《醫方集解》~ 利濕之劑第十二 (1)
利濕之劑第十二 (1)
1. 利濕之劑第十二
濕為陰邪。經曰:地之濕氣盛,則害皮肉筋脈。又曰:諸濕腫滿,皆屬於脾。濕者,土之氣;土者,火之子,故濕每能生熱,熱亦能生濕,如夏熱則萬物潤溽也。濕有自外感得者,坐臥卑濕,身受水雨也;有自內傷得者,生冷酒麴,縱慾無度,又脾虛腎虛,不能防制也。有傷風濕者,有傷熱濕者,有傷寒濕者,有傷暑濕者,有中濕而喎斜不遂、舌強語澀、昏不知人、狀類中風者。
濕在表在上,宜發汗;在裡在下,宜滲泄;裡虛者,宜實脾;挾風而外感者,宜解肌;挾寒而在半表半裡者,宜溫散。凡中濕者,不可作中風治。
白話文:
濕氣屬陰邪之氣。《內經》說,地面的濕氣過盛,就會傷害皮膚、肌肉、筋脈。又說,各種濕腫脹滿的病症,都屬於脾臟的病變。濕氣是土的氣,而土是火的產物,所以濕氣常常能生熱,熱也能生濕,例如夏天炎熱,萬物就顯得濕潤而繁茂。
濕氣的來源,有外感和內傷兩種。外感是指久坐臥於潮濕之地,或身體淋雨受濕;內傷是指食用生冷、酒類、發酵食物,或縱慾無度,以及脾虛腎虛,導致身體無法抵抗濕邪。
濕邪侵犯人體,有傷風濕、傷熱濕、傷寒濕、傷暑濕等不同情況。甚至有些患者因濕邪入侵而導致口眼歪斜、肢體癱瘓、舌頭僵硬、說話困難、昏迷不醒,症狀類似中風。
濕邪停留在肌膚表面,應該使用發汗的方法治療;若濕邪停留在體內深處,則應使用利尿滲濕的方法;如果體內虛弱,則應健脾補益;如果濕邪夾雜風邪從體表入侵,則應解表散風;如果濕邪夾雜寒邪停留在肌表與肌裡之間,則應溫經散寒。總之,凡是因濕邪導致的病症,都不能按照中風的治療方法來處理。
2. 五苓散
治太陽病發汗後,大汗出,胃中干,煩躁不得眠,欲飲水者,少少與之,令胃氣和則愈;若脈浮,小便不利,微熱消渴者,此湯主之(脈浮為表證仍在,便秘熱渴為腑證已急,用此兩解表裡);及中風發熱,六七日不解而煩,有表裡證,渴欲飲水,水入即吐,名曰水逆(表以外證未罷言,里以煩渴屬腑言,邪熱挾積飲上逆,故外水格而不入);及傷寒痞滿,服瀉心湯不解,渴而煩躁,小便不利(功擅蕩熱滋燥,導飲生津,故亦為消痞良方。程郊倩曰:邪在上焦而治在下焦者,使濁陰出下竅,而清陽之在上焦者,自能宣化矣。
心邪不從心瀉而從小腸瀉,又一法也。昂按:此乃正治,非又一法也,乃腑實而瀉其腑也)。通治諸濕腹滿,水飲水腫,嘔逆泄瀉,水寒射肺,或喘或咳,中暑煩渴,身熱頭痛,膀胱積熱,便秘而渴,霍亂吐瀉,痰飲濕瘧,身痛身重(此皆傷濕之見證也。濕勝則脾不運,土不能制水,溢於皮膚則腫脹,並於大腸則泄瀉,水停心下則嘔逆,水寒射肺則喘咳。暑先入心故煩渴,五苓利小水、降心火,故兼治中暑煩渴。
肺病則金不能生水,膀胱熱則陽不能化陰,故便秘而渴;陰陽不和,則霍亂吐瀉;濕勝則身痛身重。大抵下不通利,則陰陽不能升降,而變證多矣)。
豬苓,茯苓,白朮(炒,十八銖),澤瀉(一兩六銖半),桂(半兩。按:雜病當用桂,傷寒證中表未解者仍當用桂枝,兼取解表)。為末。每服三錢。服後多飲熱水,汗出而愈。傷暑者,加硃砂、燈心煎。
此足太陽藥也。太陽之熱,傳入膀胱之腑,故口渴而便不通。經曰:淡味滲泄為陽,二苓甘淡,入肺而通膀胱,為君(水無當於五味,故淡能利水。茯苓走氣分,豬苓走血分,然必上行於肺,而後能下降入膀胱也);鹹味湧泄為陰,澤瀉甘鹹,入腎、膀胱,同利水道,為臣;益土所以制水,故以白朮苦溫健脾去濕,為佐;膀胱者,津液藏焉,氣化則能出矣,故以肉桂辛熱為使,熱因熱用,引入膀胱以化其氣,使濕熱之邪,皆從小水而出也(若汗下之後,內亡津液而便不利者,不可用五苓,恐重亡津液而益虧其陰也,勿治之,便利自愈。
