《醫方集解》~ 祛風之劑第九 (9)
祛風之劑第九 (9)
1. 胃風湯
(易老)
治風冷乘虛,客於腸胃,饗泄注下,完穀不化;及腸風下血。又治風虛能食,牙關緊閉,手足瘛瘲,肉瞤面腫,名曰胃風(胃受風氣,木邪剋土,故完穀不化,謂之飧泄;胃有風濕,流入大腸,故下血;陽明胃脈入牙縫,故牙緊;脾主四肢,故瘛瘲;胃主肌肉,故肉瞤;陽明之脈營於面,故面腫。瘛瘲,手足抽掣也、瘲動也)。
白話文:
用於治療風寒乘虛侵犯人體,客於腸胃導致腹瀉、大便稀溏、完穀不化等症狀;以及腸胃道中受到風氣侵襲,導致下血。還可用於治療風虛而能飲食,牙關緊閉,手足抽搐,肌肉枯槁,面部浮腫,此即所謂的胃風(胃受到風邪侵襲,木邪剋制土,因此完穀不化,稱為飧泄;胃中風濕,流入大腸,故下血;陽明胃脈進入牙縫,所以牙關緊閉;脾主四肢,所以手足抽搐;胃主肌肉,所以肌肉枯槁;陽明脈分佈於面部,所以面部浮腫。手足抽搐也稱作瘛瘲或瘲動)。
人參,白朮(土炒),茯苓,當歸(酒炒),芎藭,芍藥(酒炒),桂(炒)等分。加粟米百餘粒,煎(此即十全湯去黃耆、地黃、甘草)。
白話文:
人參、白朮(用土炒過的)、茯苓、當歸(用酒炒過的)、川芎、芍藥(用酒炒過的)、桂枝(炒過的)等藥材,各取等份。再加入一百多粒粟米,一同煎煮(這其實就是十全湯,只是去除了黃耆、地黃、甘草三味藥材)。
此足陽明、厥陰藥也。胃風者,胃虛而風邪乘之也。風屬肝木,能克脾土,故用參、朮、茯苓以補脾氣而益衛;當歸、川芎以養肝血而調榮;芍藥泄肝而能和脾;肉桂散風而能平木(木得桂而枯,削桂釘木根,其木即死。又辛能散風;故能住泄瀉而療風濕也。又曰:白朮、茯苓能壯脾而除濕,川芎、肉桂能入血而驅風《玉機微義》曰:此方名治風而實非治風,乃補血和血益胃之藥,血痢而挾濕者,實可倚仗)。
白話文:
這個藥方是針對足陽明、厥陰的疾病。胃風是指胃虛弱,風邪乘虛而入。風屬肝木,可以剋制脾土,因此要用人參、白朮、茯苓來補益脾氣,增強衛氣;當歸、川芎來養血活血,調和榮氣;芍藥既能疏肝又能和脾;肉桂既能散風又能平肝(木得桂而枯,削桂釘木根,其木即死。又辛能散風;故能住泄瀉而療風濕也。又曰:白朮、茯苓能壯脾而除濕,川芎、肉桂能入血而驅風《玉機微義》曰:此方名治風而實非治風,乃補血和血益胃之藥,血痢而挾濕者,實可倚仗)。
東垣胃風湯:升麻,白芷(一錢二分),麻黃(不去節),葛根(一錢),柴胡,羌活,藁本,蒼朮,蔓荊,草蔻,黃柏,當歸,炙草(各五分。)加薑、棗煎。亦治胃風證(喻嘉言曰:風入胃中何以反能食,蓋風能生熱,即《內經》痹成為消中之理也。是方但去其風不去其熱,以熱必隨風而解耳。
白話文:
東垣胃風湯:
- 升麻:一錢二分
- 白芷:一錢二分
- 麻黃(不去節):一錢
- 葛根:一錢
- 柴胡:五分
- 羌活:五分
- 藁本:五分
- 蒼朮:五分
- 蔓荊:五分
- 草蔻:五分
- 黃柏:五分
- 當歸:五分
- 炙草:五分
加入生薑、大棗煎煮。
此方亦可治療胃風證。(喻嘉言說:風進入胃中,為什麼反而能吃東西?因為風能生熱,就像《內經》中痹症成為消中的道理一樣。這個方子只去除風,不去除熱,因為熱一定會隨著風的消除而解除。)
又曰:必加竹瀝、花粉、石膏、葳蕤、生地、梨汁甘寒之藥,入升麻、葛根、甘草為劑,始為克當。或問二藥補散不同,而所治共一證,何歟,喻嘉言曰:按:風成為寒熱,乃風入胃中,而釀營衛之偏勝,此方乃驅胃風使從外解之藥,若夫久風為飧泄,則風已入里,又當用人參為君,桂枝、白朮為臣,茯苓、甘草為佐使,而祛風於內,此表裡之權衡。《內經》之要旨也)。
白話文:
另外還說:一定添加竹瀝、花粉、石膏、葳蕤、生地、梨汁等甘寒藥物,加入升麻、葛根、甘草為配伍,纔能有效治療。有人問,這兩種藥的補散不同,但所治的病症卻一樣,為什麼呢?喻嘉言說:根據《內經》的記載,風會變成寒熱,是因為風進入胃中,而釀成營衛的偏勝。這個方劑是驅除胃風,使之從外解表的藥物。如果久風變成飧泄,那麼風已經進入體內,這時應當使用人參為君,桂枝、白朮為臣,茯苓、甘草為佐使,從而祛除體內的風,這就是表裡權衡的要旨。