《醫方集解》~ 經產之劑第二十一 (10)
經產之劑第二十一 (10)
1. 芎歸六君子湯
治經水後期,其來澀少,形體肥盛(體肥而經水後期澀少者,氣虛而痰滯於經絡也)。
白話文:
治療月經來得晚,流量少且不暢,身體肥胖(身體肥胖而月經來得晚且量少,是因為氣虛並且痰濕阻滯在經絡中)。
當歸,芎藭,人參,白朮,茯苓,甘草,橘紅,半夏。加薑煎。
此足太陰、厥陰藥也。二陳治其痰滯,參朮補其氣虛(氣行則痰行),芎歸活其經血。
白話文:
當歸,川芎,人參,白朮,茯苓,甘草,橘紅,半夏。再加上薑一起煎服。
2. 連附四物湯
(丹溪)
治經水過期,紫黑成塊(紫,血熱也;黑,熱甚也;過期而成塊,氣滯也,或風冷乘之也;若淡白者,虛也;或挾痰停水以混之也,如煙塵、豆汁、屋漏水混濁模糊者,濕痰也)。
白話文:
治療月經延後,經血出現紫黑色塊狀(紫是血熱的表現,黑色是熱嚴重的表現,延後成塊狀是氣滯的原因,或者風寒乘著虛弱的身體入侵後導致的;若是淡白色的,是虛寒的表現,可能與痰和水混濁在一起,就像煙塵、豆汁、屋頂漏下來的水混濁模糊一樣,這都是濕痰)。
四物湯(見血門)加香附、黃連。
此手少陰、手足厥陰藥也。四物以益陰養血,加黃連以清血熱,香附以行氣鬱。
白話文:
四物湯(見《血門》一書)加上香附、黃連。
四物加芩術湯(亦名溫六合湯):治經水過多(黃芩抑陽,白朮補脾,脾能統血)。四物加芩連湯:治經水適斷,五心煩熱,經來色黑,或如豆汁(或如豆汁,熱兼濕也。芩連苦燥濕而寒勝熱)。四物加梔連為熱六合湯,加薑附為寒六合湯,加陳樸為氣六合湯,加羌艽為風六合湯,皆婦病與經產通用之藥也。
白話文:
四物加芩術湯(也叫做溫六合湯):用於治療經血過多(黃芩抑制陽氣,白朮補益脾氣,脾能統攝血液)。
四物加芩連湯:用於治療經水剛剛斷絕,五心煩熱、焦躁,經血顏色發黑,或者像豆汁一樣(或者是像豆汁一樣,是熱和濕一起造成的。黃芩和黃連苦燥,可以去除濕氣,寒涼可以壓制熱性)。
四物加梔連就是熱六合湯,四物加薑附就是寒六合湯,四物加陳樸就是氣六合湯,四物加羌艽就是風六合湯,這幾種藥都用於婦科疾病和產後調理。
3. 固經丸
(《良方》)
治經行不止,及崩中漏下,紫黑成塊(衝任為經脈之海,若無損傷,則陰陽和平,血氣調適矣。其勞動過度,損傷臟腑,衝任之氣虛,不能約制經血,故經多暴下;或由陰虛陽搏,為熱所乘,致傷衝任,血得熱則妄行也。脈數疾小為順,大者為逆。紫黑成塊者,熱甚而反兼水化,非寒也。《玉機微義》曰:血得寒則凝,既行而紫黑,故知非寒也)。
白話文:
治療月經不止,以及崩中漏下,瘀血成塊(衝任為經脈之海,若無損傷,則陰陽和平,血氣調適矣。其勞動過度,損傷臟腑,衝任之氣虛,不能約制經血,故經多暴下;或由陰虛陽搏,為熱所乘,致傷衝任,血得熱則妄行也。脈數疾小為順,大者為逆。紫黑成塊者,熱甚而反兼水化,非寒也。《玉機微義》曰:血得寒則凝,既行而紫黑,故知非寒也)。