亦有大熱如狂,小便不利而用此湯者,欲使太陽隨經之邪直達膀胱,由溺而出也,大熱利小便,亦釜底抽薪之義。陳來章曰:治秘之道有三:一曰肺燥不能化氣,故用二苓、澤瀉之甘淡,以泄肺而降氣;一曰脾濕不能升精,故用白朮之苦溫,以燥脾而升精;一曰膀胱無陽不能化氣,故用肉桂之辛熱,以溫膀胱而化陰;使水道通利,則上可以止渴,中可以去濕,下可以泄邪熱也。李東垣曰:五苓散,太陽里之下藥也。
太陽高則汗而發之,下則引而竭之。渴者,邪入太陽本也,當下之,使從膀胱出也。小便利者不宜用,然太陽病熱而渴,小便雖利,亦宜五苓下之。又曰:邪在榮衛之間,謂之半表半裡,五苓散分陰陽膀胱經之半表半裡也,理中湯治吐瀉上下之半表半裡也。《活人》云:脈浮大是表證,當汗;其人發熱煩渴,小便赤,卻當下;此是表裡俱見,五苓散主之。
五苓利水,何以能止渴生津?蓋濕熱壅於中焦,則氣不得施化,故津竭而小便不通也;用五苓利其小水,則濕熱下消,津回而渴止矣,亦《內經》通因通用之意。李東垣曰:傷飲者,無形之氣也,宜發汗、利小便,以導其濕;傷食者,有形之物也,輕則消化或損谷,重則方可吐下)。
本方去桂,名四苓散李(東垣曰:無惡寒證,不可用桂。周揚俊曰:五苓為渴而小便不利者設,若不渴則茯苓甘草湯足矣,若但渴則四苓足矣);本方加辰砂,名辰砂五苓散:並治小便不利。本方加蒼朮,名蒼桂五苓散:治寒濕。本方加茵陳,名茵陳五苓散:治濕熱發黃,便秘煩渴。
本方加羌活,名元戎五苓散:治中焦積熱。本方加石膏、滑石、寒水石,以清六腑之熱,名桂苓甘露飲(《宣明》別見火門)。本方去桂、澤瀉,名豬苓散(《金匱》):治嘔吐,病在膈上,思飲水者。本方單用肉桂、茯苓,等分,蜜丸,名桂苓丸:治冒暑煩渴,引飲過多,腹脹便赤。
本方單用澤瀉(五兩)、白朮(二兩),名澤瀉湯(《金匱》):治心下支飲,常苦眩冒。本方單用茯苓、白朮,等分,名茯苓白朮湯:治脾虛不能制水,濕盛泄瀉。再加郁李仁,入薑汁服,名白茯苓湯:治水腫。本方加川楝子,治水疝。本方加人參,名春澤湯;再加甘草(合四君子),亦名春澤湯:治無病而渴與病瘥後渴者。
本方去桂,加蒼朮、甘草、芍藥、梔子、黃芩、羌活,名二術四苓湯:能治表裡濕邪,兼清暑熱。本方倍桂,加黃耆如術之數,治傷暑大汗不止。本方加甘草、滑石、梔子,入食鹽、燈草煎,名節庵導赤散:治熱蓄膀胱,便秘而渴;如中濕發黃,加茵陳;水結胸,加木通。本方合益元散,治諸濕淋瀝。
再加琥珀,名茯苓琥珀湯(謙甫:治小便數而欠小便頻而短也)。本方合平胃散,名胃苓湯,一名對金飲子:治中暑傷濕,停飲夾食,腹痛泄瀉,及口渴便秘此上下分消(其濕也。按:《機要》論泄瀉,有屬風、屬濕、屬寒、屬火,此因於外感者也;《三因》言七情感動,臟氣不平,亦致溏瀉,此因於內傷者也;外則當調六氣,內則當調五臟。
又有因飲食所傷而泄者,法當消導;因風飧泄者,當解散;因痰積上焦,致大腸不固而泄者,當除痰;有脾胃氣虛而泄者,當補中益氣,使胃氣升騰,而泄自止)。本方合黃連香薷飲,名薷苓湯:治傷暑泄瀉。本方合小柴胡湯,名柴苓湯:治泄瀉發熱口渴,瘧疾熱多寒少,口燥心煩。
以上三方,並加薑、棗煎。深師用本方治發白及禿落:術(一斤),桂(半斤),二苓,澤瀉(各四兩),更名茯苓朮散。
