《醫方集解》~ 攻裡之劑第四 (6)
攻裡之劑第四 (6)
1. 木香檳榔丸
(子和)
治胸腹積滯,痞滿結痛,二便不通;或瀉泄下利,裡急後重,食瘧實積(胸腹痞滿瀉痢,由於飲食留滯、濕熱鬱積而成;二便不通,由於熱結;裡急後重,由於氣滯。按:裡急後重,有因火熱者,火,燥物而性急也;有因氣滯者,大腸氣壅不得宣通也;有因積滯者,腸胃有物結墜也;有氣虛者,中氣陷下不能升也;有血虛者,津枯腸燥、虛坐努責是也;當分證論治。脈洪大而實為裡實,宜下;若脈浮大,慎不可下)。
白話文:
治療胸腹積滯,胸腹痞滿、疼痛,二便不通;或瀉泄下痢,裡急後重,飲食後仍有瘧疾,實積(胸腹痞滿瀉痢,是由於飲食停滯、濕熱鬱積造成的。二便不通,是熱結引起的。裡急後重,是氣滯引起的。按語:裡急後重有因火熱引起的,火是乾燥的東西,性質急燥;有因氣滯引起的,大腸的氣盛,不得宣通;有因積滯引起的,腸胃中有東西結住墜落;有氣虛引起的,中氣下陷不能上升;有血虛引起的,津液枯竭腸道燥結,虛坐著也努責。應分別證狀治療。脈搏洪大而實為裡實證,應瀉下;若脈搏浮大,則不可瀉下)。
木香,檳榔,青皮(醋炒),陳皮(去白),枳殼(炒),黃柏(酒炒),黃連(茱萸湯炒),三稜(醋煮),莪朮(醋煮。五錢),大黃(酒浸。一兩),香附,黑牽牛(二兩。)芒硝水丸。量人虛實服。一方加當歸酒洗。張子和《儒門事親》無三稜、枳殼,只十味。《紺珠》無三稜、陳皮,名木香導氣丸)。
白話文:
木香、檳榔、青皮(用醋炒過)、陳皮(去掉白色部分)、枳殼(炒過)、黃柏(用酒炒過)、黃連(用茱萸湯炒過)、三稜(用醋煮過)、莪朮(用醋煮過。五錢)、大黃(用酒浸泡過。一兩)、香附、黑牽牛(二兩。)用芒硝水丸製成。根據個人的體質虛實來服藥。有一種方子會加入當歸酒來清洗。張和子的《儒門事親》沒有三稜、枳殼,只有十種藥材。而《紺珠》沒有三稜、陳皮,取名為木香導氣丸)。
此手足陽明藥也。濕熱在三焦氣分,木香、香附行氣之藥,能通三焦、解六郁;陳皮理上焦肺氣,青皮平下焦肝氣(瀉痢多由肝木克脾土),枳殼寬腸而利氣,而黑醜、檳榔又下氣之最速者也,氣行則無痞滿後重之患矣。瘧痢由於濕熱鬱積,氣血不和,黃柏、黃連燥濕清熱之藥,三稜能破血中氣滯,莪朮能破氣中血滯,大黃、芒硝血分之藥,能除血中伏熱,通行積滯,併為摧堅化痞之峻品。濕熱積滯去,則二便調而三焦通泰矣。
白話文:
這是治療手足陽明病的藥方。濕熱在三焦氣分中,木香、香附是行氣的藥物,能通三焦,解六鬱;陳皮理上焦肺氣,青皮平下焦肝氣(瀉痢多由肝木克脾土),枳殼寬腸而利氣,而黑醜、檳榔又下氣之最速者也,氣行則無痞滿後重之患矣。瘧痢由於濕熱鬱積,氣血不和,黃柏、黃連燥濕清熱之藥,三稜能破血中氣滯,莪朮能破氣中血滯,大黃、芒硝血分之藥,能除血中伏熱,通行積滯,併為摧堅化痞之峻品。濕熱積滯去,則二便調而三焦通泰矣。
蓋宿垢不淨,清陽終不得升,故必假此以推蕩之,亦通因通用之意。然非實積,不可輕投。加當歸者,潤燥以和其血也(《綱目》曰:此戴人經驗方也。善治下虛上實,抑火升水,流濕潤燥,推陳致新,散郁破結,活血通經,及肺痿喘嗽,胸膈不利,脾濕黃疸,宿食不消,婦人調和氣血,小兒驚疳積熱,皆可量輕重用之。
白話文:
體內積存的陳舊污垢不清除乾淨,清陽之氣就不能升發,所以必須借用此方來推蕩它,也通因通用之意。但是,如果沒有實積,就不可以輕易投用此方。加當歸,是為了滋潤燥熱,調和血氣。(《綱目》說:這是戴人(名醫)的驗方,善於治療下虛上實、抑火升水、流濕潤燥、推陳致新、散鬱破結、活血通經,以及肺痿喘咳、胸膈不利、脾濕黃疸、宿食不消,婦女調和氣血,小兒驚疳積熱,都可以酌情輕重使用。
滑伯仁曰:腸胃,陽明燥金也,下焦,少陽相火也,後重之用木香、檳榔,行燥金之郁也;癃秘之用知母、黃柏,散相火之熾也)。
白話文:
滑伯仁說:腸胃屬「陽明燥金」,小腹屬「少陽相火」,便祕、腹脹使用木香、檳榔,是為了疏通乾燥的金氣;小便不利、便祕使用知母、黃柏,是為了熄滅燥熱的火氣。
2. 枳實導滯丸
(東垣)
治傷濕熱之物,不得施化,痞悶不安,腹內硬痛,積滯泄瀉。
白話文:
治療因濕熱引起的消化不良,感到胸悶不適,腹部硬痛,有積食和腹瀉的症狀。
大黃(一兩),枳實(麩炒),黃芩(酒炒),黃連(酒炒),神麯(炒。五錢),白朮(土炒),茯苓(三錢),澤瀉(二錢。)蒸餅為丸。多寡量服。
白話文:
大黃(一兩)、枳實(炒麩)、黃芩(炒酒)、黃連(炒酒)、神麯(炒,五錢)、白朮(炒土)、茯苓(三錢)、澤瀉(二錢)。用蒸餅做丸劑。依個人體質,酌量服用。
此足太陰、陽明藥也。飲食傷滯,作痛成積,非有以推蕩之則不行,積滯不盡,病終不除,故以大黃、枳實攻而下之,而痛瀉反止,經所謂通因通用也;傷由濕熱,黃芩、黃連佐之以清熱,茯苓、澤瀉佐之以利濕;積由酒食,神麯蒸罯遏合切之物,化食解酒,因其同類,溫而消之。芩連、大黃,苦寒太甚,恐其傷胃,故又以白朮之甘溫,補土而固中也。
白話文:
此藥方針對足太陰、陽明經絡上的疾病。飲食不節,傷及腸胃,導致疼痛、積滯,如果不加以治療,積滯不盡,病症難以根除。因此,用大黃、枳實攻下積滯,使疼痛停止,這就是經書上所說的「通因通用」;如果積滯是由濕熱引起的,就用黃芩、黃連清熱,茯苓、澤瀉利濕;如果積滯是由酒食引起的,就用神麯、蒸罯遏合切之物,化解食物,解除酒毒,因其同類,溫而消之。芩連、大黃苦寒太甚,擔心損傷胃氣,所以又用白朮的甘溫補益脾胃,固澀腸中。