《中國內科醫鑑》~ 後篇·病證各論 (38)
後篇·病證各論 (38)
1. 備考
〔傷寒六書〕,霍亂而不吐下。腹痛甚。頭痛發熱者。與桂枝加大黃湯下之。此名乾霍亂。死者居多。
〔千金方〕,小青龍湯治婦人之霍亂者也。
〔外臺秘要方〕,霍亂而四肢逆冷。吐少嘔多者。附子粳米湯主治之。
〔肘後方〕,梔子豉湯對於霍亂吐下之後。心腹煩滿者有效。
〔聖濟總錄〕,半夏人參湯(與大半夏湯同)對於霍亂逆滿。心下痞塞甚宜。
白話文:
《傷寒六書》中提到,若患霍亂不吐不瀉,腹痛剧烈,伴隨頭痛發熱,則可用桂枝加大黃湯治療,稱為乾霍亂,死亡率很高。
《千金方》則記載,小青龍湯適用於治療女性霍亂。
《外台秘要方》中說,霍亂伴隨四肢冰冷、少吐多嘔者,可用附子粳米湯治疗。
《肘後方》指出,梔子豉湯適用於霍亂吐瀉之後,心腹脹滿者。
《聖濟總錄》中提到,半夏人參湯(與大半夏湯同)适用于霍亂逆氣上衝,心下痞塞者。
〔和田東郭〕,霍亂中用巴豆劑或備急丸之症。其脈閉而有力。腹之上皮。或有力。或無力。此因濕熱鬱結於內。故見上厥。或吐利。吐而不利。或煩躁悶亂。反覆顛亂者用之。(此條見乾霍亂之治方)
〔證治摘要〕,因暑而身熱、口乾煩躁、心神恍惚、小便赤澀、大便泄瀉者。五苓散為宜。自己按之而水瀉下痢者。加滑石有效。
轉筋者。理中湯中加石膏。脈沉細。轉筋煩躁。發熱者。亦當以無熱治之。大抵霍亂而口渴轉筋者。熱症也。四逆湯證亦轉筋者。但不甚輕耳。
白話文:
患霍亂時,若使用巴豆或備急丸治療,脈象緊而有力,腹部有上皮,或用力,或無力,這是濕熱鬱結在體內,導致上厥、嘔吐或腹瀉,或吐不瀉,或煩躁不安、神志顛倒。此種情況可以使用乾霍亂的治療方法。
如果因暑熱而出現發熱、口乾煩躁、心神恍惚、小便赤澀、大便瀉瀉等症狀,宜使用五苓散。若自行按壓腹部後出現水瀉或下痢,可加入滑石增效。
出現轉筋者,可於理中湯中加入石膏。若脈象沉細、轉筋煩躁、發熱,也應以無熱的方式治療。總而言之,霍亂患者出現口渴、轉筋,屬於熱症,四逆湯的症狀也可能出現轉筋,但程度較輕。
霍亂而四肢厥冷。吐少嘔多者。用附子粳米湯。心下痞者。用甘草瀉心湯。
白話文:
霍亂引發四肢冰冷且嘔吐嚴重的情況時,可以使用「附子粳米湯」;若出現胸腹脅肋部阻塞感或疼痛、消化不良等症狀,則可使用「甘草瀉心湯」。
2. 第四十四章·腸窒扶斯
本病起於固有之窒扶斯菌。呈一定之熱型及腸症狀。大概經過一定之期日。變為急性傳染性疾患。其病狀之經過。與漢法之傷寒一致。故可云傷寒之治方。即腸窒扶斯之治方。
【原因】,本病之病原。為窒扶斯桿菌。主犯二十歲至四十歲之壯健者。而家族之罹患者。尤易為本病之素因。
【症候】,本病之潛伏期為八日乃至二十日。
前兆期或全缺如。或者惡寒及不整之輕熱。全身倦怠。食思亡失。不眠及神經痛。而後頭神經或三叉分歧之神經。其痛尤甚。而大腿筋之疼痛者亦極多。
由前述之諸徵候。因一回之戰慄。或頻回之惡寒。即現稽留熱。自後呈窒扶斯之症狀。即窒扶斯舌、薔薇疹、窒扶斯性下痢、脾臟腫大、窒扶斯便及血清反應等。
白話文:
