汪昂

《醫方集解》~ 經產之劑第二十一 (10)

回本書目錄

經產之劑第二十一 (10)

1. 芎歸六君子湯

治經水後期,其來澀少,形體肥盛(體肥而經水後期澀少者,氣虛而痰滯於經絡也)。

當歸,芎藭,人參,白朮,茯苓,甘草,橘紅,半夏。加姜煎。

此足太陰、厥陰藥也。二陳治其痰滯,參朮補其氣虛(氣行則痰行),芎歸活其經血。

白話文:

這個藥方「芎歸六君子湯」是治療女性月經來潮延後,而且經血量少且不順暢的狀況,患者通常體型比較肥胖(指的是體型肥胖而月經延後、量少不暢,是因為身體的氣虛,導致痰濕停留在經絡中)。

藥方組成有:當歸、川芎、人參、白朮、茯苓、甘草、橘紅、半夏。加上生薑一起煎煮服用。

這個藥方主要針對足太陰脾經和足厥陰肝經。用二陳湯的原理來化解體內痰濕停滯,用人參和白朮來補益虛弱的氣(氣充足才能推動痰濕運行),用川芎和當歸來活絡經脈,使經血運行順暢。

2. 連附四物湯

(丹溪)

治經水過期,紫黑成塊(紫,血熱也;黑,熱甚也;過期而成塊,氣滯也,或風冷乘之也;若淡白者,虛也;或挾痰停水以混之也,如煙塵、豆汁、屋漏水混濁模糊者,濕痰也)。

四物湯(見血門)加香附、黃連。

此手少陰、手足厥陰藥也。四物以益陰養血,加黃連以清血熱,香附以行氣鬱。

四物加芩術湯(亦名溫六合湯):治經水過多(黃芩抑陽,白朮補脾,脾能統血)。四物加芩連湯:治經水適斷,五心煩熱,經來色黑,或如豆汁(或如豆汁,熱兼濕也。芩連苦燥濕而寒勝熱)。四物加梔連為熱六合湯,加姜附為寒六合湯,加陳樸為氣六合湯,加羌艽為風六合湯,皆婦病與經產通用之藥也。

白話文:

(丹溪)

治療月經週期延後,經血顏色呈現紫黑色並且結成血塊(經血呈現紫色,是因為血熱;呈現黑色,是因為熱更嚴重;經血延後且結塊,是因為氣血運行不暢,也可能是因為受到風寒侵襲;如果經血顏色淡白,那就是氣血虛弱;或者是有痰濕阻滯,導致經血混濁,如同煙塵、豆汁或漏水般混濁不清,這些都屬於濕痰的表現)。

使用四物湯(詳細藥方請參考血門篇)加上香附、黃連。

這個方劑主要是針對手少陰經和手足厥陰經的藥物。四物湯可以滋養陰血,加上黃連可以清除血熱,香附可以疏理氣機的鬱滯。

四物湯加上黃芩、白朮的方子(也叫做溫六合湯):用來治療月經量過多(黃芩可以抑制陽氣過盛,白朮可以健脾,脾臟功能強健就可以統攝血液)。四物湯加上黃芩、黃連的方子:用來治療月經剛結束,卻出現手足心煩熱、月經來時顏色發黑,或者像豆汁一樣(像豆汁一樣,是兼有熱和濕的表現。黃芩和黃連性苦,可以燥濕而寒涼可以抑制熱)。四物湯加上梔子、黃連,就叫做熱六合湯;加上生薑、附子,就叫做寒六合湯;加上陳皮、厚朴,就叫做氣六合湯;加上羌活、秦艽,就叫做風六合湯,這些都是婦科疾病和產後通用的藥方。

3. 固經丸

(《良方》)

治經行不止,及崩中漏下,紫黑成塊(衝任為經脈之海,若無損傷,則陰陽和平,血氣調適矣。其勞動過度,損傷臟腑,衝任之氣虛,不能約制經血,故經多暴下;或由陰虛陽搏,為熱所乘,致傷衝任,血得熱則妄行也。脈數疾小為順,大者為逆。紫黑成塊者,熱甚而反兼水化,非寒也。《玉機微義》曰:血得寒則凝,既行而紫黑,故知非寒也)。

龜板(炙,四兩),芍藥(酒炒),黃柏(酒炒,三兩),黃芩(炒,二兩),香附(童便、酒炒),樗皮(炒,兩半。)酒丸。

此足少陰、厥陰藥也。經多不止者,陰虛不足以制包絡之火,故越其常度也;崩中漏下者,虛而挾熱也;紫黑成塊者,火極似水也。黃芩清上焦之火,黃柏瀉下焦之火,龜板、芍藥滋陰而養血,皆壯水以制陽光也;香附辛以散郁,樗皮澀以止脫。

