汪昂

《醫方集解》~ 利濕之劑第十二 (15)

回本書目錄

利濕之劑第十二 (15)

1. 防己飲

治腳氣足脛腫痛,憎寒壯熱(腳氣自外感得者,山嵐雨水,或履濕熱之地;自內傷得者,生冷茶酒油麵;濕熱之毒,有濕有熱,濕又能生熱;濕性下流,故注於足;濕熱分爭,濕勝則憎寒,熱勝則壯熱。有兼頭痛諸證者,狀類傷寒,亦有六經傳變,但脛腫掣痛為異耳。此病忌用補劑及淋洗,以濕熱得補增劇也;亦不宜大瀉治之;喜通而惡塞。

白話文:

治療腳氣足脛腫痛,怕冷怕熱(腳氣有外感引起的,是由於山嵐雨水,或行走濕熱的地面;有內傷引起的,是由於生冷茶酒油麵;濕熱之毒的,濕熱並存,濕又能生熱;濕性下流,所以注於足;濕熱交爭,濕盛則怕冷,熱盛則怕熱。有兼有頭痛等症狀的,症狀像傷寒,也有六經傳變,但脛腫掣痛是不同的。這種病忌用補藥和淋洗,因為濕熱得補就會加重;也不宜大瀉治療;因喜通而惡塞。

若腳氣衝心,喘急不止,嘔吐不休者死,水凌火故也。先痛後腫者,氣傷血也;先腫而後痛者,血傷氣也。筋脈馳長痛腫者,名濕腳氣,宜利濕疏風;蜷縮枯細,不腫而痛者,名乾腳氣,即熱也,宜潤血清燥。)

白話文:

如果腳氣攻心,呼吸急促不止,嘔吐不止的人會死亡,因為水凌駕於火之上。先疼痛後腫脹的,是氣傷血;先腫脹後疼痛的,是血傷氣。筋脈伸長疼痛腫脹的,稱濕腳氣,宜利濕疏風;蜷縮枯細,不腫而疼痛的,稱乾腳氣,即熱症,宜潤血清燥。

防己木通檳榔,生地(酒炒),川芎白朮(炒),蒼朮(鹽炒),黃柏(酒炒),甘草(梢),犀角。食前服。熱加黃芩;時令熱加石膏;肥人有痰加竹瀝、薑汁,或南星;大便秘加桃仁紅花;小便赤澀加牛膝,或木瓜、薏苡。

白話文:

防己、木通、檳榔、生地黃(用酒炒過)、川芎、白朮(炒過)、蒼朮(用鹽炒過)、黃柏(用酒炒過)、甘草(用甘草梢)、犀角。在吃飯前服用。

如果發熱,再加入黃芩;如果是時令的熱證,再加入石膏;如果是肥胖的人有痰,再加入竹瀝、薑汁,或南星;如果大便祕結,再加入桃仁、紅花;如果小便赤澀,再加入牛膝,或木瓜、薏苡仁。

此足太陽藥也。防己行水療風,瀉下焦之濕熱;檳榔攻堅利水,墜諸藥使下行;木通降心火由小便出;草梢泄脾火徑達腎莖;黃柏、生地滋腎陰而涼血解熱;蒼白二術燥脾濕而運動中樞;腫由血鬱,川芎行血中之氣;痛由肝實,犀角涼心而清肝;合之清熱利濕,消腫止痛也。

白話文:

這是足太陽藥。防己能治療水腫和風濕,瀉掉下焦的濕熱;檳榔能攻堅利水,使諸藥往下走;木通能降心火,通過小便排出;草梢能瀉脾火,直達腎經;黃柏、生地能滋腎陰,涼血解熱;蒼白二術能燥脾濕,運動中樞;腫是由血鬱造成的,川芎能行血中之氣;痛是由肝實造成的,犀角能涼心清肝;合起來清熱利濕,消腫止痛。

2. 當歸拈痛湯

(東垣)