這種疾病源自於體內的窒扶斯菌,會出現特定的發燒模式和腸道症狀。經過一段時間後,會演變成急性傳染病,其病程和漢醫學上的傷寒症狀一致。因此,可以說治療傷寒的方劑,也就是治療腸窒扶斯菌的方劑。
造成這種疾病的病原體是窒扶斯桿菌,主要侵犯二十到四十歲的壯年人,家族中有罹患過此病的人更容易成為潛在患者。
潛伏期大約八到二十天,前兆期可能完全沒有,或出現輕微的惡寒、發熱、全身倦怠、食慾不振、失眠、神經痛等症狀,其中頭部神經或三叉神經疼痛尤其明顯,大腿筋疼痛的患者也很多。
從上述症狀開始,患者會經歷一次戰慄或反覆的惡寒,接著出現持續性發燒,並出現窒扶斯菌特有的症狀,例如窒扶斯舌、玫瑰疹、窒扶斯性腹瀉、脾臟腫大、窒扶斯便、血清反應等等。
本病之熱。通例有固有之經過。此為診斷上重要之事。在發病之第一周中。(腸黏膜之淋巴濾胞罹髓樣腫脹之時期)熱漸次如階段之升騰。第二周(髓揉上浸潤腸淋巴濾胞上形成壞疽及窒扶斯腐痂之時期)中。熱達三十九度乃至四十度之稽留。第三周(腸黏膜上形成潰瘍之時期)中。
一日中之體溫著著變化。第四周(窒扶斯潰瘍上形成瘢痕之時期)中。體溫之升降。更為著明。此際一日中最高之度。與前同一。而最低之度則漸次低降。其後熱度漸次下降。終於平溫。但此熱型亦有呈種種之破格者。此疾病之強弱。與併發症之有無。及輕重有關。無併發症之輕症。
白話文:
這病的發熱,通常都有固定的過程,這是診斷上的重要依據。在發病的第一週,熱度會逐漸升高,就像階段性上升一樣。第二週,熱度會達到39度甚至40度,並停留在這個溫度。第三週,體溫在一天中會出現明顯的變化。第四週,體溫升降更為明顯,一天中最高溫度和之前一樣,但最低溫度會逐漸下降。之後,熱度會逐漸下降,最終恢復正常體溫。不過,也有一些例外的情況。這病的嚴重程度,跟是否有併發症,以及併發症的輕重有關。沒有併發症的輕症患者,病情相對較輕。
其稽留熱之持續甚短小。或全經過不短小。而熱不稽留。常為弛張狀態。
腸窒扶斯之脈搏。比之體溫之數少。體溫雖高至三十九度以上。而脈搏則屢屢在百之內外。又重症患者之脈搏。在經過之後半。呈顯著之重搏性。回覆期中更有顯然之重搏性或帶三搏性。
此外口渴。食思缺乏。呼吸數之增進。及尿量之減少等。皮膚在前半期中。乾燥而且灼熱。但至第四周中。屢屢見多量之發汗。因此皮膚上現多數之結晶性粟粒疹。就中以下腹部之側面尤甚。以手撫摩之。能獨知無數微細之粗糙面。
舌因展出之故。著著振顫。且在發病之初日。舌大抵黏著濕潤。從舌背上至尖端現灰色、灰黃色、灰褐色、或煤灰色之苔。近於第一周之終末。舌上乾燥。且現非常之赤色。屢屢現煉瓦狀之赤色。
白話文:
這種熱症的持續時間很短,或者整個病程都不短,但熱度不會持續存在,經常處於時好時壞的狀態。
腸道堵塞的病人脈搏跳動次數比體溫低,即使體溫升到39度以上,脈搏也常常保持在每分鐘一百次左右。而且重症患者的脈搏在病程後半段會出現明顯的重搏,在恢復期也會出現明顯的重搏或三搏。
此外,患者還會出現口渴、食慾不振、呼吸加快、尿量減少等症狀。病程前半段皮膚乾燥灼熱,但到了第四周,經常出現大量出汗,因此皮膚上會出現許多結晶狀的粟粒疹,特別是下腹側面的皮膚。用手觸摸時,能感覺到無數細小的粗糙面。
