汪昂

《醫方集解》~ 補養之劑第一 (6)

回本書目錄

補養之劑第一 (6)

1. 天王補心丹

終南宣律師課誦勞心,夢天王授以此方,故名

治思慮過度,心血不足,怔忡健忘,心口多汗,大便或秘或溏,口舌生瘡等證心也者,君主之官也,神明出焉。思慮過度,耗其心血,則神明傷而成心勞,故怔忡健忘也;汗者心之液,心煩熱故多汗;心主血,血不足故大便燥而秘;或時溏者,心火不能生脾土也;舌者心之苗,虛火上炎,故口舌生瘡;怔忡者,心惕惕然動不自安也。丹溪曰:怔忡大概屬血虛與痰。

白話文:

治療思慮過度,心血不足,心神不安,健忘,胸前和背後盜汗,大便有時便祕,有時腹瀉,口舌生瘡等症狀。

  • 心臟是人體的君主之官,主宰人的思維和意識。思慮過度,耗損心血,就會損傷心神,引起心勞,所以表現出心神不安和健忘的症狀。

  • 汗液是心之液,心煩熱,所以盜汗多。

  • 心臟主血,血不足,所以大便燥結,便祕。

  • 有時腹瀉,是因為心火旺盛,不能生脾土,脾失健運,不能運化水濕,所以出現腹瀉。

  • 舌頭是心的苗裔,虛火上炎,所以口舌生瘡。

  • 心神不安,心臟跳動不安,不能自安。

  • 丹溪心法說:心神不安,大多是血虛和痰濕引起的。

經曰:血並於下,氣並於上,亂而善忘。又曰:盛怒傷志,志傷善忘。又曰:靜則神藏,躁則消亡。人不耐於事物之擾,擾其血氣之陰者將竭,故失其清明之體而善忘也。夫藥固有安心養血之功,不若寧神靜慮,返觀內守為尤勝也。

白話文:

經文中提到:血氣都聚集在下半身,而元氣都聚集在上半身,如果血氣和元氣混亂,就會健忘。另外,盛怒會傷害意志力,意志力受損也會導致健忘。還有,心思寧靜時精神就能藏在體內,但如果心境浮躁,精神就會消散。一個人若不能忍耐外事物幹擾,會讓體內的血氣陰分枯竭,因此失去清明的心智,而導致健忘。雖然藥物有安心養血的功效,但不如保持心神寧靜,專注內觀,保持內在的安寧更為有效。

生地(四兩。酒洗),人參,玄參(炒),丹參(炒),茯苓(一用茯神),桔梗,遠志(炒。五錢),酸棗仁(炒),柏子仁(炒,研去油),天冬(炒),麥冬(炒),當歸(酒洗),五味子(一兩。炒。)蜜丸,彈子大,硃砂為衣。臨臥燈心湯下一丸,或噙含化。

白話文:

生生地黃(四兩,用酒洗淨),人參,玄參(炒過),丹參(炒過),茯苓(或用茯神),桔梗,遠志(炒過,五錢),酸棗仁(炒過),柏子仁(炒過,研磨至無油脂),天冬(炒過),麥冬(炒過),當歸(用酒洗淨),五味子(一兩,炒過)。將各藥材研成細末,加入蜂蜜製成蜜丸,大小如彈珠。臨睡前,將硃砂研磨塗在藥丸表面,然後用燈心湯送服一丸,或含化服下。

一方有石菖蒲四錢(菖蒲辛香,開心除痰,)無五味子。

一方有甘草。

白話文:

一方使用石菖蒲四錢(石菖蒲性辛香,能夠開心竅、袪痰),沒有用到五味子。

另一方則使用甘草。

此手少陰藥也。生地、玄參北方之藥,補水所以制火,取既濟之義也;丹參、當歸所以生心血;血生於氣,人參、茯苓所以益心氣;人參合麥冬、五味,又為生脈散,蓋心主脈,肺為心之華蓋而朝百脈(百脈皆朝於肺,補肺生脈脈即血也),所以使天氣下降也(天氣下降,地氣上騰,萬物乃生);天冬苦入心而寒瀉火,與麥冬同為滋水潤燥之劑;遠志、棗仁、柏仁所以養心神,而棗仁、五味酸以收之,又以斂心氣之耗散也;桔梗清肺利膈,取其載藥上浮而歸於心,故以為使;硃砂色赤入心,寒瀉熱而重寧神。讀書之人,所當常服。

白話文:

這是手少陰(心經)的藥方。生地、玄參是北方藥,滋陰清熱,取其既濟之意;丹參、當歸用於生心血;氣生血,人參和茯苓用於補益心氣;人參配伍麥冬、五味,也是生脈散,因為心主脈,肺為心之華蓋而朝百脈(百脈皆朝於肺,補肺生脈脈即血也),所以使天氣下降也(天氣下降,地氣上騰,萬物乃生);天冬苦入心而寒瀉火,與麥冬同為滋水潤燥之劑;遠志、棗仁、柏仁用於養心神,而棗仁、五味酸以收之,又以斂心氣之耗散也;桔梗清肺利膈,取其載藥上浮而歸於心,故以為使;硃砂色赤入心,寒瀉熱而重寧神。讀書之人,所當常服。

2. 孔聖枕中丹

(《千金》)

治讀書善忘,久服令人聰明讀書易忘者,心血不足,而痰與火亂其神明也。

白話文:

治療讀書容易健忘,長期服用可以使人變得聰明。對於那些讀書容易忘記的人,是因為心血不足,同時痰和火擾亂了心神。

敗龜板(酥炙),龍骨(研末,入雞腹煮一宿),遠志,九節菖蒲,等分,為末。每服酒調一錢,日三服。

白話文:

將敗壞的龜板(先烤焦後研磨成粉)和龍骨(研磨成粉後,加入雞腹中煮一晚),以及遠志與九節菖蒲等分,一起磨成粉末。每次以酒調和一錢的藥粉,一天服用三次。

此手足少陰藥也。龜者,介蟲之長,陰物之至靈者也;龍者,鱗蟲之長,陽物之至靈者也;借二物之陰陽,以補吾身之陰陽;假二物之靈氣,以助吾心之靈氣也。又人之精與志皆藏於腎,腎精不足則志氣衰,不能上通於心,故迷惑善忘也。

白話文:

這是手足少陰藥的用法。烏龜是水中動物的統領,是陰性之物中最有靈性的;龍是鱗甲類的統領,是陽性之物中最有靈性的;借用這兩種動物的陰陽之氣,來補充自身身體的陰陽之氣;藉助這兩種動物的靈氣,來幫助自己心中的靈氣。此外,人的精華和意志都收藏在腎臟中,腎精不足則意志衰弱,不能上升到心臟,因此會迷惑健忘。

遠志苦泄熱而辛散郁,能通腎氣上達於心,強志益智;菖蒲辛散肝而香舒脾,能開心孔而利九竅,去濕除痰(菖蒲為水草之精英,神仙之靈藥);又龜能補腎(玄武龜蛇屬腎,腎藏志),龍能鎮肝(青龍屬肝,肝藏魂,)使痰火散而心肝寧,則聰明開而記憶強矣。

白話文:

遠志具有苦味,可以宣泄體熱,辛味則能夠散結化瘀,可以疏通腎氣,使之輸布到心臟,增強意志力和智慧;菖蒲具有辛味,可以宣散肝氣,香味可以舒暢脾胃,可以醒神通竅,去濕化痰(菖蒲是水草的精華,神仙的靈藥);此外,烏龜可以補腎(玄武、龜蛇都屬於腎,腎藏意志),龍可以鎮肝(青龍屬於肝,肝藏魂魄),使痰火散解,心肝安寧,那麼聰明就會開竅,記憶力就會增強。