大塜敬節

《中國內科醫鑑》~ 後篇·病證各論 (33)

回本書目錄

後篇·病證各論 (33)

1. 備考

〔有持桂里之說〕,中風古來殊無明辨。始於素問病源。千金、外臺諸書。其大意不過內虛風侵之意。劉河間。李東垣、朱丹溪諸輩之論出。與昔人不同。其見識超絕千古。依鄙見考之。中風為內因之病。無外來之邪。實如三子之論。但病發有由癇而來者。由疝變者。或由於瘀血結毒(結毒分陳久黴毒第三期黴毒)而來者。

其原因雖不一。要之皆起於血氣衰敗也。

參連湯,卒中風。患心胸。脈浮大數動者。先與此方。亦用瀉心湯。

瀉心湯,此方能救急。治緩亦能。誠良劑也。

白話文:

中風的病因古來就沒有明確的解釋,最早見於《素問》的病源篇,後世的《千金》、《外臺》等醫書也多半只是認為是內虛風侵。直到劉河間、李東垣、朱丹溪等人的出現,才有了新的見解,他們的觀點超越了前人。根據我的理解,中風是內因引發的疾病,並非外來的邪氣入侵。正如三位醫家所言,中風可能是由癇證、疝氣或瘀血結毒轉化而來,雖然病因不一,但根本原因都是血氣衰敗。

對於中風患者,如果出現心胸疼痛,脈搏浮大數動,可以先服用參連湯。也可以用瀉心湯,這方藥既能救急,也能緩治,是十分有效的良方。

附子瀉心湯,瀉心湯之症。為但不欲食其甚時不欲食。進飯藥即欲睡。或手微冷等症亦同此方。

風引湯,參照「症候之治方」第十一章。

古今錄驗續命湯,此病無盛熱。但脈之浮者。先取表亦宜。故如續命湯等。不可全廢。如脈不浮。熱不盛者。猶可用此湯。

大柴胡湯,中風腹滿拘攣者。與此湯。口眼喎斜。身體不遂而緩。言語蹇澀者。此乃古方之妙用也。

烏頭湯,從疝而變中風。手足踡攣。或半身不遂。當用此方。烏頭湯與續命湯同為發劑。續命湯治脈之浮大者。烏頭湯治脈之弦緊者。此為吾門百試百效之法。又按此方亦治踡攣。續命湯治拘急不得轉側。桂枝附子湯治四肢微急。即緩與急少有相差。率皆此類之症云。

白話文:

附子瀉心湯適合治療類似瀉心湯的症狀,比如不想吃東西、吃飯後就想睡覺、手稍微冰冷等等。風引湯的用法,可以參考「症候之治方」第十一章。

續命湯適合治療沒有明顯熱症,但脈搏浮的患者,可以先針對表症治療,因此不能完全放棄續命湯等方劑。如果脈搏不浮、熱症不嚴重,也可以使用此方。

大柴胡湯適用於中風導致腹脹、身體僵硬的患者。口眼歪斜、肢體不靈活但動作緩慢、言語含糊不清,都是此方古代應用的一個妙處。

烏頭湯用於疝氣轉變成中風,導致手腳蜷縮、半身不遂的情況。烏頭湯和續命湯都是發汗的方劑,續命湯針對脈搏浮大者,而烏頭湯則用於脈搏弦緊者。這是我們門派百試百靈的方法。此外,烏頭湯也治療蜷縮,續命湯治療身體僵硬無法翻身,桂枝附子湯則治療四肢微僵。這些方劑針對緩急程度略有差異,但治療的都是類似症狀。

真武湯,此方治手足之振搖。或喎僻(口眼喎斜)不遂。其脈沉者。

黃耆桂枝五物湯,血痹者。血凝不流也。此種之痹。乃痹中頑麻之謂。此方主治之。

大承氣湯,食厥中有從宿食。卒中風之症者。此中風之萌起。發於飲食滯留也。故用吐下之藥後。大多遍體現枯。或言語蹇澀。但其發時。與尋常之中風異。胸滿而痛。呈苦悶狀者。亟與大承氣湯攻之。急要時用備急丸走馬湯。

白話文:

真武湯用來治療手腳顫抖,或口眼歪斜、行動不便,且脈象沉的病症。黃耆桂枝五物湯用來治療血痹,也就是血液凝滯不通的情況。這種痹症屬於麻木頑固的類型,此方專治此症。大承氣湯用於治療因宿食引起的昏厥,或中風的前兆,這種中風是由於飲食積滯引發的。因此,用吐瀉藥後,患者大多會出現全身枯瘦,或言語遲鈍的情況。但這種中風的發病時間和一般的中風不同,患者會出現胸悶疼痛,並感到痛苦,這時需要立即用大承氣湯攻治,並需及時服用備急丸和走馬湯。

〔療治茶談〕,四十歲以上之人別無病象。發洪大之脈者。大多為中風之萌象。速宜灸治服藥。蓋此其前兆也。

〔叢桂亭醫事小言〕,俄然眩暈而倒。脈浮弦。面赤色。手足帶麻痹。言舌少澀。全為中風。但自眩暈發者。用白虎加人參湯或參連白虎湯。眩暈非用白虎湯不為功。三黃湯(瀉心湯)苓桂朮甘湯。亦可適宜用之。但非如白虎湯之有意外之驗也。

〔芳翁醫談〕,偏枯(半身不遂)中風言語蹇澀者。當與麥門冬湯加石膏。此治大逆上氣咽喉不利。師家之常法也。大凡治偏枯中風。一閒齋翁用石膏。

白話文:

四十歲以上的人,如果脈象洪大,大多是中風的先兆,應該立刻用灸法治療並服用藥物,因為這是中風的前兆。

突然頭暈目眩昏倒,脈象浮弦,面色發紅,手腳麻痺,說話舌頭有點澀,這些都是中風的症狀。如果只是頭暈發作,可以用白虎加人參湯或參連白虎湯治療,治療頭暈,非用白虎湯不可。三黃湯(瀉心湯)和苓桂朮甘湯也可以根據情況使用,但效果不如白虎湯。

偏癱(半身不遂)中風,說話含糊不清的人,應該服用麥門冬湯加石膏。這是治療大逆上氣、咽喉不利常用的方法。一般來說,治療偏癱中風,可以用石膏。

〔類聚方廣義〕,中風。卒倒。人事不省。身熱。牙關緊急。脈洪大者。或鼾而大息。頻頻欠伸者。及醒起後半身不遂。言語不能者。或口喎斜。言語蹇澀。流涎。泣笑不常者。或神思恍惚者。多用瀉心湯。

就食時之老人。卒然暈倒。人事不省者。此際可認其心下滿與四肢厥冷。面無血色。額上流冷汗。脈伏如絕。其狀如中風者。名曰食鬱食厥。用附子瀉心湯為宜。

〔橘窗書影〕,余嘗謂中風之實證者。皆屬金匱之熱癱癇。其重者用風引湯、柴胡龍骨牡蠣湯、去鉛丹、加鉤藤、芍藥、甘草、羚羊角。輕者用四逆散、加棕櫚葉、紅花、白殭蠶。及抑肝散、加芍藥、黃連、羚羊角。而不全治者則至少。其屬大小續命湯、朮附(指桂枝加朮附。葛根加朮附等。)之症者。即能生存。亦不免於廢人耳。

白話文:

《類聚方廣義》中記載,中風、突然倒地、昏迷不醒、身體發熱、牙關緊閉、脈搏洪大者,或者打鼾呼吸粗重、不斷伸懶腰者,以及醒來後半身不遂、無法說話者,或者口歪眼斜、說話含糊、流口水、哭笑無常者,或者神志恍惚者,多用瀉心湯。

老年人在吃飯時突然暈倒,昏迷不醒,這時可以觀察他們的腹部是否脹滿,四肢是否冰冷,臉色是否蒼白,額頭是否流冷汗,脈搏是否微弱幾乎摸不到,這些症狀都跟中風相似,叫做食鬱食厥,可以用附子瀉心湯治療。

《橘窗書影》中記載,我曾說中風的實證,都屬於《金匱要略》中的熱癱癇。病情嚴重的,可以用風引湯、柴胡龍骨牡蠣湯,去掉鉛丹,再加入鉤藤、芍藥、甘草、羚羊角。病情輕的,可以用四逆散,再加入棕櫚葉、紅花、白殭蠶,以及抑肝散,再加入芍藥、黃連、羚羊角。如果不徹底治療,效果就很差。如果屬於大小續命湯、桂枝加朮附、葛根加朮附等症狀,即使能活下來,也會變成廢人。