白話文:
[五苓散]主要用於治療太陽病發汗後,身體大量出汗導致胃乾燥,心情煩躁無法入眠,想喝水的情況,應少量給予水分,讓胃氣和順就能康復。如果脈象浮動,小便不暢,伴隨低燒和口渴,這種情況適用此湯(脈浮表示表證仍然存在,便祕熱渴表示腑證已顯著,使用此方能同時解決表裡問題);以及中風發熱,六七天未能緩解且伴有煩躁,存在表裡證狀,口渴想喝水,但喝水後馬上會吐,被稱作水逆(表證指的是外證未消除,裏證的煩渴歸屬腑證,邪熱與積飲向上逆流,因此外部的水分無法進入體內);以及傷寒引起的痞滿,服用瀉心湯無效,伴有口渴和煩躁,小便不暢(此方善於清除熱氣,滋潤燥熱,引導飲水生成津液,因此也是消除痞滿的好方法。程郊倩說:邪在上焦而治療下焦,目的是讓濁陰通過下竅排出,這樣在上焦的清陽自然能發揮作用了。
心的邪氣不是從心部排除,而是通過小腸排除,這是一種不同的治療方式。按:這是正常的治療方式,並非另一種方法,是因為腑實而排除腑部的邪氣。)全面治療各種濕症導致的腹部脹滿,水飲水腫,嘔吐,腹瀉,水寒影響肺部,可能伴有喘息或咳嗽,中暑後的煩渴,身熱頭痛,膀胱積熱,便祕且口渴,霍亂的嘔吐和腹瀉,痰飲濕瘧,身體疼痛沉重(這些都是濕氣傷害的症狀。濕氣過重會影響脾的運化功能,土不能剋制水,導致水氣溢出皮膚形成水腫,集中在大腸引起腹瀉,水氣停留在心下引起嘔吐,水寒影響肺部引起喘息和咳嗽。暑熱先影響心臟,因此會感到煩渴,五苓散有利尿作用,能降低心火,因此也能治療中暑後的煩渴。
肺部疾病會影響金對水的生化,膀胱熱會影響陽氣轉化陰氣,因此會便祕且口渴;陰陽失調會導致霍亂的嘔吐和腹瀉;濕氣過重會導致身體疼痛和沉重。總的來說,如果下方不通暢,陰陽就無法正常升降,會出現很多不同的症狀。)
主要成分包括豬苓,茯苓,炒白朮(18銖),澤瀉(1兩6銖半),肉桂(半兩)。將這些成分磨成粉末。每次服用三錢。服藥後多喝熱水,出汗後就會好轉。如果是中暑,可加入硃砂和燈心草煎煮。
這是一個針對足太陽經的藥方。太陽的熱氣傳入膀胱,因此會口渴且排便不暢。根據古籍記載:淡味的藥物有助於利尿,豬苓和茯苓味道甘淡,能進入肺部並通向膀胱,是此方的主要成分(水本身無味,因此淡味能利尿。茯苓主要作用在氣分,豬苓主要作用在血分,但都必須先到達肺部,然後才能進入膀胱);鹹味的藥物有助於促進陰氣,澤瀉味道甘鹹,能進入腎和膀胱,共同促進水道通暢,是次要成分;強化脾胃可以控制水氣,因此使用苦溫的白朮來健脾去濕,作為輔助成分;膀胱儲存津液,氣化後才能排出,因此使用辛熱的肉桂作為引導成分,利用熱力將邪氣帶入膀胱,促使濕熱邪氣從小便排出(如果汗出後體內津液流失且排便不暢,不能使用五苓散,以免進一步流失津液,加重陰氣虧損,不必特別處理,自然會康復。
也有患者會出現極度高熱和狂躁,小便不暢的情況,這種情況可以使用此湯,目的是讓太陽經的邪氣直接進入膀胱,通過小便排出。極度高熱的情況下,利尿也有釜底抽薪的效果。陳來章說:治療便祕有三個方法:一是肺燥無法轉化氣血,因此使用豬苓、澤瀉等甘淡藥物,以利肺降氣;二是脾濕無法提升精氣,因此使用苦溫的白朮,以燥脾升精;三是膀胱缺乏陽氣無法轉化氣血,因此使用辛熱的肉桂,以溫暖膀胱轉化陰氣;讓水道通暢,上面可以止渴,中間可以去除濕氣,下面可以排出邪熱。李東垣說:五苓散是太陽腑的下藥。