舌頭因為伸出來的原因,不停地顫抖。發病初期,舌頭大多黏膩濕潤,從舌背到舌尖出現灰色、灰黃色、灰褐色或煤灰色的苔。接近第一周末期,舌頭乾燥,並且出現非常鮮紅的顏色,經常呈磚紅色。
在第一周之終末。皮膚上現赤色類內形之斑。即薔薇疹。其大平均如豌豆。大多微微隆起。以指壓之。則消退。此斑最初發現於胸部與腹部之境界。經驗上常發於脾臟及肝臟部。但亦有發於其外之腹部及胸部。並及全背。有時亦生於頭部及四肢。至發生於顏面者則甚鮮。其數亦非常不同。
往往與窒扶斯流行之性質相異。此薔薇疹之發見。為腸窒扶斯之正規。在診斷上極為重要。每個薔薇疹之存在。為三日至七日。消失後。皮膚稍稍落屑。有時熱全消退後。又來新恢期而發生薔薇疹者。
窒扶斯患者之腹部。恆有輕重不定之膨滿。此因腸管內發生多量之瓦斯所致。又迴腸部往往對於壓感甚銳敏。按壓之時。發生鳩鳴之音。此音即名為迴腸音。此因液狀之內容物及氣泡充盈於腸管內。壓之則起是聲之故也。
白話文:
在第一周的最後一天,皮膚上會出現紅色像內形一樣的斑點,這就是薔薇疹。斑點的大小平均像豌豆,大部分微微隆起,用手指壓下去就會消失。這些斑點最初出現在胸部和腹部的交界處,經驗上常常出現在脾臟和肝臟部位,但也可能出現在腹部和胸部的其他地方,甚至蔓延到整個背部。有時也會長在頭部和四肢,但長在臉上的情況很少見。斑點的數量差異很大。
薔薇疹的出現方式往往與腸窒扶斯流行的性質不同。薔薇疹的出現是腸窒扶斯的一個典型症狀,在診斷上極為重要。每個薔薇疹會持續三到七天,消失後皮膚會稍微脫屑。有時發燒完全退去後,又會出現新的薔薇疹。
腸窒扶斯患者的腹部總是會有輕重不一的脹滿感,這是因為腸道內產生了大量的瓦斯。此外,迴腸部位往往對壓迫非常敏感,按壓時會發出咕嚕咕嚕的聲音,這就是迴腸音。這是因為腸道內充滿了液狀的內容物和氣泡,壓迫時就會發出這種聲音。
脾臟在第一周之後半以後。則肥大。
大便在發病之初日。大多秘結。通例當第一周之終末始大痢。從此以後。一晝夜中排泄二回或至六回之稀薄便。窒扶斯患者之糞便。呈黃綠色。阿爾加里性反應。靜置之。則有淡黃色麵包心狀之垽渣沉降。其外觀似豌豆羹汁。故名豌豆羹便云。
窒扶斯患者之面貌。屢屢為極特徵的。所謂窒扶斯面貌者是也。窒扶斯性之面貌。究屬如何。記述之雖甚困難。但患者對於外界之刺戟。毫無反應。呈所謂無欲狀態。口稍開放。目取第一視位。不稍振動。此外則患者之舌展出。其挺出之舌。振顫久而不退入。
本病有時見再發。此再發之所以。恐系患者從外部新得病毒。加以留存於局處之傳染毒以為誘因。致發動而起。此誘因為過早離床。飲食之不攝生。及精神的亢奮等。亦有不得何等誘因之證明者。初病與再發之間。經過無熱之中間期。極不同。
白話文:
脾臟在第一周之後半以後。則肥大。
脾臟在發病的第一週後半段之後,就會開始腫大。
大便在發病之初日。大多秘結。通例當第一周之終末始大痢。從此以後。一晝夜中排泄二回或至六回之稀薄便。窒扶斯患者之糞便。呈黃綠色。阿爾加里性反應。靜置之。則有淡黃色麵包心狀之垽渣沉降。其外觀似豌豆羹汁。故名豌豆羹便云。