2. 第三十九章·癲癇

【原因】,本病區別為特發性(即尋常性癲癇)與症候的(即戛克松氏癲癇)兩種。

尋常性癲癇定型的狀態。起於人事不省。及全身之間代性痙攣之發作。由於腦皮質中運動中樞及精神的中樞之一時性充血而起。

症候的癲癇。起於腫瘍形成、出血、膿瘍、寄生蟲、嵌入之骨片等刺戟腦皮質運動中樞。見全身之間代性痙攣或限局性痙攣。此症當特有之痙攣發作時。神識往往全不消失。其全身痙攣。每節從同一肢部始。

特發性癲癇。為頗頻繁之疾患。女子罹此疾者。比男子為多。

本病常與遺傳性有關。但無世世蒙本病之襲來者。

本病之素因。亦間有來於先天性。凡兩親之有酒精中毒之傾向者。其小兒易發癲癇。尤以罹有酒精麻痹之傾向者為甚。

白話文:

癲癇分為兩種:特發性(尋常性)和症候性(戛克松氏)。

尋常性癲癇發作時,患者會失去意識,全身出現間歇性痙攣,這是因為腦皮質運動中樞和精神中樞暫時充血所致。

症候性癲癇則是因腦腫瘤、出血、膿瘍、寄生蟲、骨片等刺激腦皮質運動中樞引起,患者可能出現全身或局部痙攣。這種情況下,患者通常不會完全失去意識,而且痙攣通常從同一肢體開始。

特發性癲癇是一種常見病,女性患者比男性多。

癲癇與遺傳有關,但並非代代相傳。

癲癇的潛在原因也可能與先天因素有關,父母有酒精中毒傾向的孩子更容易患癲癇,尤其是父母有酒精麻痺傾向的。

分娩時之障礙。亦為本病之原因。如分娩困難之情形等是。

傳染病亦為本病之誘因。尤以黴毒為甚。

中毒亦為本病之原因。此即中毒性癲癇是也。其最頻繁者為酒精之濫用。

頭蓋之外傷。全身振盪。亦往往與本病之發生有關聯。

精神的感動。例如驚愕、恐怖、喜悅、精神過勞等。亦足誘發本病。

實際上極必要者。反射的癲癇也。此疾患從腦髓遠隔之臟器上起疾病。由此疾病反射的作用。感應於腦髓而起。其著名者。由於瘢痕組織之愈合。致壓迫神經而起。除去之。則症如消散。此其一例證也。此外如鼻腔、咽頭、耳內之茸腫形成、或耳內有異物、糞便鬱積、腸寄生蟲、包莖、包皮結石、子宮轉位、妊娠、心臟疾患等。亦招來本病焉。

白話文:

生產過程中的障礙,例如難產,也可能導致這種疾病。

傳染病,尤其是梅毒,也是誘發本病的原因。

中毒也是本病的誘因,例如中毒性癲癇,其中最常見的是酒精濫用。

頭部外傷和全身震盪,也經常與本病的發生有關。

精神上的刺激,例如驚嚇、恐懼、喜悅和精神過度勞累,都可能誘發本病。

實際上,反射性癲癇非常重要。這種疾病起源於腦髓遠端的器官,疾病通過反射作用,影響到腦髓而發病。最常見的例子是,由於瘢痕組織癒合壓迫神經而引起,去除瘢痕後,症狀就會消失。此外,鼻腔、咽喉、耳內腫瘤形成,或耳內有異物、糞便積聚、腸寄生蟲、包莖、包皮結石、子宮移位、懷孕、心臟疾病等,也可能導致本病。

【症候】,本病初發於七歲及至二十歲之間。

癲癇之症候。有次舉三種之區別。

甲重症癲癇

本病來定型的癲癇發作。其起時突然襲來。或有呈一定的前驅症者。此前驅症有遠隔性與直達性二種。

(一)遠隔性前驅症。來於發作襲之數日以前。患者易憤怒。小事輒亢奮。睡眠不安。健忘症。呈癡鈍之症狀。

(二)直達性前驅症。又名攪風癲。大多見於癲癇之後作以前數秒之時。此攪風癲更有次之分類。

(1)知覺性攪風癲。起種種之知覺變常症、瘙癢感覺、冷感、心窩苦悶、腹部膨滿、噯氣、腹鳴等。但此種疾患。比較的稀有。

(2)運動性攪風癲。起筋肉之短縮、攣縮、或麻痹。初發時。每常在同一肢部。從運動性皮質中樞之部位。正規的波及於其他之肢部。

白話文:

癲癇通常在七歲到二十歲之間發病。根據症狀的不同,可以將癲癇分為三種:

第一種是典型的癲癇發作,突然發作,有些患者在發作前會有前兆。前兆可以分為遠隔性前兆和直達性前兆。

遠隔性前兆發生在發作前幾天,患者容易生氣、容易興奮、睡眠不安、健忘、反應遲鈍。

直達性前兆又稱「攪風癲」,通常發生在發作前幾秒。攪風癲又可以細分為知覺性攪風癲和運動性攪風癲。

知覺性攪風癲會出現各種知覺異常,例如瘙癢、冷感、心窩悶、肚子脹、打嗝、肚子咕嚕咕嚕叫等。這種情況比較少見。

運動性攪風癲會出現肌肉收縮、痙攣或麻痺。一開始通常只發生在單側肢體,然後逐漸蔓延到其他肢體。

(3)脈管運動性攪風癲。起脈管筋肉之痙攣。致皮膚之蒼白與厥冷。

(4)感覺性攪風癲。來自耳鳴、耳響、聲音難聽取。不快之嗅覺及味覺、視覺障礙等。患者所現之色澤。則紅色尤多。有時見可恐之幻覺。形體陷於暴躁。

癲癇發作。大抵以號叫始。患者俄然亡失神識而倒。此神識之亡失。程度頗強。當患者發作之際。雖其身陷沒於火中。蒙劇甚之火傷。尚屬不能自知。發作起時。顏面及全身之皮膚呈蒼白色。全身之筋肉現強直性之痙攣。經數秒時之後。始見間代性之筋肉痙攣。此際眼球振盪遂迴轉於肉上方。

顏面筋肉。極度傾斜。下顎骨與上顎骨互相接著。移動於側方。起強度之間代性。鬥牙之音。遠處即能聽得之。舌輾轉於口腔內。嵌入列齒之間。屢遭損傷。排出染著血樣之唾液。而泡沫狀之唾液。亦從口唇之間流出。此恐系因嚥下筋。起間代性痙攣。不能嚥下唾液之所致。

白話文:

(3)脈管運動性攪風癲,是指血管和肌肉痙攣,導致皮膚蒼白和冰冷。

(4)感覺性攪風癲,是指出現耳鳴、耳響、聽力下降、嗅覺和味覺異常、視力障礙等症狀。患者通常臉色發紅,有時會出現可怕的幻覺,性情暴躁。

癲癇發作通常以尖叫開始,患者突然失去意識而倒地。這種失去意識的程度非常嚴重,即使患者身處火海,受到嚴重燒傷,也毫無知覺。發作時,臉部和全身皮膚會變得蒼白,全身肌肉出現強直性痙攣。幾秒鐘後,開始出現間歇性肌肉痙攣,眼球會快速地轉動。

臉部肌肉嚴重扭曲,下顎骨和上顎骨互相碰撞,並向一側移動。會發出強烈的間歇性磨牙聲,甚至遠處都能聽見。舌頭在口腔中翻滾,被牙齒咬傷,流出帶血的唾液。同時,泡沫狀的唾液也會從嘴唇中流出,這可能是因為吞咽肌出現間歇性痙攣,導致無法吞嚥唾液。

背部筋肉之間代性痙攣。亦現顯著之全身痙攣。患者輾轉反側。呼吸為不正之結滯。往往放鼾聲、咽雷樣之騷鳴。肢部營種種運動。拇指插下放其餘諸指中。致拇指之伸展甚為困難。筋肉收縮之力極強大。往往發生脫臼、骨傷等。頭部筋肉之痙攣。程度頗強。阻礙頸靜脈之血行。

外頸靜脈現指節大之青色索狀物。

此外急性眼球突出。強度之結膜充血。顏面紫藍色等。亦因同一之理而起。皮膚上亦容易出血。

在強直性痙攣之時期。瞳孔擴大。在間代性筋肉痙攣之際。則瞳孔縮小。但光線上其知覺興奮性及反應。則完全消失焉。

癲癇發作。持續至十秒至五分鐘之間。其後筋肉痙攣。遂漸次緩解。而至消失。患者徐徐醒覺。不自知其發作時之如何情狀也。

白話文:

背部的肌肉之間會發生間歇性的痙攣,也會出現明顯的全身痙攣。患者會不停地翻來覆去,呼吸不順暢,常常打鼾,甚至發出像雷聲一樣的奇怪聲音。四肢會做出各種奇怪的動作,例如大拇指會縮進其他手指之間,導致大拇指很難伸展。肌肉收縮的力量非常強大,經常導致脫臼、骨折等。頭部的肌肉也會痙攣,程度相當嚴重,阻礙頸靜脈的血液流通。

頸部外側的靜脈會出現像手指節一樣大的青色血管。

此外,急性眼球突出、嚴重的結膜充血、臉部發紫發藍等情況也是同樣的原因造成的。皮膚也很容易出血。

在肌肉強直性痙攣的時候,瞳孔會放大;而在間歇性肌肉痙攣的時候,瞳孔會縮小。但是,對光線的知覺興奮性和反應卻完全消失。

癲癇發作持續時間大約在十秒到五分鐘之間,之後肌肉痙攣逐漸緩解,直到消失。患者慢慢恢復意識,但對發作時的情況毫無記憶。

或一種患者。於發作後無幾時即醒覺。在發作之前。覺心神爽快。發作之後。易憤怒。帶亢奮性。或發妄覺、幻覺。破壞身邊之物。甚者放火殺人。但醒覺之後仍屬不悟者。此種狀態。名曰癲癇後狀態。此狀態間亦有亙數日而不消散者。癲癇發作起於晝間者曰晝間癲癇。反之。起於夜間者曰夜間癲癇。

乙輕症癲癇

本病尤屢現癲癇性虛神。患者之顏貌俄然變蒼白。一二秒時間之神識亡失。患者或閉其眼。或瞬其目。或當步行、寫字、讀書、奏樂、裁縫等施行手技時。若發作之疾患。則忽然停止其運動。及再現神識時。經若干時之深息或欠伸。始能再行運動。但對於發作時之諸徵。則不能自知焉。

白話文:

有些患者癲癇發作後不久就醒過來,發作前覺得精神很好,發作後容易生氣,表現亢奮,甚至出現妄想、幻覺,破壞周遭物品,嚴重者還會放火殺人,但醒來後仍然糊塗。這種狀態叫做癲癇後狀態,有些患者可以持續好幾天不消散。癲癇發作發生在白天叫做白天癲癇,反之,發生在晚上叫做夜晚癲癇。

另外一種輕微的癲癇,患者會突然面容蒼白,神志消失一兩秒,患者可能會閉眼、眨眼,或者在走路、寫字、讀書、演奏、縫紉等活動中突然停止動作。恢復神志後,需要深呼吸或打哈欠才能繼續活動,但對於發作時的症狀毫無自覺。

癲癇性眩暈。亦為輕症癲癇之一種。患者起眩暈之發作。身體曲屈。或憑几以防其身之轉倒。此眩暈發作。亦不外來於輕度之神識消失之發作性也。

強直性及間代性筋肉痙攣。若起於一二之筋肉。其度弱。或持續時間短。神識消失之度輕者。亦為輕症癲癇之一種。

丙類似癲癇症

本症名癲癇樣狀態。其種類甚多。

(一)行犯罪之事如壞亂風俗、放火、殺人等類。似癲癇之徵候。此時患者神識亡失。所作之事。醒覺後。似知而不甚知者。

(二)屢現運動機之變調。如向前直走。不知所至。或旋轉回環。無所底止。自己毫不知覺者。此名疾走性癲癇。

白話文:

癲癇性眩暈是輕症癲癇的一種。患者發作時會感到頭昏眼花,身體蜷縮,甚至需要扶著東西避免跌倒。這種眩暈發作其實就是輕微的神識消失造成的。

肌肉僵硬和間歇性痙攣也是輕症癲癇的一種表現。如果只發生在一兩塊肌肉,程度輕微或持續時間短,而且神識消失的程度也輕微,都屬於輕症癲癇。

類似癲癇的疾病有很多種,統稱為癲癇樣狀態。

第一種情況是指患者在犯下罪行時,例如破壞風俗、放火、殺人等,表現出類似癲癇的徵兆。此時患者失去神志,所做的事情在清醒後,像是知道又好像不太清楚。

第二種情況是指患者經常出現運動失調,例如直直地向前走,卻不知道目的地在哪裡,或者不停地旋轉,卻不知道自己身在何處,而且自己完全沒有意識到這些行為,這就是所謂的疾走性癲癇。