太陽高時應通過發汗來發散邪氣,太陽低時應引導邪氣向下排出。口渴是邪氣進入太陽本的表現,應通過下藥使其從膀胱排出。如果小便順暢,不應該使用此方,然而太陽病伴隨熱氣和口渴,即使小便順暢,也適合使用五苓散進行下藥。又說:邪氣在營衛之間,稱為半表半裡,五苓散可以調理膀胱經的半表半裡,理中湯可以調理上下吐瀉的半表半裡。《活人》書中提到:脈象浮大是表證,應當發汗;如果患者發熱煩渴,小便顏色深紅,應當下藥;這種情況表裡證狀同時出現,五苓散是主要治療方法。
五苓散有利尿作用,為什麼能止渴生津?這是因為濕熱阻塞中焦,氣血無法正常運行,因此津液枯竭且小便不暢;使用五苓散利尿,濕熱向下消散,津液恢復且口渴停止,也符合《內經》的通因通用原則。李東垣說:傷飲是無形的氣,應當通過發汗和利尿來引導濕氣;傷食是有形的物質,輕微的情況下可以通過消化或減少食物攝入來解決,嚴重的情況下才需要催吐或下藥。]
去掉肉桂,名為四苓散(李東垣說:如果沒有惡寒症狀,不能使用肉桂。周揚俊說:五苓散適用於口渴且小便不暢的情況,如果不口渴,僅使用茯苓甘草湯就夠了;如果只有口渴,使用四苓散就夠了);在原方基礎上加入辰砂,名為辰砂五苓散:均可用於治療小便不暢。在原方基礎上加入蒼朮,名為蒼桂五苓散:用於治療寒濕。在原方基礎上加入茵陳,名為茵陳五苓散:用於治療濕熱黃疸,便祕且口渴。
在原方基礎上加入羌活,名為元戎五苓散:用於治療中焦積熱。在原方基礎上加入石膏、滑石、寒水石,以清六腑之熱,名為桂苓甘露飲(《宣明》另見火門)。去掉肉桂和澤瀉,名為豬苓散(《金匱》):用於治療嘔吐,病在膈上,想喝水的情況。單獨使用肉桂和茯苓,等量,加入蜂蜜製成丸藥,名為桂苓丸:用於治療中暑後的煩渴,喝水過多,腹脹且排便顏色深紅。
單獨使用澤瀉(5兩)、白朮(2兩),名為澤瀉湯(《金匱》):用於治療心下支飲,常感到眩暈。單獨使用茯苓和白朮,等量,名為茯苓白朮湯:用於治療脾虛無法控制水氣,濕氣過重引起腹瀉。再加入郁李仁,加入薑汁服用,名為白茯苓湯:用於治療水腫。在原方基礎上加入川楝子,用於治療水疝。在原方基礎上加入人參,名為春澤湯;再加入甘草(合四君子),也名為春澤湯:用於治療無病而口渴或病後口渴的情況。
去掉肉桂,加入蒼朮、甘草、芍藥、梔子、黃芩、羌活,名為二朮四苓湯:能治療表裡濕邪,兼有清暑熱的作用。在原方基礎上加倍使用肉桂,加入等量黃耆,用於治療中暑後大汗不止的情況。在原方基礎上加入甘草、滑石、梔子,加入食鹽、燈草煎煮,名為節庵導赤散:用於治療熱氣在膀胱,便祕且口渴;如果中濕發黃,加入茵陳;如果水結在胸部,加入木通。將此方與益元散結合使用,用於治療各種濕症引起的淋瀝。
再加入琥珀,名為茯苓琥珀湯(謙甫:用於治療小便頻繁但量少的情況)。將此方與平胃散結合使用,名為胃苓湯,也名為對金飲子:用於治療中暑受濕,飲食停滯,腹痛腹瀉,以及口渴便祕的情況,這是上下分消(濕氣)。根據《機要》的討論,腹瀉可能由風、濕、寒、火引起,這是外感因素;《三因》指出七情影響臟器功能,也會導致腹瀉,這是內傷因素;對於外感因素,應當調節六氣;對於內傷因素,應當調節五臟。
還有因為飲食傷害導致的腹瀉,應當使用消導法;因為風寒引起的腹瀉,應當使用解散法;因為痰積在上焦,導致大腸不穩定引起的腹瀉,應當使用祛痰法;有脾胃氣虛引起的腹瀉,應當使用補中益氣法,讓胃氣上升,腹瀉自然停止。]
深師使用此方治療白髮和脫髮:白朮(1斤),肉桂(半斤),豬苓和茯苓,澤瀉(各4兩),改名為茯苓朮散。