患者在發病初期,大多便秘。通常在第一週結束時才會開始腹瀉。從此以後,患者每天會排泄兩到六次稀薄的糞便。患有窒扶斯的病人,糞便呈黃綠色,呈鹼性反應。靜置後,會沉澱出淡黃色的麵包心狀的渣滓,外觀如同豌豆湯,因此被稱為豌豆湯便。
窒扶斯患者之面貌。屢屢為極特徵的。所謂窒扶斯面貌者是也。窒扶斯性之面貌。究屬如何。記述之雖甚困難。但患者對於外界之刺戟。毫無反應。呈所謂無欲狀態。口稍開放。目取第一視位。不稍振動。此外則患者之舌展出。其挺出之舌。振顫久而不退入。
患有窒扶斯的病人,面容經常具有非常獨特的特徵,這就是所謂的「窒扶斯面貌」。要準確描述這種面容非常困難,但患者對外界刺激毫無反應,呈現出無欲狀態。嘴巴微微張開,眼睛保持第一視位,沒有任何晃動。另外,患者的舌頭伸出,伸出的舌頭會長時間顫抖而不縮回。
本病有時見再發。此再發之所以。恐系患者從外部新得病毒。加以留存於局處之傳染毒以為誘因。致發動而起。此誘因為過早離床。飲食之不攝生。及精神的亢奮等。亦有不得何等誘因之證明者。初病與再發之間。經過無熱之中間期。極不同。
這種疾病有時會復發。復發的原因可能是患者從外部感染了新的病毒,加上之前殘留在體內的感染毒素,導致疾病再次發作。造成復發的誘因包括過早下床、飲食不節制以及精神亢奮等。也有患者沒有發現任何明顯的誘因。第一次發病和復發之間,會經歷一段沒有發燒的間歇期,這兩個階段的表現差異很大。
又屢屢當最初疾患經過未了之前。更見體溫之升騰者。此種情形。名曰再燃。與真正之再發有別。
再發之持續時間甚短。且其症狀亦較初病時為輕快。
腸窒扶斯之異常症有電擊性窒扶斯。頓挫性窒扶斯。輕症窒扶斯。無熱性窒扶斯。逍遙性窒扶斯等。
腸窒扶斯之併發症(一)或者全身傳染之輕重。及疾病之持續有異。(二)或者腸壁上與潰瘍的機轉有關聯。(三)或者窒扶斯桿菌或其他發病素侵入之結果而來。其中尤以連鎖狀球菌及其外之臟器被侵入為甚。
(一)重篤之全身傳染。往往現腦官能之障礙。故此時有腸窒扶斯代神經熱之名稱。患者昏懵。且發不穩之譫語。甚至舉臂亢奮。高聲罵詈。亂打自己之周圍。逞其暴力。口吐噴沫。監視稍怠。輒從病室逸走。或自窗轉落之街。此種狀態。往時名敏捷性神經熱。反於此者。名曰遲鈍性神經熱云。(考察陽與陰。讝語與鄭聲之區別。)
白話文:
有些人病初癒,還沒完全康復,又出現發燒的現象,這叫再燃,與真正再次發病不同。再發病持續時間很短,症狀也比初病時輕快。
腸窒扶斯有很多不同的表現形式,例如電擊性窒扶斯、頓挫性窒扶斯、輕症窒扶斯、無熱性窒扶斯、逍遙性窒扶斯等等。
腸窒扶斯併發症的成因主要有以下三種:一是與全身感染的程度和疾病持續時間有關;二是與腸壁上的潰瘍機制有關;三是與窒扶斯桿菌或其他致病因素侵入有關,其中以鏈球菌及其侵犯其他器官的情況最為嚴重。
嚴重全身感染往往會出現腦功能障礙,因此也被稱為腸窒扶斯代神經熱。患者會昏迷,說胡話,甚至會出現舉手抬足、大聲叫罵、亂打周圍、吐口水等暴力行為。監護不嚴時,患者可能會從病房逃走或從窗戶跳到街上。這種狀態以前叫做敏捷性神經熱,反之則叫做遲鈍性神經熱。觀察陽和陰、胡言亂語和正常語言的差別,就能區分這兩種狀態。
