汪昂

《醫方集解》~ 發表之劑第二 (5)

回本書目錄

發表之劑第二 (5)

1. 葛根湯

(仲景)

治太陽病項背𠘧𠘧音殊,無汗惡風(鳥之短羽者,動則引頸𠘧𠘧然狀,病人項背難舒之貌也。無汗惡風,中風而表實也,陽明脈上頸而合於太陽,恐將傳陽明,故加葛根以斷之。此證又名剛痙,乃風寒傷筋,故拘急而強直也,《金匱》治之,亦主此湯,剛痙無汗,柔痙有汗。

白話文:

治療太陽病項背拘急疼痛而無法舒展,沒有汗卻怕風(鳥類中短羽毛的,動作時便能引頸然地聳立,患者的項背無法舒展的樣子就像是鳥類伸展羽毛的樣子。沒有汗卻怕風,是遭受風邪侵襲而表證實熱的表現,陽明經脈上行至頸部而與太陽經脈相合,擔心將會傳至陽明,所以加入葛根以阻斷其傳變。這種病症又稱為剛痙,是因為風寒傷害筋絡,所以出現拘急而僵直的現象。在《金匱要略》中,治療剛痙也主要是使用這種藥方。剛痙沒有汗,柔痙有汗。

仲景又曰:太陽發汗不徹,煩躁短氣者,亦宜此湯更發其汗;經曰:何以知汗出不徹,以脈澀故也。按:傷寒失於汗下而短氣為實,汗下後短氣者為虛,表實宜發汗,表虛宜解肌);亦治太陽陽明合病下利(傷寒有並病,有合病。本經未解,傳入他經,有催併之義,為並病;二經、三經同受邪者,為合病,合病者,邪氣甚也。太陽陽明合病,其證頭痛、腰痛、肌熱、鼻乾、目痛、脈浮大而長。

白話文:

仲景又說:太陽病發汗不徹底,煩躁、呼吸急促,也適合用這一湯劑使汗液排出更徹底;黃帝內經說:怎麼知道汗出不徹底,是因為脈搏緊澀的緣故。按:傷寒病如果在發汗階段出汗不足,而出現呼吸急促,是屬於實證;如果發汗後出現呼吸急促,是屬於虛證,表實證應發汗治療,表虛證應解肌治療。此方也治療太陽陽明合病下利(傷寒病有並發病,有合病。素問沒有解釋清楚,傳入其他醫書,有相催併發的意思,是並病;兩個經、三個經同時感受邪氣,是合病,合病是邪氣很盛的緣故。太陽陽明合病,其症狀是頭痛、腰痛、肌肉發熱、鼻乾、眼睛疼痛,脈象浮大而長。

頭、腰,太陽也;肌、目、鼻,陽明也;浮、大,太陽也;脈長,陽明也。陽經合病,必自下利,邪並於陽,則陽實而陰虛,陽外實而不主裡,則裡虛,故下利。吳鶴皋曰:庸醫便謂傷寒漏底不治,與此湯以散經中表邪,則陽不實而陰氣平,利不治而自止矣。按:葛根能引胃中清陽上行,故凡下利多用之。

白話文:

頭部和腰部,是太陽經的部位;肌肉、眼睛和鼻子,是陽明經的部位;浮脈和大脈,是太陽經的脈象;脈搏細長,是陽明經的脈象。陽經相互發生病變,必定會出現洩瀉的症狀;邪氣與陽氣相併,就會出現陽實而陰虛的狀況,陽氣在外實而不主理內,就會出現陰虛的狀況,所以會洩瀉。吳鶴皋說:庸醫把洩瀉視為傷寒的漏底難治,用此湯藥散表經中的邪氣,那麼陽氣就不會實,而陰氣就會平復,洩瀉症狀就會自行停止了。註解:葛根能夠引動胃中的清陽上升,所以所有的洩瀉症狀都多用葛根。

趙嗣真曰:合病者,二陽經或三陽經同病不傳者也;並病者,一經先受病,又過一經,病之傳者也。如太陽陽明若汗而未盡,是傳未過,仲景所謂太陽證不罷,面赤陽氣怫鬱,在表不得越,煩躁短氣是也,猶當汗之,以各半湯;若並之已盡,是謂傳過,仲景所謂太陽證罷,潮熱,手足汗出,大便硬而譫語是也,法當下之,以承氣湯。是知傳則入腑,不傳則不入腑,並病傳變,有如此。