(三)自過度之發汗而來者。名癲癇發汗。此外尚有癲癇樣之頭痛、昏睡、振顫、失明、神經痛。偏側知覺亡失等之發作性病。

【療法】,癲癇患者。大概體格強壯之實證者為多。若腹大滿而便秘。脈沉實者與大承氣湯。此證之患者為大食家。消化力本強。因侵入風邪等所致。故與大承氣湯。同時宜減食。則發作之襲來自減。頭重及其他之神經症狀亦可以消失。若胸脅苦滿。心下有急迫狀態。脈沉實。

大便秘者。與大柴胡湯。如胸滿煩驚。小便不利。或胸腹之動加時。與柴胡加龍骨牡蠣湯。如更逆上。不安不眠者兼用瀉心湯。瀉心湯一方。有鎮癲之效。

白話文:

有些人因為過度流汗導致癲癇,除了癲癇之外,還會出現像癲癇一樣的頭痛、昏睡、顫抖、失明、神經痛、半身麻痺等發作性的疾病。

治療癲癇的患者,大多數體格強壯,屬於實證。如果肚子脹滿、便秘、脈象沉實,可以服用大承氣湯。這種患者通常食量大、消化能力強,可能是因為風邪入侵導致癲癇,所以要服用大承氣湯,同時要減少飲食,這樣發作的次數就會減少,頭重和其他神經症狀也會消失。如果胸脅部感到悶脹、心下有急迫感、脈象沉實、便秘,可以服用大柴胡湯。如果胸悶、煩躁、驚慌、小便不利,或者胸腹部震動加劇,可以服用柴胡加龍骨牡蠣湯。如果病情更加嚴重,出現不安、失眠等症狀,可以同時服用瀉心湯,瀉心湯具有鎮定癲癇的效果。

金匱要略中有藜蘆甘草湯之方。其條下云。病人常以手指腫動。此人身體瞤瞤者。藜蘆甘草湯主之。此藜蘆甘草湯之方論已闕。淺田慄園翁所著金匱要略辨正云。

以手指臂動之文義難通。且方亦闕。諸家亦無明辨。余嘗診一婦人。將按其脈。此婦忽奮指臂撲余膝。恬然無羞慚之色。身體振振然動。予診斷為臟躁。(等於歇斯的里)作甘麥大棗湯。連服而不效。久之加咳嗽。予此時遍查諸家方書。得藜蘆湯而用之。服後吐多量之痰涎。舊患頓愈。

白話文:

《金匱要略》中記載了「藜蘆甘草湯」這個方劑。書中提到,病人常以手指腫動,身體顫抖者,可以用「藜蘆甘草湯」來治療。但是這個方劑的論述已經缺失了。淺田栗園翁在其著作《金匱要略辨正》中提到,

「以手指臂動之文義難通,且方亦闕,諸家亦無明辨。」

我曾經診治一位婦女,準備要探查她的脈象時,她突然奮力揮動手指手臂,拍打我的膝蓋,毫不羞愧。她的身體不斷地顫抖。我診斷她為「臟躁」(類似歇斯底里的症狀),開了「甘麥大棗湯」給她服用,但效果不佳。服用一段時間後,她開始咳嗽。我當時翻遍了各種醫書,找到了「藜蘆湯」,於是便用這個方劑治療她。她服用後吐出大量的痰涎,舊病立刻痊癒。

此藜蘆湯乃藜蘆甘草二味也。依淺田翁之治驗。藜蘆湯應用於癲癇。但若用瓜蒂散吐而不效者。用藜蘆湯亦無理也。

余前年診一婦人。十數年來。頭重、心悸、不眠。時起癲癇發作。陷於人事不省。先治月經過少。與桂枝茯苓丸。頭重、心悸、不眠之患。先消失矣。

參照「症候與治方」第十一章。

白話文:

這藜蘆湯是由藜蘆和甘草兩種藥材組成。根據淺田翁的治療經驗,藜蘆湯可用於治療癲癇。但是,如果患者服用瓜蒂散後吐不出東西,效果不佳,那麼使用藜蘆湯就沒有意義了。

我前年診治一位婦人,她已經有十多年頭重、心悸、失眠的毛病,時常發作癲癇,失去意識。我首先治療她的月經量少,給她服用桂枝茯苓丸。頭重、心悸、失眠的症狀先消失了。

(以上內容參考「症候與治方」第十一章。)