遲鈍性神經熱之患者昏懵。但其狀態安靜。只不過喃喃發不明之言語。故名喃語性譫妄。此症之患者。與外界全無干與。不要求飲食物。飲食物須經旁人之催促。膀胱過充。非經他人催促不排尿。雖其體位最不便宜。亦能亙數小時而不變。有時一二手指為痙攣的動。且手背及前膊上之腱亦跳動。
(此所謂腱跳動。)或以手指撮引被褥。恰如撮絨毛之狀。此之所謂搜衣摸床。
其次為衰疲性靜脈栓塞。此在左股靜脈最審見之。此症現腳之疼痛、冷感。及衰弱。患部上之皮膚現水腫。呈皮膚靜脈之擴張及蛇行。皮膚之溫度低降。
(二)基因於腸漿膜之炎症及潰瘍性變化之併發症中。第一者為下痢之增進。或窒扶斯患者於廿四小時內。排泄十回至十五回之稀薄便。致生衰弱死亡之危險。此外持久性便秘。亦算入併發症中。此因容易誘起窒扶斯腐痂之剝脫及腸出血。甚至腸破裂。故亦頗為嫌忌之症。有時竟致發脹鼓脹。
白話文:
遲鈍性神經熱的患者會陷入昏迷,但狀態卻很安靜,只是喃喃自語,說些不明所以的話,因此稱為「喃語性譫妄」。這種病患完全不與外界互動,也不主動要求喝水吃飯,必須由旁人提醒才會進食。膀胱過度充盈,也要由他人催促才會排尿。即使姿勢很不舒服,也能維持數小時不動。有時一兩根手指會抽搐,手背和前臂的肌腱也會跳動,這就是所謂的「腱跳動」。患者也會用手指抓著被褥,就像是在搓絨毛一樣,這就是所謂的「搜衣摸床」。
另外一種情況是衰疲性靜脈栓塞,這種疾病最常發生在左腿靜脈。患者會感到腿部疼痛、冰冷和無力,患處的皮膚會腫脹,出現靜脈擴張和蛇行狀,皮膚溫度下降。
腸漿膜發炎和潰瘍性病變的併發症中,最常見的是腹瀉加重。有些病人一天可能拉十到十五次稀薄的糞便,導致虛弱死亡。除此之外,持續性的便秘也屬於併發症,因為它容易導致潰瘍腐痂剝落、腸出血,甚至腸破裂,所以也十分令人擔憂。有時還會導致腹部腫脹鼓脹。
此因瓦斯過充。腸管為下腹膨脹示破裂之狀。橫隔膜、肺臟及心臟強排壓於上方。往往生窒息死之危險。腸出血大多起於第三周以前。此因窒扶斯腐痂下之血管未充分。中有血栓塊。在未閉鎖前。該腐痂剝脫而起。其糞便呈黑赤色血痕狀之觀。或混淆其他之腸內容物。或為純血液性。
在純血液性之場合。屢屢見凝固之血餅塊。出血之量達一立或至二立。失血強度之時。患者之面貌呈屍色。體溫低降。往往在平溫以下。且意識昏懵。至此際。右腸骨窩屢屢呈濁音。在熟練之醫士。只須觀察患者特徵的外貌。更一檢其糞便。即能推察得腸出血之存在矣。出血之甚者。
白話文:
這是因為腸道內氣體過多,導致腸管下腹膨脹,像是要破裂一樣。橫膈膜、肺臟和心臟受到擠壓,容易造成窒息死亡。腸出血大多發生在懷孕的前三週,因為此時胎盤上的血管尚未完全形成,容易形成血栓,當胎盤剝落時就會出血。糞便會呈現黑色或帶有血跡,可能是混雜著其他腸道內容物,也可能只有血。如果只有血,常常會看到凝固的血塊,出血量可能達到一兩立升。出血嚴重時,患者面色蒼白,體溫下降,甚至低於正常體溫,意識也會昏迷。此時,右腸骨窩通常會出現濁音。有經驗的醫生只要觀察患者的臉色和糞便,就能判斷是否發生腸出血。嚴重出血時,...
