汪昂

《醫方集解》~ 收澀之劑第十七 (2)

回本書目錄

收澀之劑第十七 (2)

1. 訶子散

(東垣)

治虛寒泄瀉,米穀不化,腸鳴腹痛,脫肛,及作膿血,日夜無度。

御米殼(去蒂,蜜炒,五分,)訶子(煨,去核,七分)乾薑(炮,六分)橘紅(五分。)上末。空心服。

白話文:

御米殼(去掉殼,用蜂蜜炒,五分)訶子(烘烤,去掉核,七分)乾薑(炮製,六分)橘紅(五分)。把這些藥物研磨成粉末。空腹服用。

此手足陽明藥也。御米殼酸澀微寒,固腎澀腸;訶子酸澀苦溫,收脫住瀉;炮姜辛熱,能逐冷補陽;陳皮辛溫,能升陽調氣,以固氣脫,亦可收形脫也(泄瀉為氣脫,脫肛為形脫)。

白話文:

這是一種治療手足陽明經的藥物。麵粉殼酸澀微寒,能固腎澀腸;訶子酸澀苦溫,能收斂脫肛,止瀉;炮製過的生薑辛熱,能驅散體內寒氣、補益陽氣;陳皮辛溫,能升陽、調氣,以固住脫散的氣,也可以收住脫肛(泄瀉是氣脫,脫肛是形脫)。

河間訶子散:訶子(一兩,半生半煨),木香(五錢),甘草(二錢)黃連(三錢)。為末。每服二錢,用白朮芍藥湯調下。治瀉久腹痛漸已,瀉下漸少,以此止之。如不止,加厚朴一兩,竭其餘邪(木香、黃連,香連丸也,行氣清火,止痢厚腸;甘草、芍藥,甘芍湯也,甘緩酸收,和中止痛;加訶子澀以收脫;加白朮補以強脾;厚朴除濕散滿,平胃調中,故更借之以去餘邪也)。

白話文:

河間訶子散:訶子(一兩,一半生乾一半煨過),木香(五錢),甘草(二錢)黃連(三錢)。研磨成細粉。每次服用二錢,用白朮、芍藥湯調服。用於治療長期腹瀉,腹痛逐漸減輕,瀉下減少,用此藥來止瀉。如果止瀉效果不佳,可加入厚朴一兩,以清除殘餘的病邪。(木香、黃連是香連丸的成分,具有行氣清火、止痢厚腸的功效;甘草、芍藥是甘芍湯的成分,具有甘緩酸收、和中止痛的功效;加入訶子澀以收斂防止脫肛;加入白朮補以增強脾胃功能;厚朴除濕散滿,平胃調中,所以也可以用它來去除殘餘的病邪。)

2. 真人養臟湯

(謙甫)

治瀉痢日久,赤白已盡,虛寒脫肛(肛門為大腸之使,大腸受熱、受寒,皆能脫肛。大腸者,傳導之官;腎者,作強之官。酒色過度,則腎虛而泄母氣;肺因以虛,大腸氣無所主,故脫肛。小兒血氣未壯,老人血氣已衰,皆易脫肛)。亦治下痢赤白,臍腹疼痛,日夜無度。

白話文:

治療腹瀉痢疾已經很久了,大便中的紅白物質都已經消失了,虛寒導致脫肛(肛門是大腸的出口,大腸受熱或受寒,都可能導致脫肛。大腸是傳導的器官;腎臟是強壯的器官。過度飲酒和縱慾,就會導致腎虛和泄瀉,肺部也會因此虛弱,大腸之氣無法得到控制,因此脫肛。兒童血氣不足,老年人血氣衰弱,都很容易脫肛)。也治療痢疾引起的赤白下痢,臍腹疼痛,日夜都疼痛不止。

罌粟殼(去蒂,蜜炙,三兩六錢)訶子(麵裹煨,一兩三錢)肉豆蔻(麵裹煨,五錢),木香(二兩四錢),肉桂(八錢)人參白朮(炒)當歸(六錢)白芍(炒,一兩六錢)生甘草(一兩八錢。)每服四錢。臟寒甚,加附子。一方無當歸。

白話文:

罌粟殼(去除蒂頭,用蜂蜜炙烤,三兩六錢)訶子(用麵粉包裹後煨熟,一兩三錢)肉豆蔻(用麵粉包裹後煨熟,五錢),木香(二兩四錢),肉桂(八錢)人參白朮(炒製)當歸(六錢)白芍(炒製,一兩六錢)生甘草(一兩八錢。)每次服用四錢。如果臟寒症狀嚴重,可以加入附子。還有一種藥方中沒有當歸。

此手足陽明藥也。脫肛由於虛寒,故用參、朮、甘草以補其虛,肉桂、肉蔻以祛其寒;木香溫以調氣,當歸潤以和血;芍藥酸以收斂,訶子、罌殼則澀以止脫也(此虛寒脫肛之劑,宜大補元氣,或加芎歸調血,及升柴以升提之;又有氣熱、血熱而肛反挺出者,宜用芩連槐柏,或四物加升麻柴胡秦艽防風之類)。

白話文:

這是針對手足陽明經的藥方。脫肛是由於虛寒引起的,因此使用人蔘、白朮、甘草來補虛,肉桂、肉蔻來祛寒;木香溫和以調氣,當歸潤澤以和血;芍藥酸澀以收斂,訶子、罌殼澀以止脫(這種虛寒脫肛的藥方,宜大補元氣,或加川芎、當歸調血,及升麻、柴胡來升提固脫;還有氣熱、血熱而肛門反而挺出者,宜用黃芩、黃連、槐花、柏皮,或四物湯加升麻、柴胡、秦艽、防風之類的藥物)。

附:丹溪脫肛方:人參黃耆當歸川芎升麻(此治氣血兩虛而脫肛者)。

白話文:

丹溪脫肛方:人參、黃耆、當歸、川芎、升麻(適用於氣血兩虛引起的脫肛)。