《痢疾明辨》~ 陳序

回本書目錄

陳序

1. 陳序

吾嘗讀王旭高醫書,治痢奇方一湯,用之神驗。云:此方出自華墅姜體乾先生。且華墅多名醫,繼往開來,代有聞人。因考姜先生為清·咸豐時人,醫名震大江南北,同時復有吳君甫恬,與姜先生為至友,出其緒餘,著有《痢疾明辨》一書,語發前人所未發,堪為醫學津梁。惜未梓板,世無傳本。

張君宗耀,予之畏友也,籍江陰華墅,於治險危痢疾,無不奇效。因疑先生亦得有吳先生真傳者。庚辰春,予遷居錫城,與先生過從為密,因叩以先生治痢獨多奇效,得毋藏有華墅先哲之秘本歟。先生曰:然,遂於篋中檢出《痢疾明辨》一書,曰:此即甫恬先生之真本,予之所賴以治驗者也。

假歸讀之,如獲拱璧,遂商之先生,擬為公開梓板,為蒼生造福,為國粹爭光;有此一書,西洋治痢特效藥不足稱豪於一時矣,豈不快哉。

民國二十九年庚辰夏五月陳韶九識

白話文:

我曾經閱讀過王旭高的醫學著作,其中有一個治療痢疾的奇特處方,使用後效果神奇。他提到這個處方出自華墅的姜體乾先生。而且華墅當地有很多有名的醫生,他們承前啟後,每一代都有傑出的人物。後來查證到姜先生是清朝鹹豐年間的人,他的醫術名震大江南北,同一時期還有一位吳君甫恬,和姜先生是摯友,他整理了許多醫學知識,寫了一本書叫《痢疾明辨》,書中的內容是前人未曾提及的,堪稱醫學的橋樑。可惜這本書並沒有被刻版印製,世上很難找到原本。

張宗耀是我的好友,他是江陰華墅人,在治療危險的痢疾上,總是能收到奇效。因此我懷疑他應該也得到了吳先生的真傳。在庚辰年的春天,我搬到錫城居住,和張先生的交往更加密切,於是向他詢問,他治療痢疾為什麼總能有奇效,是否藏有華墅先賢的祕籍。他回答說是的,然後從箱子裡拿出一本《痢疾明辨》,他說:這就是甫恬先生的真本,我之所以能夠成功治療病人,就是靠這本書。

我借回家研讀,就像得到了珍貴的寶石,於是和張先生商量,打算公開出版這本書,為世人謀福,為國家的醫學傳統增光。有了這本書,西方的痢疾特效藥就不值得再誇耀一時了,這不是很令人高興嗎?

這是民國二十九年庚辰夏天五月,陳韶九的記述。