汪昂

《醫方集解》~ 瀉火之劑第十四 (4)

回本書目錄

瀉火之劑第十四 (4)

1. 白虎湯

(仲景)

治傷寒脈浮滑,表有熱,里有寒(浮為在表,滑為在裡。裡寒指傷寒,即病熱之本因也);及三陽合病,脈浮大,腹滿身重,難以轉側,口不仁而面垢,讝語遺尿,發汗則讝語,下之則頭上生汗,手足逆冷,自汗出者(腹滿身重、口不仁、讝語,陽明證也;面垢,少陽證也;遺尿,太陽證也;三證之中,陽明為多,屬表裡有邪。

發表則燥熱益甚,故讝語:攻裡則陰氣下竭,而虛陽上脫,必額汗出而手足逆冷;若自汗出者,三陽熱甚也,與此湯以解內外之熱);通治陽明病脈洪大而長,不惡寒,反惡熱,頭痛,自汗,口渴,舌胎,目痛,鼻乾,不得臥,心煩躁亂,日晡潮熱;或陽毒發斑,胃熱諸病(邪熱盛,故脈洪大;熱在表而淺,邪惡正,故惡寒;熱入里而深,邪甚無畏,故不惡寒,反惡熱;中風有汗,傷寒無汗,傳入陽明,則有汗,謂之熱越,故陽明病法多汗;裡熱故作渴;陽明主肌肉,故肌熱;脈交額中,故目痛;脈夾鼻,金燥故鼻乾;胃不和,故臥不安。

人之陽氣,晝日行陽二十五度,平旦屬少陽,日中屬太陽,日晡屬陽明;傷寒證中,日晡潮熱為胃實,無虛證;胃熱失下則發斑)。

石膏(一斤),知母(六兩),甘草(二兩),粳米(六合。)先煮石膏數十沸味淡難出,再投藥、米,米熟湯成溫服。

此足陽明、手太陰藥也。熱淫於內,以苦發之,故以知母苦寒為君;熱則傷氣,必以甘寒為助,故以石膏為臣(石膏、滑石,味皆甘寒,凡藥帶甘者,皆瀉中有補);津液內爍,故以甘草、粳米甘平益氣緩之為使,不致傷胃也。

又煩出於肺,躁出於腎,石膏清肺而瀉胃火,知母清肺而瀉腎火,甘草和中而瀉心脾之火,或瀉其子肺,或瀉其母心,不專治陽明氣分熱也(石膏、甘草不但清裡,兼能發表,然必實熱方可用。或有血虛身熱,脾虛發熱,及陰盛格陽,面赤煩躁,類白虎湯證,誤投之不可救也。

按:白虎證脈洪大有力,類白虎證脈大而虛,以此為辨。又按:陰盛格陽,陽盛格陰,二證至為難辨。蓋陰盛極而格陽於外,外熱而內寒;陽盛極而格陰於外,外冷而內熱;經所謂重陰必陽,重陽必陰,重寒則熱,重熱則寒是也。當於小便分之:便清者外雖燥熱,而中必寒;便赤者外雖厥冷,而內實熱。

再看口中燥潤及舌苔淺深,蓋舌為心苗,應南方火,邪在表則未生胎,邪入里津液搏結則生胎;而滑胎白者,丹田有熱,胸中有寒,邪在半表半裡也;熱入漸深,則燥而澀,熱聚於胃則黃,宜承氣及白虎;若熱病口乾舌黑,乃腎水刑于心火,熱益深而病篤矣。然亦有胎黑屬寒者,舌無芒刺,口有津液也,又當用溫補之劑,尤其細辨。

李東垣曰:邪在陽明,肺受火克,故用辛寒以清肺,所以有白虎之名,白虎,西萬金神也。吳鶴皋曰:如秋金之令行,則夏火之炎退。成氏曰:立秋後不可服,為大寒之劑。易老曰:有是病則投是藥,苟拘於時,何以措手。若以白虎為大寒,承氣又何以行於冬令乎。太陽發熱無汗而渴,忌白虎,表未解也,陽明汗多而渴,忌五苓、豬苓,津液大耗也)。

本方加人參三兩,名人參白虎湯(仲景):治傷寒渴欲飲水,無表證者(白虎解熱,人參生津。凡身發熱為熱在表,渴欲飲水為熱在裡,身熱飲水,表裡俱有熱,身涼不渴,表裡俱無熱。

欲飲水者,不可不與,不可過與,恣飲則有水結胸、心下悸、喘咳、噦噎、腫脹、癃秘、下利諸變證;亦治傷寒無大熱,口澡渴,心煩,背微惡寒者背為陽,背惡寒、口中和者,少陰病也,宜附子湯;今熱未退而微惡寒,為表未全罷,尚屬太陽,然燥渴心煩為裡熱已熾,與白虎湯解表邪,清裡熱,加人參補氣生津。