龜板(炙,四兩),芍藥(酒炒),黃柏(酒炒,三兩),黃芩(炒,二兩),香附(童便、酒炒),樗皮(炒,兩半。)酒丸。
白話文:
龜板(烤炙後,四兩),芍藥(用酒炒過),黃柏(用酒炒過,三兩),黃芩(炒過,二兩),香附(用童便和酒炒過),樗樹皮(炒過,兩半。)做成酒丸。
此足少陰、厥陰藥也。經多不止者,陰虛不足以制包絡之火,故越其常度也;崩中漏下者,虛而挾熱也;紫黑成塊者,火極似水也。黃芩清上焦之火,黃柏瀉下焦之火,龜板、芍藥滋陰而養血,皆壯水以制陽光也;香附辛以散郁,樗皮澀以止脫。
白話文:
這是治療足少陰、厥陰的藥。經血多不止,是陰虛不能制約包裹臟腑的火,所以超過了正常流血的程度;崩中、漏下,是虛弱而伴隨熱證;紫黑成塊,是因火勢太盛而使血液變成了像水一樣的性質。黃芩清上焦之火,黃柏瀉下焦之火,龜板和芍藥滋陰養血,都是增強水的力量來制約陽光的火熱;香附辛散以疏散鬱結,樗皮澀以收斂止脫。
4. 升陽舉經湯
(東垣)
治崩漏身熱,自汗短氣,倦怠懶食(此由勞傷所致)。
補中益氣湯(見氣門)加白芍、黑梔子。薑三片、棗三枚,煎。
白話文:
在補中益氣湯(見氣門)中加入白芍、黑梔子。然後再加入三片生薑和三顆紅棗,一同煎煮。
此足太陰、陽明藥也。補中湯以益氣升陽、退熱收汗,加芍藥以和血斂陰,黑梔以清熱止血。
白話文:
這個藥方是針對足太陰、陽明的病症。補中湯可以益氣升陽,退熱收汗,加上芍藥可以和血斂陰,黑梔子可以清熱止血。
又東垣《蘭室秘藏》升陽舉經湯:黃耆,當歸,白朮(各三錢),羌活,防風,藁本(各二錢)獨活,附子(炮),甘草(炙。各錢半),人參,熟地,川芎(各一錢),細辛(六分),桃仁(十個,去皮、尖,研),紅花,肉桂(盛夏勿用),芍藥(各五分)。每服三錢,漸加至五錢。
白話文:
東垣在《蘭室祕藏》中有一個藥方叫做升陽舉經湯,它的成份有:
- 黃耆:三錢
- 當歸:三錢
- 白朮:三錢
- 羌活:二錢
- 防風:二錢
- 藁本:二錢
- 獨活:一錢半
- 附子(炮):一錢半
- 甘草(炙):一錢半
- 人參:一錢
- 熟地:一錢
- 川芎:一錢
- 細辛:六分
- 桃仁:十個,去皮、尖,研碎
- 紅花:五分
- 肉桂:五分(盛夏勿用)
- 芍藥:五分
每服用三錢,逐漸增加到五錢。
治經水不止(原文曰:如右尺脈按之空虛,是氣血俱脫,大寒之證,輕手其脈數疾,舉指弦緊或澀,皆陽脫之證,陰火亦亡,見熱證於口鼻眼,或渴,此皆陰躁陽欲先亡也,當溫之舉之,升之燥之,當大升浮氣血,切補命門之下脫也)。
白話文:
治療經期出血不止,如果右尺脈按下去空虛,表示氣血都已經流失,屬於大寒的症狀。輕輕觸摸脈搏,速度很快,抬起手指,脈搏弦緊或澀,都是陽氣脫落的表現,陰火也已經消失。患者可能會出現口鼻眼有熱症狀,或者口渴,這些都是陰氣虛燥,陽氣將要先衰竭的跡象。治療應該溫暖身體,提升陽氣,升發氣血,乾燥寒濕,要大力升提浮沉的氣血,重點補益命門,防止陽氣繼續下降流失。