白話文:

(《良方》)

這個方子是用來治療月經來不停,以及崩漏(經血大量不止)的狀況,經血顏色呈現紫黑色且有血塊。(衝脈和任脈是經脈之海,如果沒有損傷,那麼陰陽就會平和,氣血也會調和順暢。但若是過度勞累,損傷了臟腑,使得衝脈和任脈的氣虛弱,就無法約束經血,所以月經量會很多且突然大量流出;或者是由於陰虛導致陽氣亢奮,被熱邪侵襲,導致衝脈和任脈受傷,血液遇到熱就會亂跑。脈搏如果快速且微小是正常的,如果脈搏很大就表示病情嚴重。經血呈現紫黑色且有血塊,是因為熱邪過盛反而兼有水液代謝的問題,並不是因為寒冷。《玉機微義》說:血遇到寒冷會凝結,已經流出來的血呈現紫黑色,因此可以知道這並不是寒冷造成的)。

藥物組成:龜板(炙烤過,150克),芍藥(用酒炒過),黃柏(用酒炒過,112.5克),黃芩(炒過,75克),香附(用童子尿和酒炒過),樗皮(炒過,56.25克)。將這些藥材磨成粉,用酒調和做成藥丸。

這個方子是針對足少陰經和足厥陰經的藥物。月經量多且不止,是因為陰虛無法控制包絡之火(指肝火),所以月經量才會超過平常的量;崩漏的狀況是因為虛弱且挾帶熱邪;經血呈現紫黑色且有血塊,是因為火熱極盛,看起來反而像水一樣。黃芩可以清除上焦的火,黃柏可以瀉下焦的火,龜板和芍藥可以滋養陰液、補養血液,都是用來滋養陰液以抑制陽氣的過盛;香附可以散開鬱結之氣,樗皮可以收澀以止住脫漏。

4. 升陽舉經湯

(東垣)

治崩漏身熱,自汗短氣,倦怠懶食(此由勞傷所致)。

補中益氣湯(見氣門)加白芍、黑梔子。姜三片、棗三枚,煎。

此足太陰、陽明藥也。補中湯以益氣升陽、退熱收汗,加芍藥以和血斂陰,黑梔以清熱止血。

又東垣《蘭室秘藏》升陽舉經湯:黃耆,當歸,白朮(各三錢),羌活,防風,藁本(各二錢)獨活,附子(炮),甘草(炙。各錢半),人參,熟地,川芎(各一錢),細辛(六分),桃仁(十個,去皮、尖,研),紅花,肉桂(盛夏勿用),芍藥(各五分)。每服三錢,漸加至五錢。

治經水不止(原文曰:如右尺脈按之空虛,是氣血俱脫,大寒之證,輕手其脈數疾,舉指弦緊或澀,皆陽脫之證,陰火亦亡,見熱證於口鼻眼,或渴,此皆陰躁陽欲先亡也,當溫之舉之,升之燥之,當大升浮氣血,切補命門之下脫也)。

白話文:

這個方子(升陽舉經湯)出自李東垣的著作,

主要治療婦女崩漏(指婦女非經期子宮出血),伴隨身體發熱、自汗、氣短、疲倦、食慾不佳等症狀(這些症狀多因勞累損傷所致)。

可以用補中益氣湯(配方請參考氣門篇)為基礎,再加入白芍、黑梔子。煎藥時,加入生薑三片、紅棗三枚。

此方主要作用於足太陰脾經和陽明胃經。補中益氣湯主要用來補益中氣、升提陽氣、退熱止汗。加入白芍可以調和氣血、收斂陰液;黑梔子可以清熱止血。

另外,李東垣在《蘭室秘藏》中也有記載升陽舉經湯,其配方如下:黃耆、當歸、白朮(各三錢),羌活、防風、藁本(各二錢),獨活、炮附子、炙甘草(各一錢半),人參、熟地、川芎(各一錢),細辛(六分),桃仁(十個,去皮尖,研碎),紅花、肉桂(盛夏時節不要使用),白芍(各五分)。每次服用三錢,可以逐漸增加到五錢。

主要治療月經淋漓不止的症狀。(原文提到,如果右手的寸關尺脈按下去感覺空虛,表示氣血嚴重耗損,屬於大寒的虛證;如果輕按脈象卻呈現數、疾,或者舉指時呈現弦緊、澀的現象,都屬於陽氣脫散的症狀,陰火也已經耗損,會出現口、鼻、眼等處有熱象,或者感到口渴,這些都是陰液虧損、陽氣將要耗散的徵兆,此時應當採用溫補、升提、振奮陽氣的方法,重點是升提浮散的氣血,並切實補益命門(腎臟)下方的虛脫。)