在未排泄血便以前。已至於死之轉歸矣。
凡腸出血在某症只一回之便血。他症往往持續一日至三日。亦有一時中止。逾二三日後再發者。其甚者亦有反覆數次云。
腸窒扶斯潰瘍。進入之部分甚深。往往接近於腸漿膜。易於誘發腸穿孔及穿孔性腹膜炎。
(三)炎性併發症。為窒扶斯桿菌或連鎖狀球菌或其他之病的侵入而起與否。只須依炎性滲出物之細菌學的檢查。便可決定。窒扶斯桿菌在膿灶中。得保持其數年之生活力。又腸窒扶斯之經過中。不論何種內臟。得襲炎性併發症。茲揭一二例如次。
氣管枝加答兒為極頻繁之併發症。現於第一周之終末。或第二周之始。有時見肺炎。
白話文:
如果還沒排出帶血的糞便,就已經接近死亡了。
腸道出血,有些症狀只有一次便血,有些症狀會持續一到三天,也可能暫時停止,兩三天後又再次發作,嚴重者甚至會反覆出現好幾次。
腸道潰瘍深入腸壁,經常接近腸漿膜,容易導致腸穿孔和穿孔性腹膜炎。
第三種併發症是炎症,可能是由窒扶斯桿菌、鏈球菌或其他病菌侵入引起的,只要對炎症滲出物進行細菌學檢查就能確定。窒扶斯桿菌在膿腫中可以存活數年。在腸道潰瘍的過程中,任何器官都可能受到炎症併發症的影響。以下列舉幾個例子:
氣管支氣管炎是極常見的併發症,通常出現在第一週結束或第二週開始,有時會出現肺炎。
耳下腺炎在本病併發症中頗為頻繁。大多犯其一側。兩側同時來者甚稀。本症大多見於發病之第二周或第三周之終末。亦有至恢復期始發現者。
耳炎亦為本病常見之併發症。往往成鼓膜之穿孔。
蓐瘡最多。往往生於薦骨部、大轉子上。
此外尚有急性腎臟炎、恩奇那等。亦常見之。
【療法】,本病之療法。有漢法千古之聖典。已詳述於傷寒論中。今就本章所現之症候。擬述其方法如次。但不免有蛇足之譏耳。
前兆期通例現太陽病證。(老人虛弱人始現陰證)即頭痛、惡寒、輕熱。全身倦怠。此其中用桂枝湯、葛根湯、麻黃之類。麻黃湯之條下。有身疼腰痛。骨節疼痛云云。此時期所現之症狀。與神經病之症狀一致。
白話文:
耳下腺炎在這個疾病的併發症中相當常見,多半只影響一側,兩側同時發作的情況很罕見。這種症狀大多出現在發病的第二週或第三週結束時,也有些患者在恢復期才發現。
耳炎也是這個疾病常見的併發症,經常導致鼓膜穿孔。
褥瘡最為常見,通常出現在薦骨部位和大轉子上。
除此之外,還有急性腎臟炎、恩奇那等等,也經常發生。
治療方面,這個疾病的治療方法,在漢代流傳千古的醫學典籍中已有詳細記載,在《傷寒論》中可以找到。現在針對本章出現的症狀,擬定以下治療方法,但也難免有些畫蛇添足之感。
在發病的前兆期,通常出現太陽病的症狀(老年人和體弱的人則可能一開始就出現陰證),也就是頭痛、怕冷、輕微發熱,全身疲倦。這個階段可以用桂枝湯、葛根湯、麻黃之類的藥物。在麻黃湯的條目下有提到身體疼痛、腰痛、骨節疼痛等等。這個時期出現的症狀與神經病的症狀一致。
