祝由、藥外、醫外、藥戲、取蟲、選元諸條皆內編所不載。

今年正月,從越中藏書家覓得外編,如獲拱寶。匆次不暇細校,錄付仍囑吳君平格補註,行將以次開雕,以公同好。

光緒庚寅五月望邁孫識。

白話文:

凡例:

一、這本書的編寫分為內科和外科兩種,先列出最重要、最基本的內容,再講述其他的。合併來看,各種方法就都齊全了;分開來看,每種方法又各有巧妙的用處。我捨棄俗語,採用比較典雅的說法,希望讀者能夠清楚區分各類方法,知道學習的先後順序,這樣就接近醫學的真諦了。

一、醫學的分類應該按照症狀類別來排列,現在這本書則是按照治療方法來集中收錄方劑。有些疾病可能涉及多個科別,因為每個科別都有其治療方法,所以不按照類別來歸納,目的是不打亂原本的成規。

一、柏雲手抄本有一卷《市語宗派神用運技》,裡面說的很多都不合常理,可能會啟發後人為了私利而胡亂使用,所以我將其刪除。只是偶爾選取其中一、兩條,收入《緒論》中,目的是為了增廣見聞。

一、頂、串、截是走方醫生的三大主要手法,用來比喻天地人三才。有些走方醫生隨意編造數字,說什麼九頂、十三串、七十二截等等,還常常向別人誇耀說自己掌握了幾頂、幾串、幾截,把這些手法說得非常神秘,好像很少有人完全知道。他們不知道這種手法是可以分類統計的,不應該只有區區幾種而已。我因此將這些秘訣全部公開,並不是為了炫耀自己的才能,而是因為救助世人是件好事,能多做一些就多做一些。此外,還有九種、十三根等手法,可以拔除骨髓中的各種毒素,但是有些不好的外科醫生常常利用這些手法來謀取利益,他們故意留下毒根,讓小病變成大病,實際上只是為了獲取一點小利,卻造成很大的傷害,所以我寧可捨棄不將這些方法收錄進來。

一、禁法中最重要的莫過於水法,其次是祝由,這裡只收錄一些比較小的禁法,不論是安靜還是喧鬧的環境都可以使用,不會對高雅的醫術有什麼妨礙。那些接近巫術、神棍所為的,都一概被我摒棄不用。

一、單方使用,效果最快;藥物經過特別製作,效果更佳;針灸是用在藥物無法達到效果時的輔助療法。因此,我在藥物之外,又列出其他各種有用的東西,這是為了將恩澤推廣到各方面;所以我將醫學之外的奇特病症也列出來,目的是使醫學方法完備,還收錄了藥戲,目的是增加一些趣味。這些都是為了發揮其神奇的功效,所以我都將它們並列保存。

一、藥材應該追求真實,為什麼還要記錄虛假的呢?這是為了揭露那些奸商!了解他們的手法,才不會受他們的愚弄,這樣作假的人也就沒有辦法再用狡猾的手段獲取暴利,這就像刪除詩經,卻不刪除其中的《鄭風》、《衛風》一樣,因為其中還是有些內容可以用的。例如假象皮膏可以用來收斂傷口,假乳香可以用來止痛,而且效果更快更明顯,這是醫術中不可廢棄的。至於蒙汗藥、麻沸散之類的方子,我都有,但沒有全部收錄,是怕這些方子容易被壞人利用。而且書中已經收錄了讓人昏睡、整骨之類的手術,沒有必要再多此一舉了。

一、用蟲來治病是走方醫生的首要方法,而選用元蟲尤其有起死回生的功效。如果沒有這兩類方法,就無法見識醫術的神奇,所以我將它們一併保存下來,不予捨棄。

一、這本書剛開始編寫時,還有《靈穴經》、《奇脈經》、《靈草經》、《識症論》、《變症論》,以及陽取、陰取、隔二、隔三等手法,這些將會另外編成一冊出版。

一、這本書中,有十分之三的內容是採錄自柏雲的手抄本,《百草鏡》、《救生海》各佔十分之三,《養素園》和《江閩方本》佔十分之三,另外十分之一則是流傳在世俗醫生手中的,我將它們全部匯集編纂成書。這就像是捕魚的竹簍和捉兔子的網一樣,一開始就應該把這些例子一併記錄下來。

一、藥丸、散劑中說的「刀圭」,是量詞,表示方寸匕的十分之一,大概像梧桐子那麼大。「方寸匕」是用一寸見方的勺子,抄取藥散,以不掉落為度。「五匕」就是現在五銖錢的五個字邊緣,抄取藥散,以不掉落為度。「一撮」等於四刀圭(匕就是匙)。據恕軒先生原先的規劃,這本書分為內科和外科兩編,以上的凡例是總體說明內外科的。現在刊行的,只是內科的四卷。像水法、祝由、藥外、醫外、藥戲、取蟲、選元等內容,都是內科所沒有收錄的。

今年正月,我從浙江的藏書家那裡找到了外編,簡直是如獲至寶。由於時間倉促,還來不及仔細校對,我把它抄錄下來,並囑咐吳君平先生補寫註解,將陸續開始雕版印刷,讓同好一起分享。

光緒庚寅年五月十六日 邁孫 識。