《醫方集解》~ 補養之劑第一 (9)
補養之劑第一 (9)
1. 補火丸
治冷勞氣血枯竭,肉瘠齒落,肢倦言微吳鶴皋曰:凡人之身有真火焉,寄於右腎,行於三焦,出入於甲膽,聽命於天君,所以溫百骸、養臟腑、充九竅者,皆此火也,為萬物之父,故曰天非此火不能生物,人非此火不能有生,此火一息,猶萬物無父,故其肉衰而瘠,血衰而枯,骨衰而齒落,筋衰而肢倦,氣衰而言微矣。
白話文:
治療冷氣血枯竭,肌肉瘦削、牙齒鬆動、四肢疲倦、聲音微弱的疾病。吳鶴皋說:凡人的身體中有一種真火,寄存在右腎,行於三焦、出入於甲膽,聽命於天君,所以溫暖百骸、滋養臟腑、充盈九竅,都是由這真火做到的,真火是萬物之父,所以說天如果不具備這種真火就不能孕育生命,人如果不具備這種真火就不能活命,一旦真火熄滅,就如同萬物失去了父親,因此人的肉就會瘦削、血就會枯竭、骨骼就會鬆動而牙齒脫落、筋骨就會疲倦、氣就會微弱。
石硫黃(一斤),豬大腸(二尺。)將硫黃為末,實豬腸中,爛煮三時,取出去腸,蒸餅為丸,如梧子大。每服十丸,日漸加之(凡服硫黃者,忌食諸禽獸血。)
白話文:
石硫黃(一斤),豬大腸(二尺。)將硫黃研磨成粉末,放入豬大腸中,煮三小時後,取出豬大腸,將硫黃粉末做成像梧子大小的丸子。每次服用十丸,逐漸增加劑量。(服用硫黃時,忌食禽獸血。)
此足少陰命門藥也。硫黃,火之精也,亦號將軍(大黃至寒,亦號將軍,)故用之以補火;以其大熱有毒,故用豬腸爛煮以解之;庸俗之人,忌而罕用,蓋不知有破邪歸正、返滯還清、消陰回陽、化魄生魂之力也(吳鶴皋曰:戴元禮有言曰,諸涼藥皆滯,諸熱藥皆燥,惟硫黃熱而不燥。昔仁和吏早衰,服之年至九十。
白話文:
這是足少陰命門的藥物。硫黃是火精,別名為將軍(大黃至寒,也被稱為將軍),因此可以用它來補足火氣;由於它大熱且有毒,所以用煮爛的豬腸來解除它的毒性;庸俗的人畏懼而很少使用它,他們不知道它有破邪歸正、返濁還清、消陰回陽、化魄生魂的力量(吳鶴皋說:戴元禮說過,一切寒涼的藥物都滯澀,一切熱性的藥物都乾燥,只有硫黃既熱又不乾燥。從前仁和縣有一個書吏早年衰老,服用它之後,活到了九十歲)。
他如范文正公之金液丹,《得效》之玉真丸,《和劑》之來復丹、半硫丸、靈砂丹,《百選》之二氣丹,《活人》之返陰丹,楊氏之紫霞丹皆用之,但所主各有攸當耳。昂按:人有真陽虛衰,附桂所不能補者,非硫黃不能補之;今人以為燥毒,棄而不用,不知硫黃性雖燥而疏利,與燥澀者不同,本草稱為救危妙藥,道家以之服食,尊之為金液丹,固人所可常服者;且硝與磺,一陰一陽,然皆同類之物,今人惟知用芒硝而不敢用硫黃,可見今人不逮古人矣。)
白話文:
就像范文正公的金液丹,《得效方》中的玉真丸,《和劑局方》中的來復丹、半硫丸、靈砂丹,《百選方》中的二氣丹,《活人書》中的返陰丹,楊氏的紫霞丹,都用硫黃,但主要用於不同的情況。我認為:有人的真陽虛衰,附桂不能補益,非硫黃不能補益;現在的人認為硫黃有毒,棄而不用,不知道硫黃的性質雖然燥烈,但疏利通暢,與那些燥澀之物不同,本草稱之為救危妙藥,道家認為它可以服食,尊之為金液丹,原本是人可以經常服用的;而且硝石和硫磺,一個是陰一個是陽,但都是同類之物,現在的人只知道用芒硝而不敢用硫磺,可見現在的人不如古人了。
附:金液丹:硫黃(十兩)。研末,瓷盆盛。水和赤石脂封口,鹽泥固濟,日乾;地內埋一小罐,盛水令滿,安盆在內,用泥固濟。慢火養七日七夜,加頂火一斤煅,取出,研末,蒸餅丸。米飲下。治久寒痼冷,勞傷虛損,傷寒陰證,小兒慢驚。
白話文:
金液丹:硫磺(十兩)。研磨成粉末,裝入瓷盆中。用水和赤石脂封口,用鹽泥固封,在日曬下乾燥。在地下埋入一個小罐子,盛水令滿,將瓷盆放入其中,用泥土固封。用慢火養護七天七夜,再加一斤頂火煅燒,取出後研磨成粉末,蒸成餅丸。用米湯送服。用於治療久寒痼冷,勞傷虛損,傷寒陰證,小兒慢驚等症狀。