白話文:

趙嗣真說:合病是指二陽經或三陽經同時發病但不互相傳變;並病是指一經先發病,然後又傳到另一經,病邪傳變。比如太陽陽明表證出汗未盡,說明病邪還沒傳變,也就是仲景所說的太陽證不退,表現為面赤,陽氣鬱結,邪在表尚未入裡,煩躁短氣,這種情況應該繼續發汗治療,可用麻黃附子甘草湯各半。如果表證已經出汗盡了,說明病邪已經傳變,也就是仲景所說的太陽證退了,表現為潮熱,手足出汗,大便硬結,譫語,這種情況應該攻下治療,可用承氣湯。所以傳變的病邪會入裡,不傳變的病邪不會入裡,並病傳變,就是這個道理。

仲景治太陽陽明合病,主葛根湯;太陽少陽合病,主黃芩湯;少陽陽明合病,主承氣湯。三陰有兩感而無合病。《此事難知》云:足太陽為諸陽之首,故多傳變,太陽傳陽明,水傳土也,謂之微邪,又謂巡經得度傳;太陽傳少陽,謂之越經傳;太陽傳太陰,謂之誤下傳;太陽傳少陰,謂之表裡傳。水勝火,火勝水,此南北二方之變,頃刻害人,辨之不早,必成不救。

白話文:

仲景治療太陽陽明同時發病,主用葛根湯;太陽少陽同時發病,主用黃芩湯;少陽陽明同時發病,主用承氣湯。三陰有兩種病同時發作,但不是同時發病。《此事難知》說:足太陽是諸陽的開始,所以變化很多,太陽傳到陽明,是水傳到土,稱為微邪,又稱巡經得度傳;太陽傳到少陽,稱為越經傳;太陽傳到太陰,稱為錯下傳;太陽傳到少陰,稱為表裡傳。水克火,火克水,這是南北兩個方向的變化,頃刻之間就會害人,如果辨別不早,一定會造成無法挽救的局面。

太陽傳厥陰,謂之首尾傳,三陰不至於首,唯厥陰與督脈上行,與太陽相接,又名巡經得度傳,災變至重,不為不多矣)。

白話文:

太陽經傳到厥陰經,稱為首尾傳。其它三陰經不會到達頭部,唯有厥陰經與督脈往上行,與太陽經相接,又叫巡行經脈而適度傳遞,遭受的災難變化極為嚴重,不容小覷。

葛根(四兩),麻黃,生薑(三兩),桂枝,芍藥,甘草(二兩。炙),大棗(十二枚。)

白話文:

葛根四兩,麻黃、生薑三兩,桂枝、芍藥、甘草二兩(炙),大棗十二枚。

此足太陽藥也。成氏曰:輕可去實,葛根、麻黃之屬是也。此以中風表實,故加二物於桂枝中(仲景以有汗無汗定傷風傷寒之別:有汗為傷風,用桂枝加葛根湯,不用麻黃;無汗為傷寒,用此湯。張元素曰:二湯加葛根,所以斷太陽入陽明之路,非太陽藥也。若太陽初病,便服升葛,是反引邪氣入陽明也。

白話文:

這是足太陽經的藥方。成氏說:輕藥可以去實熱,葛根、麻黃之類的藥物就是這個道理。這是由於中風的表證實熱,所以將葛根、麻黃這兩味藥加到桂枝湯中。(仲景根據有沒有汗來確定是傷風還是傷寒:有汗就是傷風,服用桂枝加葛根湯,不用麻黃;沒有汗就是傷寒,服用此湯。張元素說:這兩種湯加葛根,是為了阻止太陽經熱邪進入陽明經的途徑,所以不是太陽病的藥。如果太陽病剛剛發病,就服用升麻葛根湯,反而會引邪氣進入陽明經。)

周揚俊曰:不去麻黃,復加葛根,大開肌肉之藥,不慮大汗無制乎,故以桂枝監之,且以芍藥收之。喻嘉言曰:仲景於太陽帶陽明證,其風傷衛,則桂枝湯中加葛根;寒傷營,則麻黃中加葛根。太陽帶少陽證,其風傷衛,則桂枝湯中加柴胡;寒傷營,則麻黃湯中加柴胡。合併之病亦然。

