《痢疾明辨》~ 陳序

回本書目錄

陳序

1. 陳序

吾嘗讀王旭高醫書,治痢奇方一湯,用之神驗。云:此方出自華墅姜體乾先生。且華墅多名醫,繼往開來,代有聞人。因考姜先生為清·咸豐時人,醫名震大江南北,同時復有吳君甫恬,與姜先生為至友,出其緒餘,著有《痢疾明辨》一書,語發前人所未發,堪為醫學津梁。惜未梓板,世無傳本。

張君宗耀,予之畏友也,籍江陰華墅,於治險危痢疾,無不奇效。因疑先生亦得有吳先生真傳者。庚辰春,予遷居錫城,與先生過從為密,因叩以先生治痢獨多奇效,得毋藏有華墅先哲之秘本歟。先生曰:然,遂於篋中檢出《痢疾明辨》一書,曰:此即甫恬先生之真本,予之所賴以治驗者也。

白話文:

我曾經讀過王旭高醫生的醫書,裡面記載了一個治療痢疾的神奇湯方,用起來效果奇佳。書中提到,這個方子出自華墅姜體乾先生。而且華墅這個地方,歷代名醫輩出,代代都有名醫傳承。我查閱資料發現,姜先生是清朝咸豐年間的人,他的醫術名震大江南北。同時,華墅還有吳君甫恬先生,他是姜先生的至交好友,繼承了姜先生的醫學精髓,並撰寫了《痢疾明辨》一書,書中論述超越前人,堪稱醫學界的橋樑。可惜的是,這本書沒有刻板印刷,所以世人難得一見。

張君宗耀,是我的畏友,他也是江陰華墅人,在治療危急的痢疾方面,總是能取得奇效。我猜想,他應該也得到了吳先生的真傳。庚辰年春天,我搬到錫城,與張先生關係密切,因此就問他治療痢疾如此神奇,是否藏有華墅先賢的秘本。張先生說:「是的!」隨即從箱子里拿出《痢疾明辨》一書,說道:「這就是甫恬先生的真本,我治病所依賴的秘籍。」

假歸讀之,如獲拱璧,遂商之先生,擬為公開梓板,為蒼生造福,為國粹爭光;有此一書,西洋治痢特效藥不足稱豪於一時矣,豈不快哉。

民國二十九年庚辰夏五月陳韶九識

白話文:

當初得到這本書的時候非常珍視它,就像得到了一件寶物一樣。於是和老師商量了一下,打算把這本書公開出版印刷,爲百姓帶來福祉,也爲國學爭光。有了這樣一本書,西方治療腹瀉的有效藥物就不值得一時稱雄了,這不是很令人愉快嗎? 民國二十九年(1940)夏天五月份 陳韶九記錄