汪昂

《醫方集解》~ 補養之劑第一 (11)

回本書目錄

補養之劑第一 (11)

1. 參苓白朮散

治脾胃虛弱,飲食不消,或吐或(瀉土為萬物之母,脾土受傷,則失其健運之職,故飲食不消;兼寒則嘔吐,兼濕則濡泄也。飲食既少,眾臟無以稟氣,則虛羸日甚,諸疾叢生矣。)

白話文:

治療脾胃虛弱、飲食不消的病症,可能會出現嘔吐或腹瀉。這是因為脾土受傷,喪失了健運消化水穀的功能,所以飲食不能消化吸收。同時,如果病情發展到寒冷的狀態,就會出現嘔吐;如果病情發展到濕潤的狀態,就會出現腹瀉。由於飲食攝入減少,臟腑得不到充足的營養,就會導致身體虛弱,各種疾病也隨之而來。

人參,白朮(土炒),茯苓,甘草(炙),山藥(炒),扁豆(炒),薏仁(炒),蓮肉(去心,炒),陳皮,砂仁,桔梗。為末。每三錢,棗湯或米飲調服。

白話文:

人參、白朮(在土中炒過)、茯苓、甘草(炙烤過)、山藥(炒過)、扁豆(炒過)、薏仁(炒過)、蓮肉(去除蓮子芯,炒過)、陳皮、砂仁、桔梗。磨成細末。每次取三錢,用棗湯或米湯調勻服用。

此足太陰、陽明藥也。治脾胃者,補其虛、除其濕、行其滯、調其氣而已。人參、白朮、茯苓、甘草、山藥、薏仁、扁豆、蓮肉皆補脾之藥也,然茯苓、山藥、薏仁理脾而兼能滲濕;砂仁、陳皮調氣行滯之品也,然合參、朮、苓、草,暖胃而又能補中(陳皮、砂仁,入補藥則補;)桔梗苦甘入肺,能載諸藥上浮,又能通天氣於地道(肺和則天氣下降,)使氣得升降而益和,且以保肺防燥,藥之上僭也。

白話文:

這屬於足太陰、足陽明部位的藥物。治療脾胃的藥物,其作用是補虛、除濕、行滯、調氣。人參、白朮、茯苓、甘草、山藥、薏仁、扁豆、蓮肉都是補脾的藥物,但是茯苓、山藥、薏仁都可以除濕;砂仁和陳皮是調氣行滯的藥物,但是與參、朮、苓、草一起用,能溫胃而又能補中。桔梗味苦甘性微寒,能入肺,能將多種藥物帶到肺部,又能使天地的氣脈相通。能使氣得以升降而更加和順,並能保護肺臟以防燥,這是藥物的升騰作用。

2. 炒香散

(王荊公)

治夢遺失精,驚悸鬱結(腎主藏精,心主藏神,邪火妄行,心腎不交,上實下虛,則夢中遺失;心虛神擾,故多驚悸;憂思氣滯,則成鬱結。)

白話文:

治療夢中遺精、失精,以及驚悸、心情鬱結的問題。(腎臟的主功能是儲藏精華,心臟的主要功能是儲藏神志。邪火亂行,導致心腎不能溝通,上面充實、下面虛弱,就會在夢中遺精、失精;心虛神志擾亂,所以容易驚悸;憂慮思考,導致氣滯,就會形成鬱結。)

山藥(二兩。薑汁炒),人參,黃耆,遠志(炒),茯苓,茯神(一兩),桔梗(三錢),甘草(二錢),木香(二錢五分),麝香(一錢),辰砂(二錢,另研為末。)每服二錢,酒下。

白話文:

山藥(二兩,用薑汁拌炒),人參、黃耆、遠志(炒過)、茯苓、茯神(一兩)、桔梗(三錢)、甘草(二錢)、木香(二錢五分)、麝香(一錢)、辰砂(二錢,另研成粉末)。每次服用二錢,以酒送服。

此手足少陰藥也。心,君火也,君火一動,相火隨之,相火寄於肝膽,腎之陰虛則精不藏,肝之陽強,則氣不固(陽即邪火也,)故精脫而成夢矣(《準繩》曰:病之初起,亦有不在肝腎而在心肺脾胃之不足者,然必傳於肝腎而精乃走也。又曰:心腎乃水火之臟,法天地,施生化成之道,故藏精神,為五臟之宗主,若由他臟而致腎之泄者,必察四屬以求其治。