玉真丸:生硫黃(二兩),生硝石,石膏,半夏(一兩)。薑汁糊丸。薑湯或米飲下,每四十丸。治腎厥頭痛。
白話文:
玉真丸:生硫磺(二兩)、生硝石、石膏、半夏(一兩)。用薑汁糊成丸。用薑湯或米湯送服,每次服用四十丸。治療腎厥頭痛。
來復丹:太陰元精石,舶上硫黃,硝石(一兩,硝黃同微炒,不可火大,柳條攪結成砂子),五靈脂(去砂石),青皮,陳皮(一兩。)醋糊丸。米飲下。治伏暑泄瀉,身熱脈弱(《玉機微義》曰:硝石性寒,佐以陳皮,其性疏快,硫黃能利人,若作暖藥止瀉,誤矣。此由啖食生冷,或冒暑熱,中脘閉結,揮霍變亂,此藥通利三焦,分理陰陽,服之甚驗。
白話文:
來復丹:太陰元精石、舶上硫黃、硝石(一兩,將硝石和硫黃一起稍加炒一下,不能火太旺,用柳條攪成沙粒狀)、五靈脂(去除泥沙石子)、青皮、陳皮(一兩)。用醋糊丸。米湯送服。治療伏暑泄瀉、身體發熱脈搏虛弱。(《玉機微義》說:硝石性寒,佐以陳皮,其性疏快,硫黃能利人,若作暖藥止瀉,就錯了。這是由於吃了生冷食物,或冒暑熱,中脘閉結,神志變亂,此藥通利三焦,分理陰陽,服用後很有療效。
若因暑火濕熱者勿用。)
半硫丸:半夏,硫黃,等分。生薑糊丸。治老人虛秘、冷秘。
白話文:
若因暑火濕熱的人不可使用。
半硫丸:半夏,硫黃,份量相等。用生薑做成丸劑。治療老年人虛秘、冷秘。
靈砂丹:水銀三兩,硫黃(一兩。)煉成研末,糯米糊丸。治諸虛痼冷。
白話文:
靈砂丹:水銀三兩、硫黃一兩。將其提煉後研磨成粉末,再用糯米糊製成丸劑。可治療各種虛寒性疾病。
二氣丹:硝石,硫黃,等分。為末。石器炒成砂,再研,糯米糊丸,梧子大。每服四十丸,井水下。治伏暑傷冷,二氣交錯,中脘痞結,或嘔或泄,霍亂厥逆。
白話文:
二氣丹:硝石和硫磺,等份。研磨成粉末。將石器炒成砂狀,再研磨成粉末。用糯米糊製成梧子大小的丸劑。每次服用丸劑四十顆,用井水送服。治療夏天暑熱傷冷時,兩種病氣交錯,中脘痞結,或嘔吐或腹瀉,以及霍亂厥逆。
返陰丹:治陰毒傷寒,心神煩躁,四肢逆冷。硫黃五兩,硝石,太陰元精石一兩,附子(炮),乾薑(炮),桂心(五錢)。用鐵銚先鋪元精末一半,次鋪硝石末一半,中間下硫黃末,又著硝石一半蓋硫黃,再以元精末蓋上。用小盞合著炭三斤,燒令得所,勿令煙出。研末,和前藥末飯丸,梧子大。每服十五至二十丸,艾湯下,汗出為度。
白話文:
返陰丹:治療陰毒傷寒,心神煩躁,四肢逆冷。
藥材:硫黃五兩,硝石,太陰元精石一兩,附子(炮),乾薑(炮),桂心(五錢)。
製法:用鐵銚先鋪一層元精末,再鋪一層硝石末,中間放硫黃末,再加一層硝石蓋住硫黃,最後再蓋上一層元精末。用小盞盛炭三斤,燒至適當溫度,注意不要冒煙。 將燒過的藥材研磨成粉末,與其他藥材混合,做成梧子大小的丸劑。
用法:每次服用十五至二十丸,用艾湯送服,出汗為佳。
《本事方》破陰丹:治陰中伏陽,煩躁,六脈沉伏。硫黃、水銀各一兩,陳皮、青皮各五錢。先將硫黃入銚熔開,次下水銀,鐵杖攪勻,令無星,細研糊丸。每服三十丸。如煩躁,冷鹽湯下,陰證,艾湯下。
《傷寒百問》方:硫黃五錢。艾湯調下。治身冷脈微,厥而煩躁。令臥,汗出愈。
白話文:
《本事方》中的破陰丹,主要用於治療陰中伏陽、煩躁不安、六脈沉伏的症狀。所需藥物包括硫黃、水銀、陳皮、青皮。
做法:先將硫黃放入容器中熔化,然後加入水銀,用鐵杖攪拌均勻,直到沒有顆粒,再研成糊狀,製成丸劑。
服用方法:每次服用三十丸。如果患者煩躁不安,可以用冷鹽湯送服;如果是陰證,可以用艾湯送服。
黑錫丹:黑鉛,硫黃各二兩。將錫熔化,漸入硫黃,候結成片,傾地上出火毒,研至無聲為度。治陰陽不升降,上盛下虛,頭目眩運。
白話文:
黑錫丹:黑鉛、硫黃各二兩。將錫熔化,慢慢加入硫黃,等待它凝結成片狀,倒在地上使其毒氣散發出來,研磨直到沒有聲音為止。用於治療陰陽不升降,上盛下虛,頭目眩運的疾病。