汪昂

《醫方集解》~ 明目之劑第十九 (1)

回本書目錄

明目之劑第十九 (1)

1. 明目之劑第十九

目之在人,特五官之一耳,而古人立有專科,蓋以餘竅各主一臟,或兼二臟,目雖為肝竅,而五臟六腑之精氣,皆上注於目而為之精,精之窠為眼,骨之精為瞳子,筋之精為黑眼,血之精為絡,氣之精為白眼,肉之精為約束,裹擷筋骨氣血之精,而與脈併為系,上屬於腦,後出於項中,此則眼具五臟六腑也,故其證多而方亦廣,茲集限於篇章,故略錄專治目疾者數方,以備採用,其疏風、燥濕、瀉火、養血之劑,可以通用者,則散見於各門。

白話文:

眼睛在人體中,只是五官之一,但古人卻設立了專門的科別,這是因為其他孔竅各主一臟,或兼二臟,眼睛雖然為肝竅,但五臟六腑的精氣,都會上升注視於眼睛而成為精華,精華的貯藏處為眼球,骨的精華為瞳孔,筋的精華為眼珠,血的精華為絡脈,氣的精華為眼白,肉的精華為約束,將筋骨氣血的精華包覆起來,與經絡相連接,上面連接到大腦,後面連接到頸部,所以眼睛具備了五臟六腑的精華,因此其病症繁多,治療方法也很多。由於篇幅有限,因此只簡略記載了專治眼疾的幾種藥方,以備採用。至於疏風、燥濕、瀉火、養血的藥劑,可以通用於各種門類,因此散見於各個章節。

目有五輪:白睛為氣輪,屬肺金,故獨堅;青睛為風輪,屬肝木,內包膏汁,涵養瞳神;目角大小皆為血輪,大眥屬心君火,大眥赤者為實火,小眥屬心包相火,小眥赤者為虛火;兩脾為肉輪,屬脾土,土藏萬物,故包四輪,開動為陽,為應用;閉靜為陰,則睡矣。

白話文:

眼睛有五個輪:

  1. 白色眼球:為氣輪,屬肺金,所以比較堅固。

  2. 青色眼球:為風輪,屬肝木,裡面含有膏狀液體,滋養著瞳孔。

  3. 眼角的大小都屬於血輪:大眼角屬心君火,大眼角發紅的是實火,小眼角屬心包相火,小眼角發紅的是虛火。

  4. 兩脾為肉輪:屬脾土,脾屬土,土能生萬物,所以包容四輪,開動為陽,能活動;閉靜為陰,則睡覺了。

目中有神膏,此由膽中滲潤精汁積而成者,能涵養瞳神;有神水,先天真氣所化,潤澤之水也;有神光,原於命門,通於膽,發於心,是火之用也;有真血,肝中升運,滋目經絡之血也;有真氣,目之經絡中往來生用之氣,先天之元陽也;有真精,先後天元氣所化精汁,起於腎,施於膽,而及瞳神也。

白話文:

眼睛有神膏,這是由膽中滲透出來的精汁積累而成的,可以涵養瞳孔的神采;有神水,是先天真氣所化的滋潤之水;有神光,源於命門,通於膽,發於心,是火的作用;有真血,是肝中升運,滋養眼睛經絡的血液;有真氣,是眼睛經絡中往來生用的氣,是先天的元陽之氣;有真精,是先後天元氣所化的精汁,起於腎,施於膽,而及於瞳孔的神采。

目有堅殼數重,真血滋神水,神水包神膏,膏中一點青瑩,乃膽腎所聚之精華,惟此一點,鑑照萬物,空闊無窮,為水輪,屬腎水。人之邪正壽夭貴賤皆可驗目而得之,豈非人身之至寶乎。

白話文:

眼球有幾層堅固的外殼,其中含有滋養神識的真血,真血包裹著神油,神油中央有一點青色的光亮,那是肝膽腎三個臟器的精華彙聚而成。就憑這一點青光,就能洞察萬物,空曠無窮,這是水輪,屬於腎水。人的吉凶夭壽、貴賤貧賤,都可以通過觀察眼睛而得知,難道不是人體的至寶嗎?

2. 滋陰地黃丸

(一名熟地黃丸。東垣)

治血弱氣虛,不能養心,心火旺盛,肝木自實,瞳子散大,視物不清(肝為心母,子能令母實,故心火旺則肝木作實。肝主風,心主火,瞳子散大,風火搖動之症也。水不能制火,則清和之氣乖亂,而精液隨之走散矣,精液走則光華失,故視物不清也。

白話文:

治療血弱氣虛,無法滋養心臟,導致心火過旺,肝臟功能亢進,瞳孔擴大,視力模糊。(因為肝是心的母親,兒子強壯可以使母親也強壯,所以心火旺盛會使肝臟功能亢進。肝主管風,心主管火,瞳孔擴大是風火交加的症狀。如果水不能克制火,那麼平和的氣候就會紊亂,精液也會隨之流失,精液流失就會失去光澤,因此視力變得不清楚。)

《綱目》曰:心脈俠目系,肝脈連目系,手足少陽之脈絡於目外小眥,風熱從此道上攻頭目,至偏頭痛腫,瞳子散大,視物昏花,血虛陰弱故也,宜涼血養血,收火散火,而除風熱)。

白話文:

《本草綱目》中記載:心臟的脈絡和眼睛相連,肝臟的脈絡也連接眼睛。手足少陽經的脈絡連接眼睛外側的角膜。風熱之邪由此道上攻頭部和眼睛,就會出現偏頭痛、眼睛腫脹、瞳孔散大、視物模糊,這是因為血虛陰弱造成的。應當涼血養血、收斂火氣、祛除風熱。

熟地(酒炒,三錢),生地黃(一方兩半一方七錢半),柴胡(八錢),黃芩(酒炒),當歸(酒泡,五錢),天門冬,地骨皮,五味子,黃連(酒炒,三錢),人參,甘草(炙),枳殼(麩炒,二錢。)蜜丸。茶清下,日二服。忌食辛熱之物助火、寒泠之物損胃、使藥不上行。

白話文:

熟地黃(3錢,用酒炒過)、生地黃(一大方用2錢半、一小方用7錢半)、柴胡(8錢)、黃芩(用酒炒過)、當歸(5錢,用酒泡過)、天門冬、地骨皮、五味子、黃連(3錢,用酒炒過)、人參、炙過的甘草、枳殼(2錢,用麩皮炒過)。將這些藥材研磨成粉,用蜂蜜製成藥丸。每天服藥兩次,用茶水送服。忌食辛辣、燥熱的食物,以免助長體內熱氣;忌食寒涼的食物,以免損傷胃氣,影響藥效。

此手足少陰、足厥陰、少陽藥也。熟地、當歸養血,生地、地骨涼血,黃芩瀉肺火,黃連瀉肝火,天冬清肺而滋腎,柴胡散肝而升陽,五味收耗而斂散,人參、甘草以益氣補中,枳殼以利氣行滯也(《本草》云:枳實、枳殼,皆能明目,故目疾方多用之)。

白話文:

這些藥物可以治療手足少陰、足厥陰、少陽系統的疾病。熟地、當歸可以滋補血液,生地、地骨皮可以涼血,黃芩可以瀉肺火,黃連可以瀉肝火,天冬可以清肺滋腎,柴胡可以疏肝昇陽,五味子可以斂散固脫,人參、甘草可以益氣補中,枳殼可以理氣行滯。(《本草》說:枳實、枳殼,都能明目,所以治療眼疾的藥方多用之)。