大塜敬節

《中國內科醫鑑》~ 前篇·證候與治法概編 (2)

回本書目錄

前篇·證候與治法概編 (2)

1. 備考

花蕊石散者。花蕊石入於童便與酒或醋而飲之也。緩痃湯者。柴胡桂枝幹薑湯加鱉甲、芍藥也。解勞散者。四逆散加鱉甲、茯苓也。秦艽扶羸湯者。秦艽、鱉甲、人參、當歸、半夏、柴苑、甘草、柴胡、地骨、烏梅、大棗、生薑也。養肺湯者。人參、阿膠、桔梗、甘草、五味子、貝母、杏仁、茯苓、桑白、枳實、大棗、柴胡也。

清肺湯者。桔梗、茯苓、陳皮、桑白、貝母、當歸、杏仁、山梔子、天門冬。麥門冬、五味子、甘草、黃芩、大棗、生薑也。瀉白散者。桑白、地骨皮、粳米、甘草也。四陰煎者。生地黃、麥門冬、芍藥、百合、砂仁、茯苓也。甘露飲者。枇杷葉、熟地黃、天門冬、枳殼、茵陳、生地黃、麥門冬、石斛、甘草、黃芩也。

滋陰降火湯者。當歸、白朮、熟地黃、天門冬、麥門冬、生地黃、陳皮、黃柏、知母、甘草、生薑、大棗也。補中益氣湯者。黃耆、甘草、人參、升麻、柴胡、橘皮、當歸、白朮也。人參養榮湯者。人參、白朮、茯苓、甘草、乾薑、大棗、當歸、芍藥、地黃、桂枝、黃耆、遠志。

橘皮。五味子也。

〔雜病紀聞〕,勞咳之病。因三焦之膜原。年久損壞。不表不里。無上部。亦無下部。病在半表半裡少陽之部位。故其藥之立意。非疏通三焦。不可以治。三焦疏通之藥。本草千七百餘種中。僅有柴胡、升麻之類數品。病至重而藥至輕。是為治勞咳之第一義。傷寒論藏結條中。

舌上白胎滑者難治。其理同也。彼因寒邪不過表而入於裡時。其舌白胎而滑。邪不入胃。陽氣不入於表也。然則邪何處。曰入於臟腑中。入於胃則舌上現黑胎而乾燥。病雖重。然能般下劑。可以攻擊而勝。邪在表。則可以發汗治之。發汗吐下之藥中。多大力猛駿之品。病重者。

猶能施療治之道。但入於臟腑或三焦者。其力已不足。難於當大敵。故不得不用消化疏通之法。凡勞咳而脈數、潮紅、盜汗、咳嗽等之症。醫家多常用小柴胡湯、四逆散、麻杏甘石湯、麻黃升麻湯、麥門冬湯、竹葉石膏湯、白虎加人參湯、竹茹溫膽湯、生脈散、逍遙散、益氣湯、柴胡養榮湯、清燥養榮湯、人參養榮湯、柴胡去半夏加瓜蔞湯。

四物湯之類。所謂應勞咳脈症之方也。此外脈症之方。其奇驗者。尚多雜見於傷寒、金匱、肘後方、外臺、千金以及近世單方彙編等等。民間之草藥。亦有合理者。但不知其理而漫用奇方。或高價之藥。徒足害病人耳。此尤不可不知者也。

白話文:

備考

花蕊石散:將花蕊石加入童子尿、酒或醋中服用。

緩痃湯:柴胡桂枝幹薑湯加入鱉甲、芍藥。

解勞散:四逆散加入鱉甲、茯苓。

秦艽扶羸湯:秦艽、鱉甲、人參、當歸、半夏、柴胡、甘草、柴胡、地骨皮、烏梅、大棗、生薑。

養肺湯:人參、阿膠、桔梗、甘草、五味子、貝母、杏仁、茯苓、桑白皮、枳實、大棗、柴胡。

清肺湯:桔梗、茯苓、陳皮、桑白皮、貝母、當歸、杏仁、山梔子、天門冬、麥門冬、五味子、甘草、黃芩、大棗、生薑。

瀉白散:桑白皮、地骨皮、粳米、甘草。

四陰煎:生地黃、麥門冬、芍藥、百合、砂仁、茯苓。

甘露飲:枇杷葉、熟地黃、天門冬、枳殼、茵陳、生地黃、麥門冬、石斛、甘草、黃芩。

滋陰降火湯:當歸、白朮、熟地黃、天門冬、麥門冬、生地黃、陳皮、黃柏、知母、甘草、生薑、大棗。

補中益氣湯:黃耆、甘草、人參、升麻、柴胡、橘皮、當歸、白朮。

人參養榮湯:人參、白朮、茯苓、甘草、乾薑、大棗、當歸、芍藥、地黃、桂枝、黃耆、遠志、橘皮、五味子。

雜病紀聞:勞咳之病,源於三焦膜的長期損傷,症狀不偏上不偏下,介於表裡之間,位於少陽部位。因此治療的關鍵在於疏通三焦。在眾多藥物中,只有柴胡、升麻等少數幾味藥能疏通三焦。病重而藥輕,是治療勞咳的要義。如同傷寒論中所述,舌苔白滑難治,道理相同。寒邪不透達肌表而入裡,舌苔白滑,邪氣未入胃,陽氣不能達於肌表。邪氣藏於何處?答案是臟腑之中。邪氣入胃,舌苔則黑而乾,雖然病重,但仍可攻下;邪氣在表,則可發汗治療。發汗、下瀉的藥物多為峻猛之品,即使病重,仍可使用。但邪氣入臟腑或三焦,則藥力不足,難以奏效,故需採用疏通之法。

凡勞咳伴隨脈數、潮紅、盜汗、咳嗽等症狀,醫生多用小柴胡湯、四逆散、麻杏甘石湯、麻黃升麻湯、麥門冬湯、竹葉石膏湯、白虎加人參湯、竹茹溫膽湯、生脈散、逍遙散、益氣湯、柴胡養榮湯、清燥養榮湯、人參養榮湯、柴胡去半夏加瓜蔞湯、四物湯等。這些都是針對勞咳脈症的方劑。此外,還有許多奇效方劑散見於《傷寒論》、《金匱要略》、《肘後方》、《外臺秘要》、《千金方》以及近世單方彙編等醫籍。民間草藥中也有一些有效的方子,但若不明其理而濫用奇方或昂貴藥物,反而有害病人,這是必須注意的。