白話文:

周揚俊說:如果不去除麻黃,又加葛根,這都是開腠理、解肌肉的大藥,不擔心大汗出得沒有節制嗎?所以用桂枝來監督它,並且用芍藥來收斂它。喻嘉言說:仲景在太陽兼陽明的證候中,如果是風邪侵犯衛氣,那麼桂枝湯中加葛根;如果是寒邪侵犯營血,那麼麻黃湯中加葛根。太陽兼少陽的證候中,如果是風邪侵犯衛氣,那麼桂枝湯中加柴胡;如果是寒邪侵犯營血,那麼麻黃湯中加柴胡。合病的治療也是如此。

則陽明以葛根為主藥,少陽以柴胡為主藥矣。乃少陽經專用小柴胡湯,而陽明經全不用葛根湯何耶,此有二義:太陽而略兼陽明,則以方來之陽明為重,故加葛根;陽明而尚兼太陽,則以未罷之太陽為重,故不加葛根,恐葛根大開肌肉,則津液盡從外泄耳。小兒布痘見點之時亦忌之,今人知忌升麻,而恣用葛根,兒命遭枉者多矣。

白話文:

《傷寒論》中,陽明病以葛根為主要藥物,少陽病則以柴胡為主藥。但是少陽經專用的小柴胡湯中,並沒有加入葛根,而陽明經卻沒有使用葛根湯,這是為什麼呢?其中有兩個原因:

  1. 如果病情是太陽病,並且略微兼有陽明病的症狀,那麼就要以太陽病的主要藥物為主,因此加入了葛根。

  2. 如果病情是陽明病,但還有太陽病的症狀沒有完全消失,那麼就要以太陽病的主要藥物為主,因此不加入葛根,以免葛根大量發散津液,導致津液從外洩出。

小兒出痘點時也要忌用葛根。現代人知道忌用升麻,但卻任意使用葛根,導致許多小兒枉死。

又曰:《金匱》論痙病,於風木主事之時,巳申不可汗下之戒,夫妄下損陰,則筋失所養而痙;妄汗亡陽,則脈失所養而拘急。及遇無汗之剛痙,又不得不用葛根湯取其微汗,至於下法,全不示戒,且云可與大承氣湯。見身內之陰,為外熱所耗,容有不得不下之證,但十中不得一二,終非可訓之定法,略舉其端,聽用者之裁酌耳)。

白話文:

並且說:《金匱》論述痙病,在風木主事的時候,巳申日不可汗下之的戒律,原因是妄下損陰,則筋失去滋養而痙攣;妄汗亡陽,則脈失去滋養而拘急。遇到無汗的剛痙,又不得不用葛根湯取其微汗,至於下法,完全沒有戒律,而且說可以與大承氣湯合用。遇到身體內部的陰,被外熱消耗,有可能不得不下的情況,但十個中找不到一個兩個,終究不是可以遵循的定法,略舉其梗概,聽用者裁酌。

本方除麻黃,名桂枝加葛根湯(仲景):治前證汗出惡風者。本方加半夏,名葛根加半夏湯(仲景):治太陽陽明合病,不下利,但嘔(此又以利、不利辨傷寒、傷風之不同也。寒為陰,陰性下行,裡氣不和,故利而不嘔;風為陽,陽性上行,裡氣逆而不下,故嘔而不利,加半夏以下逆氣)。

白話文:

本方的藥品除了麻黃外,叫做桂枝加葛根湯(是仲景的方子):用來治療前面所說症狀,並伴隨冒汗怕風的人。本方加上半夏,叫做葛根加半夏湯(是仲景的方子):用來治療太陽病與陽明病合病,無法順暢排便,卻會嘔吐(這又是用排便順暢與不順暢來區分傷寒與傷風的不同。寒是陰,陰的特性是向下行,裡面的氣運行不和順,因此拉肚子但是不會嘔吐;風是陽,陽的特性是向上行,裡面的氣運行逆亂不向下,因此嘔吐但是不拉肚子,加上半夏來讓逆亂的氣順暢)。

本方加黃芩,名葛根解肌湯;治發熱惡寒,頭痛項強,傷寒溫病。

白話文:

本方加上黃芩,名稱為葛根解肌湯;用於治療發熱、惡寒、頭痛、後頸僵硬,用於傷寒和溫病。