白話文:

這是手足少陰經的藥物。心,是人體的君主,屬火,君主之火一動,相火隨之而動,相火寄居在肝膽上,腎的陰虛,則精不能收藏,肝的陽氣強盛,則正氣不能固守(陽就是邪火),所以精就脫離而出現夢遊(《準繩》說:疾病的開始,也有不在肝腎而在心肺脾胃的虛弱,但一定要傳到肝腎,精氣才能流失。又說:心腎是水火之臟,法天地,施生化成形之道的,所以藏精神,是五臟之宗主,如果由於其他臟腑而致腎洩,一定要觀察四屬而尋求治療方法。

大抵精自心而泄者,則血脈空虛,本縱不收;自肺而泄者,則皮槁毛焦,喘急不利;自脾而泄者,色黃肉消,四肢懈怠;自肝而泄者,筋痿色青;自腎而泄者,色黑髓空而骨墜。即脈亦可辨也。朱丹溪曰:主閉藏者腎也,司疏泄者肝也,二臟皆有相火,而其繫上屬於心。心,君火也,為物所感,則易於動,心動則相火翕然隨之,雖不交會,精亦暗流而滲漏矣。

白話文:

大致來說,精氣從心洩出,則血脈虛弱,原本應收斂的變得放縱;從肺洩出,則皮膚乾燥,毛髮枯焦,呼吸急促不順;從脾洩出,面色萎黃,肌肉消瘦,四肢無力;從肝洩出,筋脈痿縮,面色發青;從腎洩出,面色烏黑,骨髓空虛,骨骼下垂。這些情況也可以通過脈象來辨別。朱丹溪說:主管封閉貯藏的是腎,負責疏通排洩的是肝,這兩個臟器都有相火,且與心相關聯。心是主宰之火,容易受到外界事物的影響而動蕩,心一動,相火便隨之而起,即使沒有性行為,精液也會暗中流失而滲漏。

所以聖賢只是教人收心養性,其旨深矣。)山藥益陰清熱,兼能澀精,故以為君;人參、黃耆所以固其氣,遠志、二茯所以寧其神,神寧氣固,則精自守其位矣;且二茯下行利水,又以泄腎中之邪火也;桔梗清肺散滯,木香疏肝和脾(行氣故疏肝,肝疏則木不剋土而脾和,)丹砂鎮心安神麝香通竅解鬱,二藥又能辟邪,亦所以治其邪感也。加甘草者,用以交和乎中,猶黃婆之媒嬰奼也黃婆脾也;嬰兒奼女,心腎也。

白話文:

所以聖賢只是教人收斂心神、培養德行,其用意深遠啊。)山藥能滋陰清熱,兼能收斂精氣,所以用它作君藥;人參、黃耆用來鞏固氣血,遠志、二茯苓用來安神定志,精神安寧、氣血充沛,則精氣自然能守住自己的位置;而且二茯苓向下運行、利水消腫,又能瀉出腎中的邪火;桔梗清肺散結,木香疏肝和脾(行氣故疏肝,肝疏則木不剋土而脾和,)丹砂鎮心安神麝香通竅解鬱,二藥又能驅邪,也是用來治療他的邪氣入侵。加甘草,是用來調和諸藥,猶如黃婆撮合成嬰兒奼一樣黃婆是脾;嬰兒奼女,是心腎。

)是方不用固澀之劑,但安神正氣,使精與神氣相依而自固矣。以其安神利氣,故亦治驚悸鬱結(樓全善曰:詳古治夢遺方,屬鬱滯者居大半,庸醫不知其鬱,但用澀劑固脫,越澀越郁,其病反甚矣。)

白話文:

這藥方不使用固澀的藥劑,只安神益氣,使精液與精神氣血互相依附而自固。由於它能安神益氣,所以也能治療驚悸鬱結之症。(樓全善說:詳細研究古人治療遺精的藥方,屬於鬱滯的佔一半以上,庸醫不知道是鬱滯的症狀,只用固精澀精的藥劑治療,越澀越鬱,其病情反而加重了。)