太陽病在表故惡寒,少陽在半表半裡亦微惡寒,陽明在裡故不惡寒,反惡熱,間有惡寒者,與太陽合病也。許叔微曰:仲景云:傷寒吐下後,七八日不解,表裡俱熱,大渴煩躁者,白虎加人參湯主之。又云:脈浮滑,此表有熱,里有寒,白虎加人參湯主之。又云:傷寒脈浮,發熱無汗,其表不解,不可與白虎。

林億校正謂;於此表裡差矣,余謂不然,大抵白虎能除傷寒中渴,表裡發熱,前後二證,或云表裡俱熱,或云表熱裡寒,皆可服之。一種發熱無汗,其表不解,全是麻黃與葛根證,安可行白虎也);亦治太陽中暍(音謁。

暑也),身熱,汗出,惡寒,足冷,脈微而渴(身熱惡寒,為在表;足冷脈微,又不可表);亦治火傷肺胃,傳為膈消(喻嘉言曰:肺消以地黃丸治其血分,腎消以白虎湯治其氣分,病不能除,醫之罪也)。本方加蒼朮,名白虎加蒼朮湯:治濕溫脈(沉細者沉細屬濕,先受暑,後受濕,暑濕相搏,名濕溫。其證脛冷,腹滿,頭痛,身痛,多汗,渴而譫語。

李東垣曰:動而傷暑,火熱傷氣,辛苦之人多得之,宜人參白虎湯;靜而傷暑,濕勝身重,安東之人多得之,宜白虎蒼朮湯)。本方加桂枝,名桂枝白虎湯(《金匱》):治溫瘧,但熱無寒,骨節疼痛,時嘔。本方加柴胡、黃芩、半夏,名柴胡石膏湯:治暑嗽喘渴。本方除粳米,加人參,名化斑湯:治胃熱發斑脈虛者。

白話文:

標題:[白虎湯]

(張仲景)

治療傷寒,脈象呈現浮滑,表明體表有熱,體內有寒(浮表示在體表,滑表示在體內。體內的寒指的是傷寒,這是發熱的根本原因);以及三陽合病,脈象浮大,腹部脹滿身體沉重,難以翻身,口脣麻木且面部污垢,說胡話並遺尿,發汗則會說胡話,進行瀉下則頭頂出汗,手腳冰冷,自行出汗(腹部脹滿、身體沉重、口脣麻木、說胡話,這是陽明證的表現;面部污垢,是少陽證的表現;遺尿,是太陽證的表現;這三種症狀中,陽明證最多,屬於表裏都有邪氣。

如果發表,則燥熱更加嚴重,因此會出現說胡話:如果攻裏,則陰氣向下枯竭,而虛陽向上脫出,必然額頭上出汗而手腳冰冷;如果自行出汗,這是三陽熱盛,用此湯來解除內外的熱);廣泛治療陽明病,脈象宏大且長,不惡寒反而惡熱,頭痛,自汗,口渴,舌苔,眼痛,鼻幹,無法安睡,心煩意亂,傍晚時分潮熱加劇;或陽毒發斑,胃熱等疾病(邪熱旺盛,因此脈象宏大;熱在表面且淺,邪與正相爭,因此會惡寒;熱深入體內且深,邪甚無畏,因此不惡寒反而惡熱;中風有汗,傷寒無汗,傳入陽明,則有汗,稱爲熱越,因此陽明病多汗;體內熱所以口渴;陽明主管肌肉,因此肌肉發熱;脈絡穿過額頭,因此眼痛;脈絡夾着鼻子,金燥所以鼻幹;胃部不和,因此睡眠不安穩。

人的陽氣,在白天運行於陽二十五度,平旦屬少陽,中午屬太陽,傍晚屬陽明;傷寒的病症中,傍晚潮熱爲胃實,沒有虛證;胃熱未下則會發斑)。

石膏(一斤),知母(六兩),甘草(二兩),粳米(六合)。首先煮石膏數十沸使其味道變淡,再加入藥物和米,等到米熟湯成後溫服。

這是足陽明、手太陰的藥方。熱在體內,用苦藥發散它,因此以知母苦寒爲主藥;熱會傷害氣,必須用甘寒輔助,因此以石膏爲輔藥(石膏、滑石,味道都是甘寒,所有帶甘的藥物,都有瀉中有補的作用);體內津液被消耗,因此以甘草、粳米甘平來益氣緩和,不會傷害到胃。

此外,煩躁出於肺,躁動出於腎,石膏可以清肺並瀉胃火,知母可以清肺並瀉腎火,甘草可以和中並瀉心脾之火,或者瀉其子肺,或者瀉其母心,不是專門治療陽明氣分熱(石膏、甘草不僅清裏,還能發表,然而只有實熱才能使用。可能有血虛發熱,脾虛發熱,以及陰盛格陽,面色赤紅煩躁,類似白虎湯的症狀,誤用是無法挽救的。