治濕熱相搏,肢節煩痛,肩背沉重;或偏身疼痛;或腳氣腫痛,腳膝生瘡,膿水不絕;及濕熱發黃,脈沉實緊數動滑者(濕則腫,熱則痛。足膝瘡腫,濕熱下注也;發黃,濕熱薰蒸脾胃也;腳氣多主水濕,亦有夾風、夾寒之異。濕熱勝而為病,或成水疱瘡,或成赤腫丹毒,或如疝氣攻上引下,均可用此湯損益為治。

白話文:

用於治療濕熱相搏導致的四肢關節痠痛,肩背沉重;或偏身疼痛;或腳氣腫痛,腳膝長瘡,膿水不斷;以及濕熱引起的黃疸,脈搏沉實緊數跳動順滑的人。

(因為濕會引起腫脹,熱會引起疼痛。腳膝的瘡腫,是濕熱下注引起的;發黃,是濕熱薰蒸脾胃引起的;腳氣多半是水濕引起的,但也可能兼有風、寒之邪。濕熱過盛而發病,可能形成水泡瘡,或形成紅腫的丹毒,或像疝氣一樣向上攻擊向下引發疼痛,都可以使用這個湯藥加減治療。

凡手足前廉屬陽明,後廉屬太陽,外廉屬少陽,內廉屬厥陰,內前廉屬太陰,內後廉屬少陰。以臂貼身垂下,大指居前,小指居後定之。手足痛者,當分是何經絡,用本經藥為引,行其血氣則愈:太陽羌活防風;陽明升麻白芷葛根;少陽柴胡;厥陰吳茱萸川芎青皮;太陰蒼朮白芍;少陰獨活、細辛。)

白話文:

所有的手掌和腳掌的外側和前面都歸屬陽明經,外側和後面都歸屬太陽經,外側都歸屬少陽經,內側都歸屬厥陰經,內側和前面都歸屬太陰經,內側和後面都歸屬少陰經。以手臂貼著身體垂下,大拇指前面,小拇指後面確定經絡。手足疼痛的人,應該分辨是哪條經絡,用本經藥物引導,疏通血氣就能痊癒:太陽經用羌活、防風;陽明經用升麻、白芷、葛根;少陽經用柴胡;厥陰經用吳茱萸、川芎、青皮;太陰經用蒼朮、白芍;少陰經用獨活、細辛。

茵陳(酒炒),羌活,防風,升麻,葛根,蒼朮,白朮甘草(炙),黃芩(酒炒),苦參(酒炒),知母(酒炒),當歸豬苓澤瀉。空心服。一方加人參

白話文:

茵陳(用黃酒炒過),羌活,防風,升麻,葛根,蒼朮,白朮,甘草(烤過的),黃芩(用黃酒炒過),苦參(用黃酒炒過),知母(用黃酒炒過),當歸,豬苓,澤瀉。空腹服用。另一種方法加入人參。

此足太陽、陽明藥也。原文曰:羌活透關節,防風散留濕,為君。升葛味薄引而上行,苦以發之;白朮甘溫和平,蒼朮辛溫雄壯,健脾燥濕,為臣。濕熱相合,肢節煩痛,苦參、黃芩、知母、茵陳苦寒以泄之,酒炒以為因用;血壅不流則為痛,當歸辛溫以散之;人參、甘草甘溫補養正氣,使苦寒不傷脾胃;治濕不利小便,非其治也,豬苓、澤瀉甘淡鹹平,導其留飲,為佐。

白話文:

這是治療足太陽、足陽明的藥。原文說:羌活能透達關節,防風能散去留濕,為君藥。升葛味道清淡,能夠引導藥物向上運行,苦味能發散藥效;白朮甘溫和平,蒼朮辛溫雄壯,具有健脾、燥濕的作用,為臣藥。濕熱相合,肢節煩痛,苦參、黃芩、知母、茵陳苦寒以瀉之,用酒炒過後以增加藥效;血壅不流就會疼痛,當歸辛溫以散之;人參、甘草甘溫補養正氣,使苦寒藥物不傷脾胃;治療濕邪不利小便,不是它的治療範圍,豬苓、澤瀉甘淡鹹平,引導留飲,為佐藥。

上下分消其濕,使壅滯得宣通也(《玉機微義》曰:此方東垣本為治腳氣濕熱之劑,後人用治諸瘧,甚驗。)