《醫方集解》~ 理血之劑第八 (9)
理血之劑第八 (9)
1. 槐花散
(《本事》)
治腸風、臟毒下血(血之在身,有陰有陽。陽者順氣而行,循流脈中,調和五臟,灑陳六腑,謂之營血;陰者居於絡脈,專守臟腑,滋養神氣,濡潤筋骨。若感內外之邪而受傷,則或循經之陽血,至其傷處為邪氣所沮,漏泄經外;或居絡之陰血,因留著之邪潰裂而出,則皆滲入腸胃而泄矣。
白話文:
治療腸風、臟毒導致的便血(血在身體中,既有陰血也有陽血。陽血順著氣運行,在經脈中循環,調和五臟,灌溉六腑,叫做營血;陰血停留在絡脈中,專門守護臟腑,滋養精氣,濡潤筋骨。如果受到內外邪氣的侵襲而受傷,那麼可能循經的陽血,到達受傷的地方被邪氣阻礙,洩漏到經脈外面;或者停留在絡脈的陰血,因為留在身體的邪氣潰爛破裂而出,那麼都滲入腸胃而瀉出。)
世俗率以腸風名之,不知風乃六淫之一耳,若腸胃受火熱二淫,與寒燥濕怫鬱其氣,及飲食勞力傷其陰絡之血者,亦可謂之腸風乎。《針經》曰:陽絡傷則血外溢而吐衄,陰絡傷則血內溢而便溺。戴氏以隨感而見,色鮮者為腸風;積久而發,色瘀者為臟毒。又云:色鮮為熱,自大腸氣分來;色瘀為寒,自小腸血分來。
白話文:
一般人通常都將腸風作為腸胃疾病的名稱,卻不知道風僅僅是六種外感病因之一。如果腸胃受到火熱這兩種外邪侵襲,以及寒、燥、濕、鬱結等邪氣阻塞腸胃內的氣機,以及飲食、勞累損傷陰經絡的血的人,也可以說是腸風嗎?《針灸經》說:陽經絡受傷,血液就會外溢而造成嘔吐和鼻出血;陰經絡受傷,血液就會內溢而造成大便和小便出血。戴氏認為:隨感而發作,顏色鮮紅的是腸風;積久成疾而發作,顏色暗紅的是臟毒。另外,顏色鮮紅的是熱,由大腸的氣部分泌;顏色暗紅的是寒,由小腸的血部分泌。
或曰腸風者風邪淫胃,臟毒者濕邪淫胃;臟毒、腸風之血,出於腸臟之間;五痔之血,出於肛門蝕孔,處治各不同。
白話文:
有人說,腸風是由風邪侵犯胃部引起的;臟毒是由濕邪侵犯胃部引起的;臟毒、腸風的血,出自腸臟之間;五痔的血,出自肛門的破裂處,治療方法各不相同。
白話文:
槐花(炒過)、側柏(葉子搗碎)、荊芥(炒成黑色)、枳殼(炒過)等量。磨成粉末。每次服用三錢,以米湯送服
此手足陽明藥也。側柏養陰燥濕,最清血分;槐花疏肝瀉熱,能涼大腸;荊芥散瘀搜風(為風病血病要藥);枳殼寬腸利氣(此病多由濕熱風燥之邪,如久不愈者,不宜純用寒涼,須兼溫補及升舉藥。
白話文:
這是治療手足陽明經的藥方。側柏滋陰燥濕,最能清血;槐花疏肝瀉熱,能涼大腸;荊芥散瘀搜風(是治療風病血病的要藥);枳殼寬腸利氣(這種疾病多由濕熱風燥之邪引起,如果長期不愈,不宜只用寒涼之藥,需要兼用溫補及升舉之藥)。
大法涼血用槐角、地榆、扁柏、條芩、炒連、梔子、生地;和血用阿膠、當歸、川芎、白芍;風濕用秦艽、防風、荊芥、蒼朮、茯苓;血瘀少加桃仁、紅花、蘇木;寬腸用枳殼;升舉用升麻;生血補氣加人參、黃耆、白朮、甘草。
白話文:
涼血:槐角、地榆、扁柏、條芩、炒連、梔子、生地
活血:「阿膠、當歸、川芎、白芍」
風濕:秦艽、防風、荊芥、蒼朮、茯苓
血瘀:少加桃仁、紅花、蘇木
寬腸:枳殼
升舉:升麻
生血補氣:加人參、黃耆、白朮、甘草
柏葉生而向西,稟金兌之正氣,能制肝木,木主升,金主降,升降相配,夫婦之道和,則血得以歸肝,故仲景治吐血不止,氣血虛寒,用梔子,柏葉、乾薑各三兩,艾三把,馬糞汁一升。合煮服。馬屬午為離,假之以降心火)。
白話文:
柏葉生長時,葉尖會朝向西方,因其具有金兌之正氣,可以抑制肝木,肝主升,金主降,升降相匹配,夫婦之道和諧,那麼血液才能歸屬於肝臟,所以仲景治療吐血不止、氣血虛寒時,會使用梔子、柏葉、乾薑各三兩,艾三把,馬糞汁一升,混合煮沸後服用。馬所屬的地支午為離火,假借它來熄滅心火。
本方除柏葉、荊芥,加當歸、黃芩、防風、地榆,酒糊丸,名槐角丸(《局方》):治同(涼血疏風)。本方加當歸、生地、川芎,入烏梅、生薑煎,名加減四物湯(《濟生》):治同(補血涼血。若以風為虛象者,蓋非風客於腸胃故也)。本方除柏葉、枳殼,加當歸、川芎、熟地、白朮、青皮、升麻,亦名槐花散,又名當歸和血散(東垣):治腸澼下血,濕毒下血。本方除柏葉、枳殼,加青皮等分,亦名槐花散(潔古):治血痢腹不痛,不裡急後重。
單用槐花、荊芥炒黑,為末,酒服,亦治下血(經驗方)。
白話文:
這個藥方除了柏葉、荊芥,再加入當歸、黃芩、防風、地榆,用酒糊成丸,叫做槐角丸(《局方》):治瀉痢與上同(涼血疏風)。這個藥方再加入當歸、生地、川芎,加入烏梅、生薑煎煮,叫做加減四物湯(《濟生》):治法同(補血涼血。如果把風當作是虛症徵象的話,那是因為邪風沒有客於胃腸的緣故)。這個藥方除了柏葉、枳殼,再加入當歸、川芎、熟地、白朮、青皮、升麻,也叫做槐花散,又叫做當歸和血散(東垣):治腸澼下血、濕毒下血。這個藥方除了柏葉、枳殼,再加入等分的青皮等,也叫做槐花散(潔古):治血痢腹不痛,不裡急後重。