按照:白虎證脈象宏大有力,類似白虎證脈象大而虛,以此來辨別。再次,陰盛格陽,陽盛格陰,這兩種症狀極其難辨。大概陰盛極點而將陽格於外,外表熱而體內寒;陽盛極點而將陰格於外,外表冷而體內熱;經書所說“重陰必陽,重陽必陰,重寒則熱,重熱則寒”就是這個道理。應當從小便來區分:小便清澈的人,外表雖然燥熱,但內部一定寒;小便赤色的人,外表雖然厥冷,但內部實際上熱。

再觀察口中乾燥溼潤以及舌苔深淺,舌爲心的象徵,對應南方火,邪在表面時還未產生苔,邪進入體內津液搏結則會產生苔;而滑膩苔白的人,丹田有熱,胸中有寒,邪在半表半里;熱逐漸深入,就會幹燥且澀,熱聚於胃則黃,適宜承氣及白虎;如果熱病口乾舌黑,是腎水受到心火的剋制,熱更深而病情加重。然而也有苔黑屬於寒的情況,舌上無芒刺,口中有津液,這時應當使用溫補的藥物,尤其需要仔細辨別。

李東垣說:邪在陽明,肺受到火的剋制,因此使用辛寒以清肺,所以有白虎的名字,白虎,是西方金神。吳鶴皋說:就像秋金的命令實行,那麼夏火的炎熱就會退去。成氏說:立秋後不可服用,因爲是大寒的藥物。易老說:有這種病就用這種藥,如果拘泥於時間,怎麼能夠着手治療。如果認爲白虎是大寒,承氣又如何能在冬天使用呢。太陽發熱無汗且口渴,忌用白虎,因爲表未解;陽明汗多且口渴,忌用五苓、豬苓,因爲津液大量消耗。

此方加入人參三兩,名爲人參白虎湯(張仲景):治療傷寒口渴想喝水,沒有表證(白虎解熱,人參生津。凡是身體發熱是熱在表,口渴想喝水是熱在裏,身體發熱喝水,表裏都有熱,身體涼爽不渴,表裏都沒有熱。

想喝水的人,不可以不給,也不可以過度給予,任意飲用則可能導致水結胸、心下悸、喘咳、呃逆、腫脹、癃祕、下利等各種變化症狀;也可以治療傷寒無大熱,口乾渴,心煩,背部輕微惡寒的人。背部爲陽,背部惡寒、口中和的人,是少陰病,應使用附子湯;現在熱未退而輕微惡寒,表示表未完全消失,仍屬於太陽,然而乾燥口渴心煩表示裏熱已經熾烈,使用白虎湯解表邪,清除裏熱,加入人參補氣生津。

太陽病在表所以惡寒,少陽在半表半里也會輕微惡寒,陽明在裏所以不惡寒,反而惡熱,偶爾有惡寒的人,是與太陽合病。許叔微說:張仲景說:傷寒吐下後,七八天未解,表裏都熱,大渴煩躁的人,白虎加人參湯主治。又說:脈象浮滑,表示表有熱,裏有寒,白虎加人參湯主治。又說:傷寒脈象浮,發熱無汗,表不解,不可使用白虎。 林億校正認爲:這裏表裏有誤,我認爲不然,大致白虎能去除傷寒中的口渴,表裏發熱,前後兩種症狀,或者說是表裏都熱,或者說是表熱裏寒,都可以服用。一種發熱無汗,表不解,完全是麻黃與葛根的症狀,怎麼能用白虎呢);也能治療太陽中暑(讀作謁,即暑),身體發熱,汗出,惡寒,足冷,脈象微弱且口渴(身體發熱惡寒,表示在表;足冷脈微,又不可表);也能治療火損傷肺胃,傳爲消渴(喻嘉言說:肺消以地黃丸治療其血分,腎消以白虎湯治療其氣分,病不能除去,是醫生的罪過)。此方加入蒼朮,名爲白虎加蒼朮湯:治療溼溫脈(沉細表示沉細屬於溼,先受暑,後受溼,暑溼相搏,稱爲溼溫。其症狀爲小腿冷,腹滿,頭痛,身體痛,多汗,口渴且說胡話。

李東垣說:運動而傷暑,火熱傷氣,辛苦的人多得此病,宜用人參白虎湯;靜止而傷暑,溼勝身體沉重,安定的人多得此病,宜用白虎蒼朮湯)。此方加入桂枝,名爲桂枝白虎湯(《金匱》):治療溫瘧,只有熱無寒,骨節疼痛,時常嘔吐。此方加入柴胡、黃芩、半夏,名爲柴胡石膏湯:治療暑嗽喘渴。此方去掉粳米,加入人參,名爲化斑湯:治療胃熱發斑脈象虛弱的人。