熱如階段狀之上進者。小柴胡湯之證也。此時舌上現白苔。食欲亡失。脾臟肝臟腫大。耳鳴、頭痛等。舌現黃苔而乾燥。舌尖赤。大便秘者與大柴胡湯。熱上稽留。亦所謂潮熱。大便秘。讝語。有搜衣摸床之狀。亢奮高聲罵詈。亂打自己之周圍。或從病室逸走等之狀者。用承氣湯類。若無宿食停滯之候。熱熾而口渴。現如上之症狀時。應用白虎湯。
遲鈍性之發喃語性譫妄。不求飲食物。或膀胱過充而不排尿。或臥不適宜之地位。身體亙數小時不變其體位者。有陰症之意。但亦有陽極似陰。動極則靜者。故宜參照脈、腹、舌等。用真武湯或承氣湯之類。
白話文:
如果發燒像階梯一樣逐漸升高,就是小柴胡湯證。此時舌頭上會出現白苔,食慾不振,脾臟和肝臟腫大,還會出現耳鳴、頭痛等症狀。如果舌頭上出現黃苔並且乾燥,舌尖發紅,大便乾燥,就要用大柴胡湯。
如果熱氣往上衝,停留在上半身,也叫做潮熱,並且大便乾燥、說胡話、不停地摸衣服、摸床,甚至亢奮地大聲罵人、亂打周圍的人,或者想要從病房裡跑出去,就要用承氣湯類的藥物。
如果沒有食物積滯的情況,發燒很厲害,口渴,並且出現上述症狀,就要用白虎湯。
如果病人說話遲鈍,喃喃自語,不想要喝水吃東西,或者膀胱過度充盈卻不排尿,或者臥床時姿勢不舒適,長時間保持不動,就可能是陰證。不過,也有陽氣極盛而表現得像陰證,或者活動極度頻繁後轉為靜止的現象,所以要根據脈象、腹部、舌頭等觀察結果,用真武湯或承氣湯類的藥物。
腸管內發生多量之瓦斯。苦腹部脹滿時。用大小承氣湯、梔子厚朴湯、厚朴七物湯、厚朴生薑半夏甘草人參湯之類。
下痢之時。腹部仍堅實。脈沉實者。確為陽實之症。應用大柴胡湯、承氣湯之類。一日下數回至十數回水樣之痢。心下痞。小便呈不利之狀者。用人參湯。若心下痞鞕。腹中有雷鳴之狀者。用甘草瀉心湯。已陷於陰虛。脈沉微。惡寒。有手足厥冷等之狀而下痢者。用真武湯、四逆加人參湯之類。
白話文:
如果肠道内积聚了大量气体,导致肚子胀满难受,可以用大承气汤、栀子厚朴汤、厚朴七物汤、厚朴生薑半夏甘草人參汤等。
如果拉肚子,但腹部仍然硬实,脉搏沉实,说明是阳实之症,可以用大柴胡汤、承气汤等。如果一天拉肚子好几次,甚至十几次,拉出来的都是水样便,胸口闷堵,尿量少,可以用人參汤。如果胸口闷堵,腹部有咕噜咕噜的声音,可以用甘草泻心汤。如果已经虚弱,脉搏微弱,怕冷,手脚冰凉,还拉肚子,可以用真武汤、四逆加人參汤等。
腸出血不止者。用黃土湯、黃歸膠艾湯、人參湯、四逆加人參湯。
此外之併發症。可參照各疾病之條。適宜用藥。
白話文:
如果腸子出血止不住,可以用黃土湯、黃芪膠艾湯、人參湯、四逆加人參湯。
其他的併發症,可以參考相關疾病的條文,選用適當的藥物。