汪昂

《醫方集解》~ 經產之劑第二十一 (1)

回本書目錄

經產之劑第二十一 (1)

1. 經產之劑第二十一

婦人之病,與男子同;惟行經、妊娠則不可以例治。故取胎產經帶數方,以備採用。諸方男女可通用者,茲不重出。

白話文:

婦女出現的疾病,與男性的相同;只是在月經週期、懷孕期間,治病的方法是特殊。因此,我搜羅了流傳下來的關於墮胎、生產和月經週期的偏方,供醫師參考選用。諸多藥方男女皆可通用,我就不再重複列出。

2. 表實六合湯

(海藏)

治妊娠傷寒,頭痛身熱,無汗脈緊,太陽經病。

四物湯(四兩,每味一兩),麻黃,細辛(五錢。)

白話文:

四物湯(總計四兩,每種成分一兩),麻黃,細辛(各五錢。)

此足太陽藥也。凡婦人傷寒,六經治例皆同,有懷妊者,則以安胎為主,藥中有犯胎者,則不可用也。海藏皆以四物為君,養血安胎,余同傷寒例分證而治。麻黃、細辛發汗解表,故加用之,治表實無汗者。

白話文:

這是足太陽的藥物。凡婦女生傷寒,六經的治療法則都相同。但懷孕者,則以保胎為主,藥中有損害胎兒的,就不可使用。海藏都以四物為君藥,滋補氣血,保胎安胎。其他的,與傷寒一樣,分證治療。麻黃、細辛發汗解表,所以を加用,治療表實無汗的患者。

四物四兩,加桂枝、地骨皮各七錢,名表虛六合湯:治妊娠傷寒,表虛自汗,身熱惡寒,頭痛項強,脈浮而弱地骨皮涼血,故能退熱止汗。四物四兩,加防風、蒼朮各七錢,名風濕六合湯:治妊娠傷寒,中風濕氣,肢節煩痛,頭痛,身熱,脈浮。四物四兩,加升麻、連翹各七錢,名升麻六合湯:治妊娠傷寒,下後過經不愈,濕毒發斑如綿紋者。

白話文:

  1. 表虛六合湯:
  • 組成:四物藥材四兩,加上桂枝七錢,地骨皮七錢。
  • 功用:治療懷孕期間感染風寒,表現為表虛自汗、身熱惡寒、頭痛項強、脈浮而弱。
  • 地骨皮具有涼血功效,因此能夠退熱止汗。
  1. 風濕六合湯:

    • 組成:四物藥材四兩,再加上防風和蒼朮各七錢。

    • 功用:治療懷孕期間感染風寒濕氣,症狀包括肢節痠痛、頭痛、身熱、脈浮。
  2. 升麻六合湯:

    • 組成:四物藥材四兩,加上升麻和連翹各七錢。

    • 功用:治療懷孕期間感染風寒濕毒,並在產後出現過經不愈、濕毒發斑如棉紋的症狀。

白話文:

  1. 風濕六合湯:
  • 組成:四物藥材四兩,再加上防風和蒼朮各七錢。

  • 功用:治療懷孕時受到風寒濕氣的侵襲,症狀包含四肢關節酸痛、頭痛、身體發熱、脈象浮。

  1. 升麻六合湯:
  • 組成:四物藥材四兩,加上升麻和連翹各七錢。

  • 功用:治療懷孕時遭受風寒濕毒的影響,以及產後出現月經不調、濕毒引發皮膚上出現如棉絮般的斑點。

四物四兩,加柴胡、黃芩各七錢,名柴胡六合湯:治妊娠傷寒,胸脅滿痛而脈弦,少陽經證。四物四兩,加大黃五錢,桃仁十枚(麩炒),名大黃六合湯:治妊娠傷寒,大便秘,小便赤,氣滿而脈沉數,太陽陽明本病也,急下之(大黃、桃仁,妊娠所忌,然傷寒間有用之者,謂藥病相當也。經曰:婦人重身,毒之如何,岐伯曰:有故無殞,亦無殞也。

白話文:

四物四兩,加上柴胡、黃芩各七錢,合稱為柴胡六合湯:治療妊娠傷寒,胸脅部位脹滿且疼痛,並且脈搏弦緊,屬於少陽經證。四物四兩,加上大黃五錢,桃仁十枚(用麩子炒過),合稱為大黃六合湯:治療妊娠傷寒,大便祕結,小便發紅,氣滿而脈搏沉數,屬於太陽經與陽明經的本病,緊急攻下(大黃、桃仁,是妊娠期間禁止服用的藥物,但是治療傷寒間或使用,這是因為藥物與疾病相等的原因。經典中說:婦女懷孕,毒氣怎麼樣呢?岐伯說:有原因的就不會死亡,沒有原因的也不會死亡。

此之謂歟)。四物四兩,加人參、五味各五錢,名人參六合湯:治妊娠傷寒,汗下後咳嗽不止。四物四兩,加厚朴、枳實(麩炒)各五錢,名樸實六合湯:治妊娠傷寒後,虛痞脹滿,陽明本虛者本、胃腑也。四物四兩,加梔子、黃芩各五錢,名梔子六合湯:治妊娠傷寒汗下後不得眠。

白話文:

四物湯四兩,加入人參、五味子各五錢,稱為人參六合湯:用來治療妊娠傷寒,汗下後咳嗽不止。四物湯四兩,加入厚朴、枳實(炒麩)各五錢,稱為樸實六合湯:用於治療妊娠傷寒後,虛痞脹滿,陽明本虛者指本、胃腑。四物湯四兩,加入梔子、黃芩各五錢,稱為梔子六合湯:用於治療妊娠傷寒汗下後不得眠。

四物四兩,加石膏、知母各五錢,名石膏六合湯:治妊娠傷寒,大渴而煩,脈長而大。四物四兩,加茯苓、澤瀉各五錢,名茯苓六合湯:治妊娠傷寒,小便不利,太陽本病(本,膀胱腑也)。四物四兩,加阿膠、艾葉各五錢,名膠艾四物湯:(一方加甘草;一方加甘草、黃耆、乾薑):治妊娠傷寒,汗下後,血漏不止,損動胎氣者。

白話文:

四種藥物各四兩,加入石膏、知母各五錢,取名為石膏六合湯:治療懷孕期間傷寒,大口喘氣感到煩躁,脈搏長而有力。四種藥物各四兩,加入茯苓、澤瀉各五錢,取名為茯苓六合湯:治療懷孕期間傷寒,小便不通,太陽本病(本,指膀胱腑)。四種藥物各四兩,加入阿膠、艾葉各五錢,取名為膠艾四物湯:(一方加入甘草;一方加入甘草、黃耆、乾薑):治療懷孕期間傷寒,出汗後,血流不止,損傷胎氣的。

四物四兩,加附子、肉桂各五錢,名附子六合湯:治妊娠傷寒,四肢拘急,身涼微汗,腹中痛,脈沉遲者,少陰病也(桂附亦辛熱動胎之藥,間有不得已而用之者)。四物四兩,加生地、大黃(酒浸)各五錢,名四物大黃湯:治妊娠傷寒蓄血證(歌曰:婦人妊娠若蓄血,抵擋桃仁莫妄施,要救母子俱無損,大黃四物對分之。

白話文:

四物藥方四兩重,加上附子、肉桂各五錢,這個處方稱為「附子六合湯」:專門治療妊娠期間的傷寒病,症狀有四肢拘急、身體冰冷微微盜汗、腹痛、脈象沉緩遲鈍,這是所謂的「少陰病」(桂附都是辛熱之藥,會動胎,偶爾不得已只好用)。四物藥方四兩重,加上生地、大黃(用酒浸泡)各五錢,這個處方稱為「四物大黃湯」:專門治療妊娠期間的傷寒蓄血證(歌訣中提到:若婦女懷孕期間有蓄血癥狀,不要隨便施用桃仁,想要保全母子二命,可以把大黃和四物藥各對半分用)。

吳綬曰:產後傷寒,不可輕易發汗,蓋有產時傷力發熱,有去血過多發熱,有惡露不盡發熱,有三日乳蒸發熱,或早起勞動、飲食停滯,亦皆發熱狀類傷寒,要須詳辨。大抵產後大血空虛,若汗之則變筋惕肉瞤,或昏迷不醒,或搐搦不定,或大便閉塞,其害非輕。凡有發熱,且與四物湯,芎歸為君最多,白芍須炒過,酒蒸熟地黃佐之,加軟苗柴胡、乾薑、人參主之,最效。

白話文:

吳綬說:產後傷寒,不可輕易發汗,因為產後元氣虧虛,加上生產時出血過多、惡露不止、乳汁鬱積、勞動過度或飲食停滯等原因,都可能導致發熱,與傷寒的症狀相似,需要仔細辨別。一般來說,產後失血過多,虛弱不堪,如果再發汗,就會出現筋惕肉瞤、昏迷不醒、抽搐不定、大便閉塞等嚴重的後果。凡是有發熱的症狀,應服用四物湯,以芎歸為君藥,白芍炒過,酒蒸熟地黃佐之,再加入軟苗柴胡、乾薑、人參為主,效果最好。

蓋乾薑辛熱,能引血藥入血分,氣藥入氣分,且能去惡生新,有陽生陰長之道,以熱治熱,深合《內經》之旨。如惡露不盡者,益母丸、黑神丸,必兼用之。胃虛食少者,加白朮、茯苓;有痰嘔逆者,加陳皮、半夏;其餘六經治例皆同。必以四物為主,乃養血務本之要也。劉河間曰:大抵產病,天行,從增損柴胡;雜證,從增損四物;宜詳察脈證而用之)。

白話文:

乾薑性味辛熱,能夠引導活血的藥物進入血分,引導氣藥進入氣分,而且還能去除惡血生長新血,符合陰陽生長之道。用溫熱的藥物治療熱性疾病,符合《內經》的旨意。比如,治療惡露不止的病症,益母丸、黑神丸,必須同時使用。治療胃虛少食的病症,加入白朮、茯苓;治療痰多嘔吐的病症,加入陳皮、半夏;其餘六經治病的原則都相同。必須以四物湯為主,這是養血的基本要領。劉河間說:總之,產後疾病、風寒表證,加減柴胡;雜證,加減四物湯;要仔細觀察脈象和證狀,然後使用。